가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


贈りそびれた言葉 윤하

えていますか あのとき私は 오보에테이마스카 아노토키와타시와 기억하고 있나요 그 때 나는 とても幼くて知らなくて 토테모오사나쿠테시라나쿠테 참 어리고 아무것도 모르고 勝手なことばか 押し付けてけど 캇테나코토바카리 오시츠케테타케도 제 멋대로이기만 하고 밀어 부치기만 했지만 あながいてくてよかっんだ。

贈りそびれた言葉 (Okurisobireta Kotoba) 윤하

覚えていますか あのとき私は 오보에테이마스카 아노토키와타시와 기억하고 있나요 그 때 나는 とても幼くて知らなくて 토테모오사나쿠테시라나쿠테 참 어리고 아무것도 모르고 勝手なことばか 押し付けてけど 캇테나코토바카리 오시츠케테타케도 제 멋대로이기만 하고 밀어 부치기만 했지만 あながいてくてよかっんだ。

贈りそびれた言葉 (오쿠리소비레타코토바;다 하지 못한 말) 윤하 (Younha) (고)

えていますか あのとき私は 오보에테이마스카 아노토키와타시와 기억하고 있나요 그 때 나는 とても幼くて知らなくて 토테모오사나쿠테시라나쿠테 참 어리고 아무것도 모르고 勝手なことばか 押し付けてけど 캇테나코토바카리 오시츠케테타케도 제 멋대로이기만 하고 밀어 부치기만 했지만 あながいてくてよかっんだ。

贈る言葉 Ueto Aya

なずむ町の光と影の中 쿠레나즈무마치노히카리토카게노나카 저물어번져가는마을의빛과그림자속 去ゆくあな 사리유쿠아나타에오쿠루코토바 사라져가는그대에게보내는말 悲しみこらえて微笑むよも 카나시미코라에테호호에무요리모 슬픔을넘어미소짓기보다는 淚かるまで泣くほうがいい 나미다카레루마데나쿠호-가이이 눈물이마를때까지우는편이나아요

贈る言葉 / Okuru Kotoba (보내는 말) Ueto Aya

なずむ町の光と影の中 쿠레나즈무마치노히카리토카게노나카 저물어번져가는마을의빛과그림자속 去ゆくあな 사리유쿠아나타에오쿠루코토바 사라져가는그대에게보내는말 悲しみこらえて微笑むよも 카나시미코라에테호호에무요리모 슬픔을넘어미소짓기보다는 淚かるまで泣くほうがいい 나미다카레루마데나쿠호-가이이 눈물이마를때까지우는편이나아요 人は

贈る言葉 Fujimoto Miki

なずむ町の 光と影の中 (쿠레나즈무마치노 히카리토카케노나카) 저무는 도시의 빛과 그림자 속으로 去ゆくあな (사리유쿠아나타에 오쿠루코토바) 사라져 가는 당신에게 보내는 말 悲しみこらえて ほほえむよも (카나시미코라에테 호호에무요리모) 슬픔을 참고 미소짓는 것보다도 淚かるまで 泣くほうがいい (나미다카레루마데 나쿠호-가이이

思い出にできない / Omoide Ni Dekinai (추억이라고 하기엔) 윤하

次の春には旅立つ君を (츠기노하루니와타비다츠키미오) 다음 봄에는 여행을 떠나는 그대를 見送る見つけらずに (미오쿠루코토바미츠케라레즈니) 배웅할 말을 찾지 못한채 自?

思い出にできない 윤하

次の春には旅立つ君を (츠기노하루니와타비다츠키미오) 다음 봄에는 여행을 떠나는 그대를 見送る見つけらずに (미오쿠루코토바미츠케라레즈니) 배웅할 말을 찾지 못한채 自転車止めて海の向こうから (지텐샤토메테우미노무코-카라) 자전거를 세우고 바다 저편에서 吹きつける風に震えて (후키츠케루카제니후루에테타) 몰아치는 바람에 몸을 떨었어요

思い出にできない 오모이데니 데키나이(추억이라고 하기엔) 윤하

次の春には旅立つ君を 츠기노하루니와타비다츠키미오 다음 봄에는 여행을 떠나는 그대를 見送る見つけらずに 미오쿠루코토바미츠케라레즈니 배웅할 말을 찾지 못한채 自車止めて海の向こうから 지텐샤토메테우미노무코-카라 자전거를 세우고 바다 저편에서 吹きつける風に震えて 후키츠케루카제니후루에테타 몰아치는 바람에 몸을 떨었어요 瞳閉じまま

向日葵 히마와리(해바라기) 윤하

ひこうき雲ひき連てつづく 長いのぼ坂 あの向こう側いつも通 照笑顔は待ってるかな?

贈る言葉 / Okuru Kotoba (전하는 말) OhashiTrio

なずむ町の光と影の中 去ゆくあな 쿠레나즈무 마치노 히카리토 카게노나카 사리유쿠 아나타에 오쿠루 코토바 저물어 번져가는 마을의 빛과 그림자 속 사라져가는 그대에게 보내는 말 悲しみこらえて微笑むよも 淚かるまで泣くほうがいい 카나시미 코라에테 호호에무 요리모 나미다 카레루마데 나쿠호-가 이이 슬픔을 넘어 미소짓기 보다는 눈물이 마를때 까지 우는

Because Of You Stephanie

いつもいつの日もえてもらってばかで (이츠모이츠노히모아타에테모랏테바카리데) がこぼう嬉しいから (나미다가코보레소우우레시이카라) じゃない事分かっ (히토리쟈나이코토와캇타) 閉じてみる瞳今まで軌跡と共に (토지테미루히토미이마마데키세키토토모니) 欠かせない笑顔かしい (카카세나이에가오나츠카시이코에) 君ちですぐ溢てくる (키미타치데스구아후레테쿠루)

Yubikiri - ゆびきり (일본어 Version) (약속) 윤하

함께있을때소중한것을 いつも敎えてくね 이츠모오시에테쿠레타네 언제나가르쳐주었죠 誰かのめに幸せを願うことも知っよ 다레카노타메니시아와세오네가우코토모싯타요 누군가를위해행복을바라는일도알게되었어요 永遠なんてないと思っていど 에이엔난테나이토오못테이타케레도 영원따위없다고생각했었지만 ゆをしとき確かに感じよ 유비키리오시타토키타시카니칸지타요

ゆびきり / Yubikiri (약속) (Japanese ver.) 윤하

함께있을때소중한것을 いつも敎えてくね 이츠모오시에테쿠레타네 언제나가르쳐주었죠 誰かのめに幸せを願うことも知っよ 다레카노타메니시아와세오네가우코토모싯타요 누군가를위해행복을바라는일도알게되었어요 永遠なんてないと思っていど 에이엔난테나이토오못테이타케레도 영원따위없다고생각했었지만 ゆをしとき確かに感じよ 유비키리오시타토키타시카니칸지타요

ゆびきり (日本語 Ver.) 유비키리(약속) 윤하

함께있을때소중한것을 いつも敎えてくね 이츠모오시에테쿠레타네 언제나가르쳐주었죠 誰かのめに幸せを願うことも知っよ 다레카노타메니시아와세오네가우코토모싯타요 누군가를위해행복을바라는일도알게되었어요 永遠なんてないと思っていど 에이엔난테나이토오못테이타케레도 영원따위없다고생각했었지만 ゆをしとき確かに感じよ 유비키리오시타토키타시카니칸지타요

思い出にできない / Omoideni Dekinai (추억이라고 하기엔) 윤하 (YOUNHA)

次の春には旅立つ君を (츠기노하루니와타비다츠키미오) 다음 봄에는 여행을 떠나는 그대를 見送る見つけらずに (미오쿠루코토바미츠케라레즈니) 배웅할 말을 찾지 못한채 自轉車止めて海の向こうから (지텐샤토메테우미노무코-카라) 자전거를 세우고 바다 저편에서 吹き付ける風に震えて (후키츠케루카제니후루에테타) 몰아치는 바람에 몸을 떨었어요 瞳閉じまま 波の音

碧い檸檬 [파란 레몬] 윤하

いつもと違う風が吹いてる んな帰道 이츠모토치가우카제가후이테루 손나카에리미치 평소와는 다른 바람이 부는 그런 돌아가는 길 こんな日は傍にいいから 遠回して帰ろう 콘나히와소바니이타이카라 토-마와리시테카에로- 이런 날은 곁에 있고 싶어 그러니까 좀 돌아서 가자 あの夏に恋をして あから 아노나쯔니코이시테 아레카라 그 여름에 사랑을 한 그 후부터

파란레몬 윤하

いつもと違う風が吹いてる んな道 (이츠모토치가우카제가후이테루 손나카에리미치) 평소와는 다른 바람이 부는 그런 돌아가는 길 こんな日は傍にいいから 遠回してろう (콘나히와소바니이타이카라 토-마와리시테카에로-) 이런 날은 곁에 있고 싶어 그러니까 좀 돌아서 가자 あの夏にをして あから (아노나쯔니코이시테 아레카라) 그 여름에 사랑을 한 그

碧いレモン 아오이레몬(파란 레몬) 윤하

いつもと違う風が吹いてる んな道 이츠모토치가우카제가후이테루 손나카에리미치 평소와는 다른 바람이 부는 그런 돌아가는 길 こんな日は傍にいいから 遠回してろう 콘나히와소바니이타이카라 토-마와리시테카에로- 이런 날은 곁에 있고 싶어 그러니까 좀 돌아서 가자 あの夏にをして あから 아노나쯔니코이시테 아레카라 그 여름에 사랑을 한 그 후부터

犬と赤いフリスビー (개와 붉은 프리스비) - 라디오 「요네쿠라 치히로의 SMILE GO HAPPY」 OP곡 Yonekura Chihiro

キラキラ光る街を抜けて 今すぐ君に会いに行くよ ずっとえなかっ 勇気を出して 今日こ君にろう 突然降出し雨だって 傘なんか持ってないけど大丈夫 あの公園まで走って行けばいいよ っぱの屋根がある ちょっとぐらい洋服が濡って 太陽が顔を出せば大丈夫 ほら 雲の切間 光が射してきよ はしゃぐ水 雨上がの空 虹を見て「今日はいいコトある」 んな気がし Oh

向日葵 히마와리(해바라기) 윤하

ひこうき雲ひき連てつづく長いのぼ坂 히코-키구모히키츠레테츠즈쿠나가이노보리자카 비행기 구름을 거느리며 계속되는 긴 언덕길 あの向こう側いつも通笑顔は待ってるかな? 아노무코-가와이츠모토-리테레타에가오와맛테루카나 언덕 너머엔 언제나처럼 수줍게 웃는 얼굴이 기다리고 있을까?

好きなんだ 윤하

いつも君の前じゃ何故か 素直にななくて 이츠모키미노마에쟈나제카 스나오니나레나쿠테 항상 너의 앞에선 왠지 솔직해지지 못해서 思ってもないで 君を困らせよね 오못테모나이고토바데 키미오코마라세타요네 생각지도 못한 말로 너를 곤란하게 했지 なのに今日も變わらず 優しく微笑んでく 나노니쿄우모카와라즈 야사시쿠호호엔데쿠레타 그런데 오늘도 변함없이 상냥하게

ソラトモ ~空を見上げて 윤하

電車の窓から 見上げ空は 灰色で 덴샤노 마도카라 미아게타 소라와 하이이로데 전차의 창문에서부터 올려다 본 하늘은 회색으로 繰返す每日に 飽き飽きしんだ 쿠리카에스 마이니치니 아키아키 시탄다 반복되는 매일에 싫증났었어 め息まじ 君からの写メ開いら 타메이키 마지리 키미카라노 샤메 히라이타라 한숨을 섞어가며 네가 보내준 사진 메일을 열어보면

ソラトモ ~空を見上げて (하늘을 올려다보며) 윤하

電車の窓から 見上げ空は 灰色で 덴샤노 마도카라 미아게타 소라와 하이이로데 전차의 창문에서부터 올려다 본 하늘은 회색으로 繰返す每日に 飽き飽きしんだ 쿠리카에스 마이니치니 아키아키 시탄다 반복되는 매일에 싫증났었어 め息まじ 君からの写メ開いら 타메이키 마지리 키미카라노 샤메 히라이타라 한숨을 섞어가며 네가 보내준 사진

好きなんだ 윤하

いつも君の前じゃ何故か 素直にななくて 이츠모키미노마에쟈나제카 스나오니나레나쿠테 언제나 너의 앞에선 왠지 솔직해지지 못해서 思ってもないで 君を困らせよね 오못테모나이코토바데 키미오코마라세타요네 생각하지도 않는 말들로 너를 곤란하게 만들었지 なのに今日も變わらず 優しく微笑んでく 나노니쿄모카와라즈 야사시쿠호호엔데쿠레타 그럼에도 오늘도 변함없이

好きなんだ (좋아해) 윤하

いつも君の前じゃ何故か 素直にななくて 이츠모키미노마에쟈나제카 스나오니나레나쿠테 언제나 너의 앞에선 왠지 솔직해지지 못해서 思ってもないで 君を困らせよね 오못테모나이코토바데 키미오코마라세타요네 생각하지도 않는 말들로 너를 곤란하게 만들었지 なのに今日も變わらず 優しく微笑んでく 나노니쿄모카와라즈 야사시쿠호호엔데쿠레타 그럼에도 오늘도 변함없이

cheers! Yonekura Chihiro

「あがとう」 世界でいちばん 小さな魔法の 短いけど でも何よも 幸せにな 「あがとう」 私からあなへ あなから大切な人へ 溢る愛 伝える魔法 ほら みんな笑顔になる 思っているだけじゃ きっと 伝わらないこと ちょっぴ勇気をだして 優しい気持ちを いま 「あがとう」 伝えい人がいる の幸せにあがとう 心に咲いいな花を っと束ねてろう

相合傘 아이아이카사(한 우산을 둘이서) 윤하

突然降出し雨の中 雨宿しているあなに ねぇ 勇気出して傘をさしかけし 相合傘 こんなに近い距離初めて 今にもあなに触うな肩だけが 熱くてまらないよ 近くにいても気付かない 想いが切なくて だから今こしの 気持ちまっすぐ 伝えい あなといる だけで 景色も

君に贈るLOVE SONG Southern All Stars

何もしてあげらないよ 君のめに る Love Song 愛を込めて 何ももう望まないよ 君がいば 僕がに 綺麗になる 星よもきらめい の笑顔 Oh, My Love いつまでも輝いて 欲しいのさ 好きさ 何もかもが君と共に巡る  夢のように君にろう My Love Song For You 何かにおえるような 君の声が

夢の續き / Yume No Tsuzuki (꿈의 연속) (Album ver.) 윤하

夢の續き - ユンナ 유메노 츠즈키 (꿈의 계속) 今日までの道を 振返っとき 쿄오마데노미치오 후리카엣타토키 오늘까지의 길을 뒤돌아봤을 때 いつでもあなの 笑顔に包まる 이츠데모아나타노 에가오니츠츠마레루 언제라도 당신의 웃는 얼굴에 감싸안겨요 汚スニ?カ?

夢の續き (Album Ver.) 유메노 츠즈키(꿈의 계속) 윤하

今日までの道を 振返っとき 쿄오마데노미치오 후리카엣타토키 오늘까지의 길을 뒤돌아봤을 때 いつでもあなの 笑顔に包まる 이츠데모아나타노 에가오니츠츠마레루 언제라도 당신의 웃는 얼굴에 감싸안겨요 汚スニカ口ずさむ歌と 요고레타스니-카- 쿠치즈사무우타토 더러워진 스니커 읊조리는 노래와 星見上げる夜に 隣にいてほしいと 호시미아게루요루니

向日葵 / Himawari (해바라기) 윤하

ひこうき雲ひき連てつづく 長いのぼ坂 히코-키구모히키쯔레테쯔즈쿠 나가이노보리자카 비행기 구름을 거느리며 계속되는 긴 언덕길 あの向こう側いつも通 照笑顔は待ってるかな? 아노무코-가와이쯔모토-리 테레타에가오와맛-테루카나 언덕 너머엔 언제나처럼 수줍게 웃는 얼굴이 기다리고 있을까? 些細なブル?

ゆびきり / Yubikiri (약속) (Japanese Ver.) 윤하 (YOUNHA)

いつも敎えてくね 이츠모오시에테쿠레타네 언제나가르쳐주었죠 誰かのめに幸せを願うことも知っよ 다레카노타메니시아와세오네가우코토모싯타요 누군가를위해행복을바라는일도알게되었어요 永遠なんてないと思っていど 에이엔난테나이토오못테이타케레도 영원따위없다고생각했었지만 ゆをしとき確かに感じよ 유비키리오시타토키타시카니칸지타요 손가락을걸어약속했을때확실히느꼈어요 もう二度

P.S. 幾田りら

何気なくいつも呼んでい 名前を初めて書いて 尚更愛しく感じ んな君へるレター でも君の心は私を向いてない 想いを寄せている人がいると分かっている まっさらな便箋を 溢出す想いで埋めていく 身勝手に飛込んで 君の心を連ら なんて出来るはずないか まるで何もかも違う 生き方ものテンポも でも君に釣らていくのは 心地良いと思えんだ 青空みいな君が曇っていると まらず思う ばに

風 (바람) 윤하

始まを告げる街の音 風が鳴いている 하지마리오 츠게루 마치노 오토 카제가 나이테이루 시작을 알리는 거리의 소리 바람이 울리고있어 傷ついこと 忘ていくめの笑顔もある 키즈츠이타코토 와스레테유쿠타메노 에가오모아루 상처받았던 것을 잊기위한 웃는 얼굴도 있어 ?

-碧い獰朦 ユンナ(윤하)

아오이레몬- 파란 레몬 いつもと違う風が吹いてる んな?道 이쯔모토치가우카제가후이테루 손-나카에리미치 평소와는 다른 바람이 부는 그런 돌아가는 길 こんな日は傍にいいから 遠回して?ろう 콘-나히와소바니이따이카라 토-마와리시테카에로- 이런 날은 곁에 있고 싶어 그러니까 좀 돌아서 가자 あの夏に?

碧いレモン / Aoi Lemon (파란 레몬) 윤하 (YOUNHA)

いつもと違う風が吹いてる んな歸道 이쯔모토치가우카제가후이테루 콘-나카에리미치 평소와는 다른 바람이 부는 그런 돌아가는 길 こんな日は傍にいいから 遠回して歸ろう 콘-나히와소바니이따이카라 토-마와리시테카에로- 이런 날은 곁에 있고 싶어 그러니까 좀 돌아서 가자 あの夏に戀をして あから 아노나쯔니코이시테아레카라 그 여름에 사랑을 시작하고 나서 2人でいくつの

100㎡ No Nakade yourness

夢を見 て っと淡 い 夜 風 が あ の 日 の を 呼 覚 まして 巡巡 る 走 馬 灯 のよう 少しでいい だ少しでいいから もう一 度 夢 の 伱 間 覗 か せてよ あぁ 無 責 任な に 甘えて 飼 い 慣らし 空 腹 感 が 理 由をつけては 重な続ける 気がつけば 泥沼の中で 張詰め 糸を手繰寄せ 指 先に 結 つけても 理 由もないまま 拒ま

if AIMI

拝啓 ボクの声は キミに聞こえていますか ねぇこが最初で最後 一度きの手紙 強がってもなにも上手く行かなかっだけで壊うな震える肩も あぁ どうか泣かないで せめて今だけは ほら、この手を。

贈りそびれた言葉 / Okuri Sobireta Kotoba (다하지 못한 말) 윤하 (YOUNHA)

오보에테이마스카아노토키와타시와토테모오사나쿠테시라나쿠테캇테나코토바카리오시츠케테타케도아나타가이테쿠레테요캇탄다후타리노지칸와코노마마오와라나이 손나키가시테타닷테 에가오데미오쿠루코토모마타 아이타이난테츠타에루코토모데키나캇타코코로 와캇테루카나오쿠리소비레타코토바겐키데이마스카 이마데모와타시와아나타가이타코노마치니쿠라시키가츠케바아나타토후타리데미테이타소라오나가메테호호엔데마스...

Wakare DODO

思い出して下さい 二人の愛の日々を とえがつきてしまっても 耳をすませば 私の心に あなのささやきが 聞こえてくるのです 二人で買っろいの指輪 今では もう 残ってはいない だけど 私のくす指には 今も 指輪のあとが…… 嘘をつくなんて あならしくないわ もう会いくないのなら ってほしかっ 電話で私の泣く声を聞いて えなくなっのね 別を 去ってしまえば

相合傘 윤하

突然降出し雨の中 雨宿しているあなに ねぇ 토츠젠-후리다시타아메노나카 아마야도리시테이루아나타니 네- 갑자기 내리기 시작한 빗 속 비를 피하는 당신에게 勇気出して傘をさしかけし 相合傘 こんなに近い距離初めて 유-키다시테카사오사시카케타아따시 아이아이가사 콘-나니치카이쿄리하지메테 용기를 내서 우산을 내미는 나 함께 쓴 우산 이렇게 가까운 거리는 처음이야

相合傘 / Aiai Gasa (한 우산 아래) 윤하

突然降出し雨の中 雨宿しているあなに ねぇ 토츠젠-후리다시타아메노나카 아마야도리시테이루아나타니 네- 갑자기 내리기 시작한 빗 속 비를 피하는 당신에게 勇?

윤하

始まを告げる街の音 風が鳴いている 하지마리오 쯔게루 마치노 오토 카제가 나이떼이루 시작을 알리는 거리의 소리 바람이 울고 있어 傷ついこと 忘ていくめの笑顔もある 키즈쯔이따 코토 와스레떼이쿠 타메노 에가오모 아루 상처 받은 일을 잊기 위한 웃음도 있어 国道を急ぐ車から いつかのリフレイン 코쿠도-오 이소구 쿠루마까라 이쯔까노 리후레인 국도에서

色彩の 滴(색채의 물방울) 호시 소이치로

花も 人の夢も 하나모 히토노 유메모 꽃도 사람의 꿈도 さき誇ば散ゆくけど 사키호코레바치리유쿠케레도 화려하게 피고 져가지만 ははじま 소레와하지마리 그것은 시작 生命を繫ぐ永遠の輪廻 이노치오츠나구토와노린네 생명을 잇는 영원한 윤회 あなる遙かな音色 아나타니오쿠루하루카나네이로 당신에게 보내는 아득한 음색 ささやかな

君に1日1回 '好き'と言う (너에게 하루에 한번 '좋아해'라고 말한다) Seamo

(Yo baby my sweet heart) (Yo baby my dear love) (Yo baby my beloved one) 君にる once a day あけの感謝で 側にいるだけじゃなくて にできる幸せ 今までは愛知らぬLonely どちらかというとShy Boy んな僕が キミ境にちゃんとえるように (any day) 1日1回 (any

Abunai Kisetsu Man Arai

あなと歩く 通の空には 薄氷のような 昼間の月が美しい をあなは ぬすんでみせると いずらっぽく とじひとみが あぶない季節 あなのしぐさに 心をうしなう ワインカラーの口る ひとじめにしい 街をうずめ 枯はあなに 今もい出せない 愛のと同じ数 わざとふ向き 大人をよおう 落をひろう 白い指が あぶない季節 ※あなのしぐさに 心をうしなう ワインカラーの口

Let`s Get Together Now (Korea Ver.) (Less Vocal) Voices Of Korea / Japan

La la la la … let's get together now Mmmh す違(ちが)い んな 日(ひ)も あっ まじわらぬ 海流(なが)のよう 陸(おか)を はさむ Mmmh でも 今(いま)の 愛(あい)が つなぐ 二人(ふ)で つかめない ものなんて ないよ もしも (ことば) 世界(せかい)に ひとつとして 無(な)かっとしても

Let's Get Together Now (Korea Ver.) (Less Vocal) Voices Of Korea / Japan

La la la la … let's get together now Mmmh す違(ちが)い んな 日(ひ)も あっ まじわらぬ 海流(なが)のよう 陸(おか)を はさむ Mmmh でも 今(いま)の 愛(あい)が つなぐ 二人(ふ)で つかめない ものなんて ないよ もしも (ことば) 世界(せかい)に ひとつとして 無(な)かっとしても 結(むす)ば

Thank You (Acoustic Ver.) Dew

You'll be in my heart no matter how far you are 今 君に い 이마 키미니 오쿠리타이 지금 그대에게 주고 싶어요.