가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


Fantasista 柴嘯コウ

Love is so beautiful Love is so fantasy 愛すべき人 抱き合う矛盾 아이스베키히토다키아우무쥰 (사랑해야만하는사람들 서로끌어안는모순) 信頼を慈しみ幻想を解き放つ 신라이오이츠쿠시미겐소오오토키하나츠 (신뢰를사랑스러운환상을풀어헤치고) 善悪ほど静寂な淋しさはないような瞬間 젠아쿠호도세이쟈쿠나사비시사...

Fantasista 柴崎コウ

Love is so beautiful Love is so fantasy 愛すべき人 抱き合う矛盾 아이스베키히토다키아우무쥰 (사랑해야만하는사람들 서로끌어안는모순) 信頼を慈しみ幻想を解き放つ 신라이오이츠쿠시미겐소오오토키하나츠 (신뢰를사랑스러운환상을풀어헤치고) 善悪ほど静寂な淋しさはないような瞬間 젠아쿠호도세이쟈쿠나사비시사...

柴嘯コウ 柴嘯コウ

この空はたったひとつだと 이 하늘은 단 하나라고 (코노 소라와 탓타 히토츠다토) いつからか 思っていたのに 언제부턴가 생각하고 있었는데 (이츠카라카 오못테 이타노니) 見上げた心の向きで 올려다본 마음 쪽은 (미아게타 코코로노 무키데) 違うのはなぜだろう 다른 건 어째서일까. (치가우노와 나제다로) 愛しさに切ない日陰が 사랑하기에 서글픈 그늘이 (이토시사니 ...

かたちあるもの  柴嘯コウ

かたちあるもの  번역ID : HIROKO (히로코) 2004-07-06 출처 : http://the-powder.com 夜空に消えてく星のこえ 요조라니키에테쿠호시노코에 (밤하늘에사라져가는별들의목소리) はかなげに光る鈍色の月 하카나게니히카루니비이로노츠키 (허무하게빛나는회색빛의달) 二人で泳いだ海はなぜ 후타리데오요이다우미와나제 (둘이함께헤엄치던바다는왜) 束...

求愛 柴嘯コウ

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ 見惚るる背中淡いひととき 미호루루세나카아와이히토토키 도취된뒷모습희미한한때 指でなぞれば早る血潮 유비데나조레바하야루치시오 손가락으로덧그리면빨라지는혈기 肢體を覆う賴れる腕に 시타이오오-우타요레루우데니 지체를보호하는팔에 醉いしれて身を任せる 요이시레테미오마카세루 취해서몸을맡겨요 愛の音がカラカラと...

影(그림자) 柴嘯コウ

タイトル名 : 影 (카게/그림자) ア-ティスト名 : コウ 作曲者名 : 渡辺未来 作詞者名 : コウ 「僕は今どこにいるのだろう」 (보쿠와 이마 도코니 이루노다로-) 난 지금 어디에 있는 걸까 そんな立ち位置など たいして興味はない (손나 타치이치나도 타이시테 쿄미와 나이) 지금 서있는

風の果て 柴嘯コウ

朝霧の中に浮かんだ あなたへの想いつのるばかり 아사키리노 나카니 우칸다 아나타헤노 오모이츠노루바카리 아침안개속에 떠오른 당신을향한 생각이 더욱 강해져, 置き去りにされし恋心 万里も追いかける 오키자리니사레시코이고코로 반리모 오이카케루 두고 가버진 연정, 만리라도 뒤쫒아갈수있어 逢いたくて逢えない夜には せめてこの夢の中だけでも 아이타...

Sweet Mom 柴嘯コウ

突き出した愛の丘 츠키다시타아이노오카 쑤욱밀어낸사랑의언덕 あなたがいる 아나타가이루 그대가있어요 ソファに腰沈めて 소파니코시시즈메테 소파에허리를대고 また丘を撫でましょう 마타오카오나데마쇼- 다시언덕을쓰다듬어요 いらっしゃい安らぎの町 이랏샤이야스라기노마치 어서오세요편안함의마을 私が愛をあたえる 와타시가아이오아타에루 내가사랑을주겠어요 いらっしゃい泣いていい...

眠レナイ夜ハ眠ラナイ夢ヲ 柴嘯コウ

誰もいない場所へ 다레모이나이바쇼에 아무도없는곳으로 逃げこみたくなる時がある 니게코미타쿠나루토키가아루 도망치고싶을때가있죠 生まれたままで 우마레타마마데 태어난그대로 無邪氣でいることも 무쟈키데이루코토모 순수하게있는것도 思いどおりに生きてくことも 오모이도-리니이키테쿠코토모 생각한대로살아가는것도 實はムズカシイ 지츠와무즈카시이 사실은어렵죠 どうして… 도...

色戀粉雪 柴嘯コウ

色恋粉雪 번역ID : HIROKO (히로코) 2005-02-12 출처 : http://blog.naver.com/iamhiro 野に咲き冬耐える花 노니시키후유타에루하나 (들에핀겨울을견디어내는꽃) 1人きりで震えていたら 히토리키리데후루에테이타라 (혼자서떨고있었더니) あなたが拾ってくれた 아나타가히롯테쿠레타 (당신지주워주었지)...

memory pocket-メモポケ- 柴嘯コウ

Memory pocket-メモポケ- 번역ID : HIROKO (히로코) 2005-09-24 출처 : http://blog.naver.com/iamhiro 夜が長すぎたとき 요루가나가스기타토키 (밤이너무길때에) そっと近づいてきた 솟토치카즈이테키타 (살그머니다가오던) 影が妙に優しかった 카게가묘오니야사시캇타 (그림자가묘하게다정하게느껴졌어) 忍び足で...

月のしずく 柴嘯コウ

言ノ葉は 月のしずくの戀文 (코토노 하와 츠키노 시즈쿠노 시라베) 말은 달의 물방울의 연애편지 哀しみは 泡沫の夢幻 (카나시미와 우타카타노 무겐) 슬픔은 물거품 같이 덧없는 환영… ?艶は 愛をささやく吐息 (니지이로와 아이오 사사야쿠 토이키) 아름다움과 요염함은 사랑을 속삭이는 한숨 戰 災う聲は 蟬時雨の風 (이쿠사 아자와우 코에와 세미시구레노 카제) 싸...

歸り道 柴嘯コウ

面影は ひそやかに 오모카게와히소야카니 옛모습은 조용히 消える 夏の日 키에루 나츠노히 사라지는 여름날 そっとそっと ふるえる想いは 솟토솟토후루에루오모이와 가만히 가만히 흔들리는 마음은 可憐な花の様に 카렌-다하나노요-니 시든 꽃처럼.. 永遠はもうこない 에이엔-와모-코나이 영원은 이제 오지않아 君の笑顔も 키미노에가오모 너의 웃는 얼굴도 遠く遠く過...

いくつかの空 柴嘯コウ

この空はたったひとつだと 이 하늘은 단 하나라고 (코노 소라와 탓타 히토츠다토) いつからか 思っていたのに 언제부턴가 생각하고 있었는데 (이츠카라카 오못테 이타노니) 見上げた心の向きで 올려다본 마음 쪽은 (미아게타 코코로노 무키데) 違うのはなぜだろう 다른 건 어째서일까. (치가우노와 나제다로) 愛しさに切ない日陰が 사랑하기에 서글픈 그늘이 (이토시사니 ...

深愛 柴崎コウ

夢の中でほら あなたが小さくなっていく 유메노나카데호라아나타가치이사쿠낫테유쿠 (봐요꿈속에서 당신이작아지고있어) 殻は反応して 夜毎となりに手を伸ばすの 카라와한노오시테요고토토나리니테오노바스노 (외피는반응해서 매일밤옆으로손을뻗죠) 渇いた闇の中 自由の嘘に心奪われ 카와이타야미노나카지유우노우소니코코로우바...

祈り 柴崎コウ

遥かに響く かけがえのない胸の揺らぎ 하루카니히비쿠 카케가에노나이무네노유라기 (저멀리서울리는 둘도없는가슴속떨림) 愛が何かを変えられるものならば 아이가나니카오카에라레루모노나라바 (사랑이란게 무언가를바꿀수있는것이라면..) ほころびかけた魂が 汚れた顔の皺になる 호코로비카케타타마시이가 요고레타카오노시와니나루 (매듭이풀린영혼이...

浮雲 柴さコウ

출처 : 지음아이(http://www.jieumai.com) アサシユメ クモノカケハシニ 아사시유메 쿠모노카케하시니 옅은 꿈 구름의 다리에 トブラウ イニシエ 토부라우 이니시에 애도하는 옛날 ハルノノベ トビチガフハナハ 하루노노베 토비치가우하나와 봄의 들판 어지러이 날아다니는 꽃은 タユタフ タマシヒ 타유타우 타마시이 흔들리는 정신 残像と知...

冬空 柴崎コウ

貴方が私に残した 固くもろい絆 아나타가와타시니노코시타 카타쿠모로이키즈나 (당신이내게남기고간 단단하고도여린사랑) 見えない形を求めて 声つまりこらえる 미에나이카타치오모토메테 코에츠마리코라에루 (보이지않는형태를찾는 목소리는결국견디어내죠) 鮮やかな命の色 雪の様に舞っていった 아자야카나이노치노이로 유키노요오니맛테잇타 (선명한생...

思い出だけではつらすぎる 柴さコウ

むずかしい言葉であなたの居場所を告げないで さがせないから 어려운 말로 당신이 있는 곳을 말하지 못 했지만, 숨길 순 없으니까요. (무즈카시이 코토바데 아나타노 이바쇼오 츠게나이데 사가세나이카라) 風のように距離を 雨のように時を わからせて 呼び寄せて 바람처럼 거리를, 비처럼 시간을 이해하고 날 불러주세요. (카제노요오니 쿄리오 아메노요오니 토키오 와카라세테...

忘却 柴崎コウ

月あかり舞う空は青く 流れゆく星涙のように 츠키아카리마우소라와아오쿠 나가레유쿠호시나미다노요노니 (달빛이춤추는하늘은푸르게 흘러가는별의눈물처럼) 変わりゆく時 切なすぎて 痛みの傷がまだ癒えない 카와리유쿠도키 세츠나스기테 이타미노키즈가마다이에나이 (변해가는시간은너무나안타까워서 아픔의상처가아직도치유되지않는다) それは悲しさ &...

歸り道 柴笑コウ

面影は ひそやかに (오모카게와히소야카니) 옛모습은 조용히 消える 夏の日 (키에루 나츠노히) 사라지는 여름날 そっとそっと ふるえる想いは (솟토솟토후루에루오모이와) 가만히 가만히 흔들리는 마음은 可憐な花の樣に (카렌-나하나노요-니) 시든 꽃처럼.. 永遠はもうこない (에이엔-와모-코나이) 영원은 이제 오지않아 君の笑顔も (키미노에가오모) 너의 웃는 얼굴도...

淚月 -oboro- 柴さコウ

あかときも待てぬ想い 現には逢うよしもなく (아카토키모 마테누 오모이 우츠츠니와 아우요시모 나쿠) 날이 새는 것도 기다릴 수 없는 마음, 현실적으로는 만날 수가 없기에 長き夜に身悶えしは また…戀しや (나가키 요루니 미모다에시와 마타 코이시야) 긴 밤의 몸부림 또한… (그대가) 그리워요 ぬばたまのこの黑髮 月夜に放ち絆となれ (누바타마노 코노 쿠로가미 츠키야...

Glitter 柴笑コウ

行き急ぐ人達 유키이소구히토타치 (서둘러지나가는사람들사이를) くぐり抜けて家路につく 쿠구리누케테이에지니츠쿠 (빠져나와집으로돌아가는길) 迎え入れる先は 무카에이레루사키와 (나를맞는저앞에는) 無言の箱 冷えた空気 무곤노하코 히에타쿠우키 (무언의상자 차가워진공기) テレビをつけ溜め息 테레비오츠케타메이키 (텔레비젼을켜곤한숨을쉬고) 暗い部屋でポ...

いくつかの空 柴さコウ

コウ - いくつかの空 (여러 개의 하늘) この空はたったひとつだと 이 하늘은 단 하나라고 (코노 소라와 탓타 히토츠다토) いつからか 思っていたのに 언제부턴가 생각하고 있었는데 (이츠카라카 오못테 이타노니) 見上げた心の向きで 올려다본 마음 쪽은 (미아게타 코코로노 무키데) 違うのはなぜだろう 다른 건 어째서일까.

輝石 柴崎コウ

夜の闇に消えた きみのあつい思い 요루노야미니키에타 키미노아츠이오모이 (밤의어둠속으로사라진 당신의뜨거운마음) 柔らかさも 僕への温もりも 偽り? 야와라카사모보쿠에노누쿠모리모이츠와리? (그온화함과나를향한따스함도모두거짓?) 耳の奥で消えた きみのあつい悲鳴 미미노오쿠데키에타키미노아츠이히메이 (귀속에서사라진 당신의뜨거운비명) ...

Fantasista Dragon Ash

It's too early to close da party into da ring Come into da ring Shak-a-Boom 着火Microphone Just ride on flow Kick off da festa Such a nitro bomb 始まりの合ずからIt's so long 終わりまでBeat goes on Test one two ...

Fantasista Dragon Ash

It's too early to close da party into da ring Come into da ring Shak-a-Boom 着火 Microphone Just ride on flow (Shak-a-Boom 챡카 Microphone Just ride on flow) Shak-a-Boom 불을 붙여 Microphone Just ...

Fantasista Shibasaki Kou

Love is so beautiful Love is so fantasy 愛すべき人 抱き合う矛盾 아이스베키히토다키아우무쥰 (사랑해야만하는사람들 서로끌어안는모순) 信頼を慈しみ幻想を解き放つ 신라이오이츠쿠시미겐소오오토키하나츠 (신뢰를사랑스러운환상을풀어헤치고) 善悪ほど静寂な淋しさはないような瞬間 젠아쿠호도세이쟈쿠나사비시사와...

FANTASISTA 2023 Miyano Mamoru

僕は オレで 自分で 私違う呼び名 同じ中身なんだっていいわけじゃないけどなんにだってなってやるかわらず また かわってやる僕は オレで 自分で 私違う呼び名 同じ中身なんだっていいわけじゃないけどなんにだってなってやるかわらず また かわってやるさっきまでの雨が嘘のように消えるそんな風に気持ちも あぁ切り替わればいいのに簡単には行かない事はわかっているけどどこかで必ず替えられると信じていた...

Wild×Fantasista Makoto(CV:Lika Morinaga)

(1.2.3.4.ウーイェイ)情けなくはないぜ(おう!) 流されてもないぜ(んん?)コレがオレの道なんだ きっと、多分…マジでミラクルだぜ(うんうん) まるでトラブルだぜ(はぁ…)スリルが満点なんだ ちょっとこの辺で進むも戻るもオレ次第 オトコなら行くしかない愛しの愛しのハルカさん そろそろ迎えに行きますね(1.2.3.4.ウーイェイ)ワイルド×ファンタジスタ 今こそ立ち上がれ!正々堂々と...

Fantasista★Girl (Korean Ver.) The Indigo

반짝이며 빛나는 꿈의 세계로 나를 데려가주는 그녀는 상상도 할 수가 없어 언제나 Miracle 이야 그녀는 마치 전설의 소녀같아 이상한 나라의 앨리스처럼 세상 어디에도 없는 Imagination 이야 마법의 빠져있대도 괜찮아 언제까지라도 춤추며 노래해 oh oh Fantasista Girl wow wow oh oh Fantasista Girl

Fantasista★Girl (Korean Version) The Indigo

반짝이며 빛나는 꿈의 세계로 나를 데려가 주 는 그녀는 상상도 할수가 없어 언제나 미라클이야 그녀는 마치 전 설의 소녀같아 이상한 나라의 엘리스처럼 세상 어디에도 없는 이메지네이션이 야 마법에 빠져 있 다해도 괜찮아 언제까지라도 춤추며 노래해 Fantasista Girl Wow Wow Fantasista Girl Yeah Yeah 니가

Fantasista - Dragon Ash 2002 FIFA World Cup Official A

It's too early to close da party into da ring Come into da ring Shak-a-Boom 着火Microphone Just ride on flow Kick off da festa Such a nitro bomb 始まりの合ずからIt's so long 終わりまでBeat goes on Test one two ...

Fantasista★Girl the Indigo

キラキラの夢の世界  키라키라노 유메노 세카이 반짝반짝 꿈의 세상 連れてってくれる彼女は 츠레테엣테쿠레루 카노죠와 데려가 줄 그녀는 想像もつかないいつもミラクルさ 소오죠오모 츠카나이 이츠모 미라쿠루사 상상도 할 수 없는 언제나 기적적이야 まるで傳說の少女ね 마루데 데은세츠노 쇼오죠네 마치 전설의 소녀같아 不思議な國のアリスね 후시기나 쿠니노 아리스네 이...

かたち あるもの (형상있는 것) RUI [柴咲コウ] shibasaki kou

夜空に消えてく星のこぇ 요조라니키에테쿠호시노코에 (밤하늘에사라져가는별들의목소리) はかづげに光る鈍色の月 하카나게니히카루니비이로노츠키 (허무하게빛나는회색빛의달) 二人で泳いだ海はなぜ 후타리데오요이다우미와나제 (둘이함께헤엄치던바다는왜) 束の間に色かえてゆくんだろう 츠카노마니이로카에테유쿤다로 (잠깐사이에색을바꿔가고있는걸까) このまま眠ってしまい...

FANTASISTA (Feat. A-Chess) Coco Frankie, BAU

you 니 뒤 털고나서 튀 튀 I made’m look fool On the field I’m a stunner 현실로 만들어 What I’m wishin’ Yeah That’s what I do Yeah we go get it Yeah we go get it come on Yeah we go get it Yeah we go get get get no. 10 fantasista

FANTASISTA 2023 (SINGING! Live ver.) Miyano Mamoru

僕は オレで 自分で 私違う呼び名 同じ中身なんだっていいわけじゃないけどなんにだってなってやるかわらず また かわってやる僕は オレで 自分で 私違う呼び名 同じ中身なんだっていいわけじゃないけどなんにだってなってやるかわらず また かわってやるさっきまでの雨が嘘のように消えるそんな風に気持ちも あぁ切り替わればいいのに簡単には行かない事はわかっているけどどこかで必ず替えられると信じていた...

小さな部屋 (Chiisana Heya) Shibasaki Kou

小さな部屋(コウ) 「忘れないでね」 「와스레나이데네」 マス目のない紙に 마스메노나이카미니 甘えたくて書きとめた 아마에타쿠테카키토메따 ワガママばかりつらねた 와가마마바카리츠라네따 いままであたし、生かく育ちすぎた 이마마데아따시, 나마누루카쿠소다치스기따 明日からどうしよう 아시타까라도우시요우 ウソ泣きさえ

같은 하늘 아래 (원곡: かたちあるもの / 柴笑コウ) 리사

같은 자리를 지키고있는 별조차 오늘은 내 마음처럼 쓸쓸해보여요 헤엄치다가 색을 바꾸는 바다도 사랑이 변한 것 같아서 내가 아파요 이별하던~ 전날로 나 갈수 만 있다면 그대 품에 안겨- 긴 잠을 잘텐데 이젠 잠들 수 없고 이젠 웃을 수 없죠 외롭다고 내 그대를 불러도 와 줄 순 없겠죠 벌써 잊혀졌겠죠 그댄 날 잊었겠죠 나 아닌 다른 사랑...

心, 戰 ~RED CLIFF~ Alan

電影 【赤壁】主題曲 翻天覆地攜手浪逐浪 千杯不醉只醉月光 會心一笑不必講 對看一切都雪亮 赤手空拳心機裡攻防 鐵臂銅牆也敢碰撞 今生不枉這一躺 烈火燒出鳳凰 把淚風乾 這一仗 心的戰場 阿蘭.達瓦卓瑪 心戰 ~RED CLIFF ~ Lyrics 贏得漂亮 一起上 輸也坦蕩 誰怕夜長 狂當歌 相知 最難忘 滾滾長江 滾燙 依舊在胸膛 狂當歌 何妨 驚濤裂岸 不枉

Secret Game 동방신기 (TVXQ!)

if you wanna trap in V yeah (ah-ah) we get it baby if you wanna trap in X yeah (ah-ah) we get it baby if you wanna trap in Q yeah (ah-ah) we get it baby if you wanna trap in 4 yeah (ah-ah) oh baby fantasista

사불료 / 死不了 (Not Gonna Die) 임현제

剖開胸胸 我讓心在烈日底下燒 포카이숑탕 워랑씬짜이리에르디샤샤오 燒成記號 記ni的好永遠別忘掉 샤오청지하오 지니더하오용얀비에왕띠아오 頭破血流 也要護ni到天涯海角 토포셰려 예요후니따오티엔야하이쟈오 愛一個字 我敢用一輩子回報 아이이거쯔 워간용이베이즈라이훼이바오 狂風吹 大海 眞心的人死不了 쾅펑쯔이 다하이샤오 즌씬더런쓰부랴오 地多大 天多高

A gust of wind (一陣風) Limi, Josh Tu (屠衡)

指縫間是你 髮絲間是你 顫抖的手臂 圍繞冰冷氣息 焦急等待被溫暖的身體 凌亂的是我 感冒的是我 你無心吹過 吻的不假思索 輕而易舉 點燃了這場火 我乘著你飛行 穿越夢的丘陵 呼的低語 流淌進耳裡 似乎說著“配不上你” 一陣風 你是斑斕的風 在我臉上 留下了沈重的彩虹 一陣風 你是流浪的風 我想抓住什麼 卻一場空 指縫間是你 髮絲間是你 巨大的喘息 耳鳴錯聽旋律 籠罩大雨將來臨的前夕 我怎麼可能為你停留

柴田淳

今はまだ想い出にはできない したくないの (이마와 마다 오모이데니와 데키나이 시타쿠나이노) 지금은 아직 추억으로 삼을 수 없어요, 삼고 싶지 않아요 あなたと二人で見てるこの夢が 終わるまで (아나타토 후타리데 미테루 코노 유메가 오와루마데) 그대와 함께 둘이서 꿈꾸는 이 꿈이 끝날 때까지… それはあまりに切ない出逢いだったと (소레와 아마리니 세츠나이 데아이닷...

月光浴 柴田淳

츨처 : 지음아이 降り注ぐ月の光よ どうか絶やさないで (후리소소구 츠키노 히카리요 도-카 타야사나이데) 쏟아지는 달빛이여! 부디 사라지지 말아요 淚さえ 空にこぼれて 星に還る (나미다사에 소라니 코보레테 호시니 카에루) 눈물조차도 하늘에 넘쳐 흘러서 별이 되어요 コ-ヒ-に月と星を浮かべて 「おいしいね」と笑って (코-히-니 츠키토 호시오 우카베테 오이시...

片想い 柴田淳

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ 私があなたの事を愛してる氣持 와타시가아나타노코토오아이시테루키모치 내가그대를사랑하는마음 とっくに氣づいてる癖に氣づいてないフリしてる 톳쿠니키즈이테루쿠세니키즈이테나이후리시테루 알고있으면서도알지못하는체하죠 時時確かめさせるようにわざとあの人の話をして 토키도키타시카메사세루요-니와자토아노히토노하나시오시테...

歸り道 柴田淳

帰り道  번역ID : HIROKO (히로코) 2004-05-13 출처 : http://the-powder.com 後悔などしないつもりだったのに… 코카이나도시나이츠모리닷타노니 (후회같은건하지않은생각이었는데) 自分を責め続けた帰り道 지분오세메츠즈케타카에리미치 (스스로를계속질책하며돌아오던길) きっとあなたなら きっと君な...

ため息 柴田淳

たとえば僕が 今を生きようと 全て投げ捨てたなら (타토에바 보쿠가 이마오 이키요-토 스베테 나게스테타 나라) 가령 내가 현재를 살기 위해서 모든걸 내던져 버린다면 どうなるのかな 壞れるのかな なにもかも終わるだろう (도-나루노카나 코와레루노카나 나니모카모 오와루다로-) 어떻게 될까? 무너져 내리게 될까? 모든게 끝나겠지? それでも いつかは ここから拔け出して...

ほんのちょっと 柴田淳

大事な順番の一番はいつも貴方だった (다이지나 쥰반노 이치방와 이츠모 아나타닷타) 소중한 순서의 첫번째는 언제나 당신이었어요 でも貴方は私をいつも一番にしてくれない (데모 아나타와 와타시오 이츠모 이치방니 시테쿠레나이) 그렇지만 당신은 나를 언제나 첫번째로 여겨주지 않았죠 それなりにお互いに共鳴してても分け合えない (소레나리니 오타가이니 쿄-메이시테테모 와케아에...

なんかいいことないかな 柴田淳

なんかいいことないかな  번역ID : HIROKO (히로코) 2004-05-13 출처 : http://the-powder.com 少なからずと私は歪んで 人を見る目に支障が出た 스쿠나가라즈토와타시와유간데 히토오미루메니시쇼오가데타 (조금씩난비뚤어져서 사람을보는눈에지장이생겼어) 人を信じたい バカを見ないなら 夢を叶えたい 叶うなら 히토오...