가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


愛のパカやろう(instrumental) 後藤眞希

バカ - Goto Maki - Ah 本當 戀わからぬまま 아~ 혼또노 꼬이 와까라누마마 (진짜사랑을 알지 못한 채) あなたとは あれで 終わる? 아나따또와 아레데 오와루노 (당신과는 그걸로 끝인거야?)

愛のバカやろう (後藤眞希)고토마키

Ah 本當 戀わからぬまま 아 혼또노 꼬이 와까라누마마 진짜사랑을 알지 못한 채 あなたとは あれで 終わる? 아나따또와 아레데 오와루노 당신과는 그걸로 끝인거야?

秘密 後藤眞希

なぜいつでもばれちゃ? 나제 이츠데모 바레챠우노다로- 왜 언제라도 탄로나 버리는걸까 なぜいつでもばれちゃ?

溢れちゃう… BE IN LOVE 後藤眞希

溢れちゃ...IN MY LOVE [溢れちゃ…(이후레챠-/ 흘러넘치는) Be in love] BY Goto Maki 「」 なんて  本氣で 言ってる? 「아이」난테 호은키데 이잇테루노? 「사랑」따위를 진심으로 말하는 거야? 私が  騙されてるだけな? 와타시가 다라사레테루다케나노? 내가 속고 있을뿐이야?

君といつまでも 後藤眞希

[출처] 지음아이 -http://yellow.impunity.co.kr/~jieumai/ ふたりを夕みがつつむ こ窓邊に (후타리오유-야미가츠츠무 코노마도베니) 두 사람을 땅거미가 감싸요, 이 창가에..

淚の星 後藤眞希

これからも そでしょ 코레카라모 소우데쇼 앞으로도 그렇겠죠 强くないわ … 츠요쿠 나이와 강하지 않아요… 人は誰も淚をする 히토와 다레모 나미다오스루 사람은 누구나 눈물을 흘리고 さぼる時もある 사보루 도키모 아루 게으름을 피울때도 있어요 本少し世紀が導いてくれる 혼노스코시노 세이키가 미치비이테쿠레루 아주 조금의

愛のパカやろう(instrumental) 고토마키

バカ - Goto Maki - Ah 本當 戀わからぬまま 아~ 혼또노 꼬이 와까라누마마 (진짜사랑을 알지 못한 채) あなたとは あれで 終わる? 아나따또와 아레데 오와루노 (당신과는 그걸로 끝인거야?)

LOVE。BELIEVE IT! 後藤眞希

優しい心にっとなれた氣がする 야사시이 코코로니 얏토나레타 키가스루 겨우 포근한 맘이 될 수 있었던 기분이 들어 失戀にあなたと出會って 시츠렌노아토니 아나타토데앗테 실연후에 당신과 만나서 田舍でぶらっとため步いした 이나카데 부랏토 타메아루이시타 시골로가서 쉬기 위해 걸었어 知らない誰かと會話した 시라나이 다레카또 카이와시타 모르는

彼, 旅行中なり 後藤眞希

一人月曜日彼は今何をしているかな 히토리노게츠요-비카레와이마나니오시테이루카나 혼자인월요일그는지금무엇을하고있을까 一人月曜日旅行に出かけちゃった彼 히토리노게츠요-비료코-니데카케챳타카레 혼자인월요일여행을떠난그사람 つまんないいつも逆ねつまんない彼もこって 츠만나이이츠모갸쿠네츠만나이카레모코-얏테 심심해요언제나거꾸로죠심심해요그도이렇게

未來の扉 後藤眞希

日本中どこだって 男いるから 닛뽄츄-노 도코닷떼 오토코이루카라 일본 어디라도 남자는 있으니까 衝動買いをするよな 戀めた 쇼도카이오 스루요-나 렝아이 야메타 충동구매 할것같은 연애는 그만뒀다 それでも休みは退屈っしょ? 소레데모 야스미와 타이쿠츳쇼 그런데도 휴일은 싫증나쥐? なんて急に本音言っちゃって!

うわさのSEXY GUY 後藤眞希

わさSEXY GUY DRYに抱きしめてわさSEXY GUY (Dry니 다키시메테 우와사노 sexy guy) 아무렇지 않게 안아주세요, 소문난 Sexy guy… あいさつ拔きで (아이사츠 누키데) 인사는 생략하고 Wanna Do Love Wanna Do Love Wanna Do Love 暖かい風が誘 女性たち季節 (아타타카이 카제가

ペイントイットゴ-ルド 後藤眞希

そんなに深く考える… 何度だったから 손나니 후카쿠 캉가에루노 난도닷타카라 그렇게 깊이 생각해… 몇번이었기에 戀とか面目に☆☆☆☆☆が信じられなくて… 코이토카 마지메니☆☆☆☆☆가 신지라레나쿠테 사랑같은거 진지하게 ☆☆☆☆☆가 믿을수가 없어서… いつからだか,あいつ事ずっと考えてる 이츠카라다로-카,아이츠노 코토 즛토 캉가에테루 언제부터였을까

長電話 後藤眞希

今日も眠い (쿄-모 네무이) 오늘도 졸려요 こなるってことは每晩わかっている (코-나룻테 코토와 마이방 와캇테-루) 이렇게 되리라는 건 매일밤 알고 있어요… もちん彼も 超寢不足だから (모치론 카레모 쵸-네부소쿠다카라) 물론 그도 너무나 잠이 부족해서 バイトも大變 (바이토모 타이헨) 아르바이트 하는 것도 큰일이에요… 今日こそは5分で

スクランブル 後藤眞希

Ah 人ごみに 搖られてる 每日に (Ah 히토고미니 유라레테루 마이니치니) Ah 인파에 묻혀 흔들리고 있는 매일 매일에 Ah 將來 素敵な人 いるかも (Ah 쇼-라이노 스테키나 히토 이루카모) Ah 장래의 멋진 사람이 있을지도 몰라요… WOW WOW WOW WOW 友達は彼氏に いい奴出來たし (토모다치와 카레시니 이이 야츠 데키타시)

特等席 後藤眞希

あ~なぜか氣分がいいから (아- 나제카 키붕가 이이카라) 아- 왠지 기분이 좋아서 少し自轉車こぎこぎで (스코시 지텐샤 코기코기데) 잠깐 자전거를 타고 あ~驛を3つ分 (아- 에키오 미츠풍) 아- 역을 세 정거장 지나가요 あ~なぜか 向かってる先は (아- 나제카 무캇테루 사키와) 아- 왠지 향하고 있는 곳은 っぱ自分で氣付いてる (얍파

やる氣!IT'S EASY 後藤眞希

幸せ瞬間 (히토리지메 시아와세노 슝칸) 독차지! 행복한 순간 惱まない靑春はきっとないらしい (나야마나이 세-슌와 킷토 나이라시-) 괴로워하지 않는 청춘은 분명히 없는거 같아요 LET IT BE!

氣まぐれ 後藤眞希

氣まぐれ人はもいない も會わないわ (키마구레노 아노 히토와 모- 이나이 모- 아와나이와) 변덕스런 그 사람은 이제 없어요, 더이상 만나지 않아요 氣まぐれ性格が嫌だった なになぜな 懷かしい (키마구레노 세-카쿠가 이야닷타 나노니 나제나노 나츠카시-) 변덕스런 성격이 싫었어요, 그런데도 왠지 그리워요 急に會いたくなった ある夜 (큐-니

LIKE A GAME 後藤眞希

(BABY) あいつは (BABY) 悔 し 始めているさ (BABY) 아이츠와 (BABY) 코오카이 시 하지메테이루사 (BABY) 저 애는 (BABY) 후회하고 있단 말이야 だって 私 事を 振る 奴なんて そじゃなきゃだよ 닷테 와타시오 코토오 후루 야츠난테 소오쟈나캬야다요 왜냐하면 나의 일을 방해하는 녀석은 그렇지 않으면 싫어 あんな

結婚するって本堂ですか 後藤眞希

작사 - 久保田広子 작곡 - 榊原政敏 노래 - ,中澤裕子 (원곡) ダ・カーポ - 結婚するって本當ですか 雨上がり朝 屆いた短かい手紙 (아메아가리노아사 토도이타미지카이테가미) 비가 막 개인 아침 도착한 짧은 편지 ポストそばには (포스토노소바니와) 우체통 옆에는 赤いコスモスゆれていた

19歲のひとり言 後藤眞希

아루와) 달음박질 할때도 있어 立ち止まり景色を見て  (타치 토마리 케시키오 미테) 멈춰서 경치를 봐요 感動する日もあるよ (칸도-스루 히모 아루노요) 감동할때도 있어 さしさなばら負けないわ  (야사시사나라바 마케나이와 ) 부드러움이라면 지지않아요 あなた次だけど (아나타노 츠기다케도) 당신의 다음이지만..

橫浜蜃氣樓 後藤眞希

いた 우치노 코토 우마쿠 쿠도이타 자기를 잘 설득했어 あ夜は ウソな 아노 요루와 우소나노 그날 밤은 거짓이야 さしくて 强氣で 語った 야사시쿠테 츠요키데 카탓타 친절해서 용기를내어 말했어 あんた かっこよかった 안타 캇코요캇타 너 멋졌어 仕事とか すごく 出來るし 시고토토카 스고쿠 데키루시 일이라든지 되게 잘하고

原色GAL 派手に行くべ! 後藤眞希

1人週末って 信じらんないほど まじ ばいっす! (히토리노 슈-마츳테 신지란나이호도 마지 야바잇스) 혼자 있는 주말이란 믿을 수 없을 정도로 정말 큰일이에요! けど こ時とばかり 女を そら磨きまくって(まじ ばいっす!) (케도 코노 토키토바카리 온나오 소라미가키마쿳테 마지 야바잇스) 하지만 이 때를 놓치지 않고, 여자의 매력을 갈고 닦죠!

抱いてよ!PLEASE GO ON 後藤眞希

모르겠지만 直 感動を カラダにぶつけるだけ (쵸쿠노 칸도-오 카라다니 부츠케루다케) 직접적인 감동을 몸으로 부딪힐 뿐이에요… DON'T STOP 抱かれた夜が 最夜になるかな (다카레타 요루가 사이고노 요루니 나루노카나) 그대에게 안긴 밤이 마지막 밤이 되는 걸까요?

サントワマミ一 後藤眞希

[출처] 지음아이 -http://yellow.impunity.co.kr/~jieumai/ 二人戀は 終わったね (후타리노코이와 오왓타노네) 두 사람의 사랑은 끝나버렸네요 許してさえ くれないあなた (유루시테사에 쿠레나이아나타) 용서조차 주지않는 당신 サヨナラと顔も見ないで 去って行った 男心 (사요나라토카오모 미나이데 삿테잇타 오토코노코코로

DANCE DANCE DANCE 後藤眞希

DANCE MUSIC HAHAHA DANCE DANCE DANCE HAHAHA ほら DANCE DANCE MUSIC HAHAHA 호라 DANCE DANCE MUSIC HAHAHA 봐요 DANCE DANCE MUSIC HAHAHA DANCE DANCE DANCE AH NEVER GIVE UP FEVER (FEVER) 繰り出そ

あの素晴らしい愛をもう一度 中澤裕子,後藤眞希,藤本美貴

마음과 마음이 今はもかよわない (이마와 모-카요와나이) 이제 더 이상은 통하지 않아요 あ素晴しいをも一度 (아노스바라시이아이오모-이치도) 그 멋진 사랑을 다시 한번 더… あ素晴しいをも一度 (아노스바라시이아이오모-이치도) 그 멋진 사랑을 다시 한번 더… 赤とんぼ歌を 歌った空は (아카톤보노우타오 우탓타소라와) 빨간 잠자리의

02 LOVE LIKE CRAZY 後浦なつみ

抱きしめる手段は【安倍】 好きにして【安倍】    告げる言葉は【松浦】 KISSに して【松浦】 絶え間ない努力は【安倍】 影でして【安倍】 つか休息です【松浦】 なんか奪えないだけど なんか憎めないつだけど【安倍】 終わらない仕事なら【松浦】  すぐに来て【松浦】   くだらないジョークでも【安倍】  口にして【安倍

あなた Goto maki

[] あなた 출처 http://www.jieumai.com/ 작사 - 小坂明子 작곡 - 小坂明子 노래 - もしも私が 家を建てたなら (모시모 와타시가 이에오 타테타나라) 만약 내가 집을 지었다면 小さな家を 建てたでしょ (치이사나 이에오 타테타데쇼-) 자그마한 집을 지었겠죠 大きな窓と 小さなドア-と (오-키나 마도토

今にきっと…In my life 後藤眞希

今にきっと…In my life(지금 반드시…In My LIFE) 作詞者名 つんく 作曲者名 つんく ア-ティスト 若気至りで 와카게노이타리데 젊은 혈기로 인한 무분별한 행동으로 先輩と口げんか 셈파이토쿠치겐카 선배와 말다툼을 했어요 なんだか今ならよくわかる 난다카이마나라요쿠와카루 왠지 지금이라면 잘 알것같아요

がんばっちゃえ! モ-ニング娘。/ 後藤眞希

[지음아이]http://yellow.impunity.co.kr/~jieumai/ ホントな ウソな (혼-토노요오나 우소노요오나) 정말인 것처럼 거짓말처럼 あなたと 出會った 寒い季節 (아나타토 데앗-타 사무이 키세츠) 당신과 만났던 추운 계절 嫌なこと 全部 忘れちゃ (이야나 코토 젬-부 와스레챠우) 싫은 일은 전부 잊게 돼

紅ノ牙 초중신 그라비온

제목 : 붉은 송곳니(紅ノ牙) 가수 : JAM Project 설명 : 초중신 그라비온 츠바이 오프닝 테마 靜寂(せいじゃく)を破(ぶ)り割(さ)いて 世界(せかい)は炎(ほお)さなかへ 세이쟈쿠오 야부리사이테 세카이와 호노오노 사나카에 정적을 깨뜨리며 세계는 불꽃의 한가운데로 振(ふ)りかざした 怒(いか)り拳(こぶし)に誓(ちか)いをこめ

붉은 송곳니(紅ノ牙) JAM Project

靜寂(せいじゃく)を破(ぶ)り割(さ)いて 世界(せかい)は炎(ほお)さなかへ 세이쟈쿠오 야부리사이테 세카이와 호노오노 사나카에 정적을 깨고 세계는 불꽃 한복판으로 振(ふ)りかざした 怒(いか)り拳(こぶし)に誓(ちか)いをこめ 후리카자시타 이카리노 코부시니 치카이오 코메로 치켜든 분노의 주먹에 맹세를 담아라 も一度(いちど)君(きみ)よ熱(

「ソレ」は素敵なショウタイム 伊藤千佳

이치지카응 아까부터 계속 통화중이기만 한 1시간 なんとかしてよ ねえ神様 나응토카시테요 네에카미사마 뭔가 좀 해봐요 하느님 リピートする 絶望 리피-토스루 제츠보오 반복되는 절망 リピートし 望 리피-토시로 키보오 반복해봐 희망 声が聞きたい こんなに聞きたい 코에가키키타이 코은나니키키타이

いい日旅立ち 後藤眞希

雪解け間近空に向い 눈풀린 가까운 북쪽하늘 향해 유키도케마치카노키타노소라니무카이 過ぎ去りし日々夢を叫ぶ時 지나간 날의 꿈을 외칠 때 스기사리시히비노유메오사케부도키 帰らぬ人達 돌아오지 않는 사람들 카에라누히토타치 熱い胸をよぎる 아츠이무네오요기루 뜨거운가슴을 스쳐지나가요 せめて今日から一人きり 旅に出る 하다못해

愛のバカやろう / Aino Bakayarou (사랑의 바보) (바보 Ver.) Goto Maki

작사 - つんく 작곡 - つんく 노래 - Ah 本當戀わからぬまま (ah 혼토노 코이 와카라누마마) Ah 진정한 사랑을 알지 못한 채 あなたとはあれで終わる (아나타토와 아레데 오와루노) 당신과는 이걸로 끝인거야?

Your Song Goto Maki

「ねぇ、、、」 作詞  作曲 中崎英也 唄  ねぇ・・・っぱり 네-...얍파리 있지...역시 会いたい君に 아이타이키미니 보고 싶은 너에게 失い気付くバカな僕 우시나이키즈쿠바카나보쿠 잃고 나서 깨닫는 바보같은 나 あ頃は こんな未来が 아노코로와 콘나미라이가 그 때는 이런

愛のバカやろう / Aino Bakayarou (사랑의 바보) (Trance Trip Ver.) Goto Maki

작사 - つんく 작곡 - つんく 노래 - Ah 本當戀わからぬまま (ah 혼토노 코이 와카라누마마) Ah 진정한 사랑을 알지 못한 채 あなたとはあれで終わる (아나타토와 아레데 오와루노) 당신과는 이걸로 끝인거야?

シャボン玉 モ-ニング娘。

【石川】 나노니, 도코니잇단다요~ 그런데, 어디로 간거야~ 泣いて濟むなら 泣きがれ【本】 나이테 스무나라 나키야가레 울어서 된다면 울어버려 全て戀は シャボン玉【本】 스베테노 코이와 샤본다마 모든 사랑은 비누방울 戀をするなら こ次は【田中】 코이오스루나라 코노츠기와 사랑을 한다면 이다음은 あんた名義戀をしな【田中】 シャボン

優しい聲のぬくもり 矢野眞紀

天使は舞い降りた彼女ここに 텐시와마이오리타카노죠노코코로니 천사가내려왔죠그녀의마음에 そっと觸れるそれは確に傳わった 솟토후레루토소레와타시카니츠타왓타 살며시닿아요그것은확실히전해졌죠 優しさに導かれ彼女は選ばれた 야사시사니미치비카레카노죠와에라바레타 부드러움에이끌려그녀는선택되었어요 紺色深い夜くりかえす靜寂がもすぐ明ける 콘이로노후카이요루쿠리카에스세-쟈쿠가모-스구아케루

シャボン玉 모닝구무스메

【石川,이시카와】 나노니, 도코니잇단다요~ 그런데, 어디로 간거야~ 泣いて濟むなら 泣きがれ【本,후지모토】 나이테 스무나라 나키야가레 울어서 된다면 울어버려 全て戀は シャボン玉【本,후지모토】 스베테노 코이와 샤본다마 모든 사랑은 비누방울 戀をするなら こ次は【田中,다나카】 코이오스루나라 코노츠기와 사랑을 한다면 이다음은 あんた

Sabon Dama (シャボン玉)(Inst.) Morning Musume

【石川,이시카와】 나노니, 도코니잇단다요~ 그런데, 어디로 간거야~ 泣いて濟むなら 泣きがれ【本,후지모토】 나이테 스무나라 나키야가레 울어서 된다면 울어버려 全て戀は シャボン玉【本,후지모토】 스베테노 코이와 샤본다마 모든 사랑은 비누방울 戀をするなら こ次は【田中,다나카】 코이오스루나라 코노츠기와 사랑을 한다면 이다음은 あんた

Sabon Dama (シャボン玉) Morning Musume

【石川,이시카와】 나노니, 도코니잇단다요~ 그런데, 어디로 간거야~ 泣いて濟むなら 泣きがれ【本,후지모토】 나이테 스무나라 나키야가레 울어서 된다면 울어버려 全て戀は シャボン玉【本,후지모토】 스베테노 코이와 샤본다마 모든 사랑은 비누방울 戀をするなら こ次は【田中,다나카】 코이오스루나라 코노츠기와 사랑을 한다면 이다음은 あんた

シャボン玉 morning musume

【石川】 나노니, 도코니잇단다요~ 그런데, 어디로 간거야~ 泣いて濟むなら 泣きがれ【本】 나이테 스무나라 나키야가레 울어서 된다면 울어버려 全て戀は シャボン玉【本】 스베테노 코이와 샤본다마 모든 사랑은 비누방울 戀をするなら こ次は【田中】 코이오스루나라 코노츠기와 사랑을 한다면 이다음은 あんた名義戀をしな【田中】 シャボン玉【

戀愛寫眞 大塚 愛

碧々とした 夜空下で 아오아오토시타요조라노시타데 푸르고 푸르렀던 밤하늘 아래서 あなたが見てた 恋姿 아나타가미테타우시로코이스가타 당신이 보았던 사랑의 뒷 모습 時折見せる 無邪気な寝顔 토키오리미세루무쟈키나네가오 때때로 보이는 천진난만한 자는 얼굴 あたしが見てた 恋しい姿 아타시가미테타코이시이스가타 내가 보았던 그리운 모습 どんなひとときもすべて

戀愛寫眞 Otsuka Ai

碧々とした 夜空下で 아오아오토시타요조라노시타데 푸르고 푸르렀던 밤하늘 아래서 あなたが見てた 恋姿 아나타가미테타우시로코이스가타 당신이 보았던 사랑의 뒷 모습 時折見せる 無邪気な寝顔 토키오리미세루무쟈키나네가오 때때로 보이는 천진난만한 자는 얼굴 あたしが見てた 恋しい姿 아타시가미테타코이시이스가타 내가 보았던 그리운 모습 どんなひとときもすべて

銀河の誓い MAX

銀河誓い AQUARIUS 凍てつにた 아쿠에리아스 이떼쯔이따 太陽照らし出せ 타이요~ 테라시다세 氷河砂漠を行く 효~가노사바쿠오유큐 キャラバン行くてを 캐라반노유쿠떼오 AQUARIUS いして 아쿠에리아스 이야시떼 激しすぎる傷みを 하게시스기루이따미오 あなたにされてたい 아나따니아이사레떼따이 海よりも深く 우미요리모후카쿠

Sabon Dama / シャボン玉 Morning Musume

【石川】 나노니, 도코니잇단다요~ 그런데, 어디로 간거야~ 泣いて濟むなら 泣きがれ【本】 나이테 스무나라 나키야가레 울어서 된다면 울어버려 全て戀は シャボン玉【本】 스베테노 코이와 샤본다마 모든 사랑은 비누방울 戀をするなら こ次は【田中】 코이오스루나라 코노츠기와 사랑을 한다면 이다음은 あんた名義戀をしな【田中】 シャボン玉【

Syabon Dama / シャボン玉 Morning Musume

【石川】 나노니, 도코니잇단다요~ 그런데, 어디로 간거야~ 泣いて濟むなら 泣きがれ【本】 나이테 스무나라 나키야가레 울어서 된다면 울어버려 全て戀は シャボン玉【本】 스베테노 코이와 샤본다마 모든 사랑은 비누방울 戀をするなら こ次は【田中】 코이오스루나라 코노츠기와 사랑을 한다면 이다음은 あんた名義戀をしな【田中】 シャボン

シャボン玉. morning musume

【石川】 나노니, 도코니잇단다요~ 그런데, 어디로 간거야~ 泣いて濟むなら 泣きがれ【本】 나이테 스무나라 나키야가레 울어서 된다면 울어버려 全て戀は シャボン玉【本】 스베테노 코이와 샤본다마 모든 사랑은 비누방울 戀をするなら こ次は【田中】 코이오스루나라 코노츠기와 사랑을 한다면 이다음은 あんた名義戀をしな【田中】 シャボン玉【

シャボン玉 / Shabondama (비누방울) Morning Musume

【石川】 나노니, 도코니잇단다요~ 그런데, 어디로 간거야~ 泣いて濟むなら 泣きがれ【本】 나이테 스무나라 나키야가레 울어서 된다면 울어버려 全て戀は シャボン玉【本】 스베테노 코이와 샤본다마 모든 사랑은 비누방울 戀をするなら こ次は【田中】 코이오스루나라 코노츠기와 사랑을 한다면 이다음은 あんた名義戀をしな【田中】 シャボン玉【