가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


あの日の川 센과 치히로의 행방불명

dfsfasfa

생명의 이름 센과 치히로의 행방불명

센과 치히로의 행방불명 - い名前(생명의 이름) 가사 출처 : blog.naver.com/hanenone 가사등록 : 용곡중학교3학년5반 靑空に線を引く ひこうき雲白さは 아오조라니 센오 히쿠 히코우키쿠모노 시로사와 푸른하늘에 선을 긋는 비행기구름의 흰색은 ずっとどこまでも ずっと續いてく 즛토 도코마데모 즛토 츠즈이테쿠 계속 어디까지나

あの日の川 (千と千尋の神隱し) / 그날의 강(센과 치히로의 행방불명) Kaoru Kukita

그날의 강(센과 치히로의 행방불명)

いつも何度でも (木村弓) 센과 치히로의 행방불명

呼んでいる 胸どこか奧で 부르고 있어 가슴 안 어딘가에서 いつも心踊る 夢を見たい 언제나 마음이 들뜨는 꿈을 꾸고 싶어 悲しみは 數えきれないけれど 슬픔은 셀수 없이 많지만 そ向こうできっと なたに會える 그 너머에서 분명히 당신과 만날 수 있어 繰り返すやまちたびひとは 잘못을 반복할 때마다 사람은 ただ靑い空 靑さを知る 단지

沼の底の家 센과 치히로의 행방불명

27 가사는 없고 잔잔한 음악이 흐른답니다.^^

の少年 센과 치히로의 행방불명

fsdfsaf

千の勇 센과 치히로의 행방불명

가 사 가 없 어 요 . ^^

언제나 몇 번이라도 (센과 치히로의 행방불명) Sema

c呼んでいる 胸どこか奧で 욘데이루 무네노도코카오쿠데 부르고 있는 마음의 어딘가 안에서 いつも心踊る 夢を見たい 이츠모코코로오도루 유메오미타이 언제나 마음이 두근거리는 꿈을 꾸고 싶다 悲しみは 數えきれないけれど 카나시미와 카조에키레나이케레도 슬픔은 다 셀 수 없지만 そ向こうで きっと なたに會える 소노무코-데 킷토 아나타니아에루

6番目の 센과 치히로의 행방불명

센과 치어로.. 날아 간다~! 날아간다~ 우리는 갈수 있어...엄마 아빠 기다려요!! 반복

湯屋の朝 센과 치히로의 행방불명

dfafs

いつも何度でも (木村弓) -센과 치히로의 행방불명 센과 치히로의 행방불명 ost

呼んでいる 胸どこか奧で 부르고 있어 가슴 안 어딘가에서 いつも心踊る 夢を見たい 언제나 마음이 들뜨는 꿈을 꾸고 싶어 悲しみは 數えきれないけれど 슬픔은 셀수 없이 많지만 そ向こうできっと なたに會える 그 너머에서 분명히 당신과 만날 수 있어 繰り返すやまちたびひとは 잘못을 반복할 때마다 사람은 ただ靑い空 靑さを知る 단지

언제나 몇 번이라도 (`센과 치히로의 행방불명`으로부터) Aya(Loverin Tamburin)

呼んでいる 胸どこか奧で 욘데이루 무네노도코카오쿠데 부르고 있어 가슴속 어딘가에서 いつも心踊る 夢を見たい 이츠모코코로오토루 유메오미타이 언제나 마음이 들뜨는 꿈을 꾸고 싶어 悲しみは 數えきれないけれど 카나시미와 카조에키레나이케레도 슬픔은 셀수 없이 많지만 そ向こうできっと なたに會える 소노무코우데킷토 아나타니아에루 그 너머에서

る日 센과 치히로의 행방불명

가사없음

생명의 이름 (센과 치히로의 행방 불명) Sema

青空に線を引く ひこうき雲白さは 아오조라니 센오 히쿠 히코-키쿠모노 시로사와 푸른 하늘에 선을 긋는 새하얀 비행기구름은 ずっとどこまでも ずっと続いてく 즛토 도코마테모 즛토 츠즈이테쿠 끝없이 어디까지고 이어지고 있어 明を知ってたみたい 아스오 싯테타 미타이 마치 내일을 알고 있는 것같아 胸で浅く息をしてた 무네데 아사쿠 이키오 시테타 가슴으로

Itsumo Nandodemo (센과 치히로의 행방불명) Yuya Wakai Trio

Instrumental

とおり道 센과 치히로의 행방불명

.

ふたたび 센과 치히로의 행방불명

.

ボイラ 센과 치히로의 행방불명

zdsxfsd

底なし穴 센과 치히로의 행방불명

엄청재밌어여(영화가)

神さま達 센과 치히로의 행방불명

...

仕事はつらいぜ 센과 치히로의 행방불명

dfafasf

誰もいない料 理 店 센과 치히로의 행방불명

fdsssdsafd

おクサレ神 센과 치히로의 행방불명

31 야 앞에 개쉥아!!!!!!~~니 올리지 마랑~!~!!~워므!!~

湯婆婆(ゆば_ば) 센과 치히로의 행방불명

fdsafsf

カオナシ 센과 치히로의 행방불명

.

夜る 센과 치히로의 행방불명

.

湯婆婆(ゆばㅡば)半狂 센과 치히로의 행방불명

가 사 엄 써 요 오 ㅡ ★

언제나 몇 번이라도 (센과 치히로의 행방불명) Elizabeth Bright

?부르고 있는 마음의 어딘가 안에서 언제나 마음이 두근거리는 꿈을 꾸고 싶다 슬픔은 다 셀 수 없지만 그 너머에서 꼭 당신을 만날 수 있다 되풀이되는 실수를 할 때마다 사람은 그저 푸른 하늘의 푸름을 깨닫는다 끝없이 길은 계속되어 보이지만 이 양손은 빛을 안을 수 있다 헤어질 때의 고요한 마음 Zero가 되기 때문이지만 귀를 기울이고 들을 수 ...

센과 치히로의 행방불명 (Always With Me) Carl Orrje

Instrumental

Always With Me (센과 치히로의 행방불명) Carl Orrje

instrumental 당신기억속의 나...아직도 사랑입니까? I Miss U...//

いつも何度でも - (센과 치히로의 행방불명) (언제나 몇 번이라도) Namy

呼んでいる胸どこか奧で いつも心踊る夢を見たい 悲しみは數えきれないけれど そ向こうできっとなたに會える 繰り返すやまちたびひとは ただ靑い空靑さを知る 果てしなく道は續いて見えるけれど こ兩手は光を抱ける さよならとき靜かな胸 ゼロになるからだが耳をすませる 生きている不思議死んでゆく不思議 花も風も街もみんなおなじ 呼んでいる

いのちの名前 / Inochino Namae (생명의 이름) (센과 치히로의 행방 불명) Sema

靑空に線を引く ひこうき雲白さは 아오조라니 센오 히쿠 히코우키쿠모노 시로사와 푸른 하늘에 선을 긋는 비행기구름의 흰색은 ずっとどこまでも ずっと續いてく 즛토 도코마데모 즛토 츠즈이테쿠 계속 어디까지나, 계속 이어지고 있어 明を知ってたみたい 아스오 싯테타미타이 마치 내일을 알고 있는 것 같아 胸で淺く息をしてた 熱

いつも何度でも (언제나 몇 번이라도) (센과 치히로의 행방불명 OST) Ayumi Shigemori

呼んでいる 胸どこか奧で 욘데이루 무네노도코카오쿠데 いつも心踊る 夢を見たい 이츠모코코로오도루 유메오미타이 悲しみは 數えきれないけれど 카나사미와 카조에키레나이케레도 そ向こうで きっと なたに會える 소노무코 데 킷토 아나타니아에루 繰り返すやまちたび ひとは 후리카에스아야마치노 소노타비 히토와 だた青い空青さを知る (타다아오이소라노 아오사오시루

Always With Me (From 센과 치히로의 행방불명) Okudo Tomohisa

Instrumental

いつも何度でも / Itsumo Nandodemo (언제나 몇 번이라도) ('센과 치히로의 행방불명') Nara Yuria

呼んでいる胸どこか奧で 부르고 있어 마음의 어딘가 안에서 いつも心踊る夢を見たい 언제나 마음이 두근거리는 꿈을 꾸고 싶어 悲しみは數えきれないけれど 슬픔은 다 셀 수 없지만 そ向こうできっとなたに會える 그 너머에서 반드시 당신을 만날 수 있어 繰り返すやまちたびひとは 되풀이되는 실수를 할 때마다 사람은 ただ靑い空靑さを知る 그저 푸른 하늘의 푸름을 깨달아

クーデタークラブ PENICILLIN

야라레루마에니 야라레루마에니 당하기 전에 당하기 전에 素晴らしき人生をげよう 스바라시키 지은세이오 아게요우 멋진 인생을 줄게 征服はそままで 扉向こうへ 세이후쿠와 소노마마데 토비라노 무코우에 제복은 그대로 문 밖으로 ためらう指先 ふるえる声で 타메라우 유비사키 후루에루 코에데 망설이는 손 끝 떨리는 목소리로 僕ら

品川ブルース 유재덕 (YANAGI)

ブルース、 街角ヘ 迎えにきた君背中を さりげなく抱きしめた夜 僕目を見つめては 背伸びをした君眼差しが誘うままに 唇を交わす二人 吹いてくる真冬夜風に 甘酸っぱい初恋MEMORYを そっと乗せて未来僕らへ こ恋が続きますようにと 願ったに、、 、品ブルース 夢中、 また君に FALL IN LOVE 降り積もる真冬白雪に

いのちの名前 (생명의 이름 ('센과 치히로의 행방불명' 중에서)) Kazumi Tateishi Trio

Instrumental

川の流れのように (일본어 Ver.) (흐르는 강물처럼) 이정현

知らず知らず 步いて來た 細く長い こ道 振り返れば 遙か遠く 故鄕が見える でこぼこ道や 曲がりくねった道 地圖さえない それもまた 人生  流れように ゆるやかに いくつも 時代は過ぎて  流れように とめどなく空が黃昏に 染まるだけ 生きることは 旅すること 終りない こ道 愛する人 そばに連れて 夢 探しながら 雨に降られてぬかるんだ道でも いつかは

天の川 aiko

< 天 > 首をすくめ恥らえばそれは好き印 (쿠비오 스쿠메 하지라에바 소레와 스키토노 시루시) 목을 움츠리고 수줍어하면 그건 좋아한다는 증거 髮が伸びて優しくなびいた (카미가 노비테 야사시쿠 나비이타) 머리칼이 자라 부드럽게 나부꼈다 電話してね今夜もそして話していつも樣に (뎅-와시테네 콘-야모 소시테 하나시테 이츠모노요오니) 오늘밤도

天の川 aiko

首をすくめ恥らえばそれは好き印 (쿠비오 스쿠메 하지라에바 소레와 스키토노 시루시) 목을 움츠리고 수줍어하면 그건 좋아한다는 증거 髮が伸びて優しくなびいた (카미가 노비테 야사시쿠 나비이타) 머리칼이 자라 부드럽게 나부꼈다 電話してね今夜もそして話していつも樣に (뎅-와시테네 콘-야모 소시테 하나시테 이츠모노요오니) 오늘밤도

Clifside Waltz Joe Hisaishi

국내에서 절찬리에 상영되었던 '센과 치히로의 행방불명'의 서막을 여는 아름다운 피아노 선율과 웅장한 오케스트레이션이 멋진 앙상블을 이루는 연주곡 '夏へ(그 여름에)', 애절한 첼로 솔로 멜로디가 인상적인 '바람의 전설 「바람계곡의 나우시카」 조곡(개정판)' 및 화면과 음악의 뛰어난 조화로 호평을 받았던 키타노 다케시의 영화 '그 여름, 가장 조용한 바다'에

Clifside Waltz Hisaishi Joe

국내에서 절찬리에 상영되었던 '센과 치히로의 행방불명'의 서막을 여는 아름다운 피아노 선율과 웅장한 오케스트레이션이 멋진 앙상블을 이루는 연주곡 '夏へ(그 여름에)', 애절한 첼로 솔로 멜로디가 인상적인 '바람의 전설 「바람계곡의 나우시카」 조곡(개정판)' 및 화면과 음악의 뛰어난 조화로 호평을 받았던 키타노 다케시의 영화 '그 여름, 가장 조용한 바다'에

美空ひばり 川の流れのように

知らず知らず 歩いてきた 細く長い こ道 振り返れば 遥か遠く 故郷(ふるさと)が見える でこぼこ道や 曲がりくねった道 地図さえない それもまた人生  流れように ゆるやかに いくつも 時代は過ぎて  流れように とめどなく 空が黄昏(たそがれ)に 染まるだけ 生きることは 旅すること 終わりない こ道 愛する人 そばに連れて 夢 探しながら

개여울 (Japanese Ver.) 김혜수

なた 何故(なにゆえ)でしょうか ひとり に座りみ 春若草 萌え出でて 面 そよそよ れる頃 行けども 永久別れでは ないと言った 約束  河を訪ねては ろに想いを はせます れは 忘れてくれるなと いうことだったでしょうか 行けども 永久別れでは ないと言った 約束  河を訪ねては ろに想いを はせます れは

長崎は今日も雨だった 前川淸

1 아나타 히토리니 카케타코이 아이노 코토바오 신지타노 なたひとりに かけた戀 愛言葉を 信じた 당신 한사람에 걸었던 사랑 사랑의말을 믿었었지 사가시 사가시모토메테 히토리 히토리사마요에바 さがし さがし求めて ひとり ひとりさまよえば 찾아서 또찾아서 혼자 혼자 헤매이면 유케도세츠나이 이시다타미 아아 나카사키와 교우모 아메닷타 行けど切ない 

すみだ川 Iwamoto Kumi

銀杏(いちょう)がえしに 黒繻子(くろじゅす)かけて 泣いて別れた すみだ 思い出します 観音さま 鐘声 (セリフ) 「そうだったわねえ、 なたが二十、たしが十七時よ。 いつも清元お稽古から帰って来ると、 なたは竹谷渡し場で待っていてくれたわねえ。 そうして二人姿が水にうつるを眺めながら にっこり笑って淋しく別れた、 ほんとにはかない恋だったわね……。」

ひとり久慈川 Akiyo Yajima

待つなと言われりゃ  待ちたがる 女心は  情ない 別れた  後ろ影                                    ばかね ばかです  こ私                                  ひとり久慈  なたが欲しい                             こきらめ  捨てたなら 二度と泣かずに  すむも風冷たく  

ひまわり 前川淸

夢を見ていましたなたと暮らした夏 それはかけがえない永遠季節こと まっすぐに伸びてゆく ひまわりような人でした 黃昏に頰染めてひざ枕 薰る風風鈴は子守歌 いつだっていつだって なたがそばにいてくれるだけで それでよかった ふたり乘り遲れたバスは走ってますか ふたりずっと步いた海はそままですか 儚げに

川の流れのように(카와노나가레) 김연자

<1절> 知らず知らず 步いて來た 細く長い こ道 시라즈시라즈 아루이떼키따 호소꾸나가이코노미찌 모르는사이 걸어온 좁고도 긴 이길 振り返れば 遙か遠く 故鄕が見える 후리카에레바 하루카토오꾸 후루사또가미에루 뒤돌아보면 아득히먼 고향이 보여 でこぼこ道や 曲がりくねった道 地圖さえない それもまた 人生 데꼬보꼬미치야 마가리쿠넷따미찌 치즈사에나이 소레모마따진세이