가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


小さな部屋 (Chiisana Heya) Shibasaki Kou

(柴コウ) 「忘れいでね」 「와스레나이데네」 マス目のい紙に 마스메노나이카미니 甘えたくて書きとめた 아마에타쿠테카키토메따 ワガママばかりつらねた 와가마마바카리츠라네따 いままであたし、生かく育ちすぎた 이마마데아따시, 나마누루카쿠소다치스기따 明日からどうしよう 아시타까라도우시요우 ウソ泣き

Glitter Shibasaki Kou

무곤노하코 히에타쿠우키 (무언의상자 차가워진공기) テレビをつけ溜め息 테레비오츠케타메이키 (텔레비젼을켜곤한숨을쉬고) 暗いでポツリと 쿠라이헤야데포츠리토 (어두운방에서우두커니) 不安のたね募らせ 후안노타네츠노라세 (불안의씨앗을더해서) 夢により?めるの 유메니요리시즈메루노 (꿈속으로진정시키곤해) こぼれおちそ星のパレ?

Nemurazu no Heya Trust

金切り声で きみの名呼べば とりが起きる アパート 揺れて止まい心を抱いて 昨日も今日も 眠らず 眠らずの どうかしたのと ひとはたずねて ガンガン ドアを たたいているし 鞭をかざした お向いんが 静かにしよと 窓を 窓を ひらくし ああ たずねてよ もうずっと ぼくは眠らず 待っている 夜が明けようと 日が暮れようと きみが来るまで 眠らず眠らず 眠らずの 金切り声で きみの

深愛 / Shinai (깊은 사랑) Shibasaki Kou

夢の中でほら あたがっていく 유메노나카데호라아나타가치이사쿠낫테유쿠 (봐요꿈속에서 당신이작아지고있어) ?は反?して 夜?とりに手を伸ばすの 카라와한노오시테요고토토나리니테오노바스노 (외피는반응해서 매일밤옆으로손을뻗죠) ?いた闇の中 自由の?

Hontodayo Shibasaki Kou

こんに  人間 だけど 이렇게나 자그만 인간이지만 あたにとって 大切 ひとに りたい 당신에게 있어 소중한 존재가 되고 싶어요.

かたち あるもの / Katachi Arumono (형태가 있는 것) (Inst.) Shibasaki Kou

夜空に消えてく星の聲 はかげに光る鈍色の月 요조라니키에테쿠호시노코에 하카나게니히카루니비이로노츠키 밤하늘에사라져가는별들의목소리 허무하게빛나는회색빛의달 二人で泳いだ海はぜ 束の間に色變えてゆくんだろう 후타리데오요이다우미와나제 츠카노마니이로카에테유쿤다로 둘이함께헤엄치던바다는왜 잠깐사이에색을바꿔가고있는걸까 このまま眠ってしまいたくい あたをまだ感じてたい

忽忘草 / Wasurenagusa (물망초) Shibasaki Kou

今はすでに此處ではいどこかへと 이마와 스데니 코코데와 나이 도코카에또 지금은 이미 여기가 아닌 어딘가로. 一人で步いているでしょう 遠い空へと 히토리데 아루이테루데쇼ㅡ 토오이 소라에또 혼자서 걷고 있겠죠. 먼 하늘을 향해.

Chiisana Nikki Keiko Kobayashi

日記につづられた 過去のことでした 私と彼との過去でした 忘れたはずの恋でした ちょっぴりすねて横むいて 黙ったままでいつまでも やがては笑って仲おり そんかわいい恋でした 山に初雪降るころに 帰らぬ人とった彼 二度と笑わぬ彼の顔 二度と聞こえぬ彼の声 日記につづられた 過去のことでした 二度と帰らぬ恋でした 忘れたはずの恋でした

かたち あるもの Shibasaki Kou

) このまま眠ってしまいたくい 코노마마네뭇테시마이타쿠나이 (이대로잠들어버리고싶지않아) あたをまだ感じてたい 아나타오마다칸지테타이 (아직당신을더느끼고싶어) もしもあたが寂しい時に 모시모아나타가사비시이토키니 (혹시라도당신이외로울때에) ただそばにいることえ出来いけど 타다소바니이루코토사에데키나이케도 (단지곁에있어주는것조차할수없지만

かたち あるもの / Katachi Arumono (형태가 있는 것) (드라마 '세상의 중심에서 사랑을 외치다' ED) Shibasaki Kou

げに光る鈍色の月 하카나게니히카루니비이로노츠키 (허무하게빛나는회색빛의달) 二人で泳いだ海はぜ 후타리데오요이다우미와나제 (둘이함께헤엄치던바다는왜) 束の間に色?

影 / Kage (그림자) Shibasaki Kou

시바사키 코우 - 影(백야행OST) 僕は今どこにいるのだろう (보쿠와 이마 도코니 이루노다로-) 난 지금 어디에 있는 걸까 そん立ち至ちど大して興味はい (손나 타치이치나도 타이시테 쿄미와 나이) 도착할 곳 같은건 별로 관심없어 ついにると俺たち (츠이니 나루토 오레타치) 결국 우리들이 ?

思い出だけではつらすぎる / Omoide Dakedewa Tsurasugiru (추억만으로는 너무 괴로워) Shibasaki Kou

むずかしい言葉であたの居場所を告げいで がせいから 어려운 말로 당신이 있는 곳을 말하지 못 했지만, 숨길 순 없으니까요. (무즈카시이 코토바데 아나타노 이바쇼오 츠게나이데 사가세나이카라) 風のように距離を 雨のように時を わからせて 呼び寄せて 바람처럼 거리를, 비처럼 시간을 이해하고 날 불러주세요.

思い出だけではつらすぎる / Omoide Dakedewa Tsurasugiru (추억만으로는 너무 괴로워) (Inst.) Shibasaki Kou

むずかしい言葉であたの居場所を告げいで がせいから 어려운 말로 당신이 있는 곳을 말하지 못 했지만, 숨길 순 없으니까요. (무즈카시이 코토바데 아나타노 이바쇼오 츠게나이데 사가세나이카라) 風のように距離を 雨のように時を わからせて 呼び寄せて 바람처럼 거리를, 비처럼 시간을 이해하고 날 불러주세요.

冬空 / Fuyuzora (겨울하늘) Shibasaki Kou

した 固くもろい絆 아나타가와타시니노코시타 카타쿠모로이키즈나 (당신이내게남기고간 단단하고도여린사랑) 見えい形を求めて ?つまりこらえる 미에나이카타치오모토메테 코에츠마리코라에루 (보이지않는형태를찾는 목소리는결국견디어내죠) 鮮やか命の色 雪の?

Fantasista Shibasaki Kou

Love is so beautiful Love is so fantasy 愛すべき人 抱き合う矛盾 아이스베키히토다키아우무쥰 (사랑해야만하는사람들 서로끌어안는모순) 信頼を慈しみ幻想を解き放つ 신라이오이츠쿠시미겐소오오토키하나츠 (신뢰를사랑스러운환상을풀어헤치고) 善悪ほど静寂淋しいよう瞬間 젠아쿠호도세이쟈쿠나사비시사와나이요오나

輝石 / Kiseki (빛나는 돌) Shibasaki Kou

夜の闇に消えた きみのあつい思い 요루노야미니키에타 키미노아츠이오모이 (밤의어둠속으로사라진 당신의뜨거운마음) 柔らかも 僕への溫もりも いつわり? 야와라카사모보쿠에노누쿠모리모이츠와리? (그온화함과나를향한따스함도모두거짓?) 耳のおくで消えた きみのあつい?

Trust My Feelings Shibasaki Kou

暗くる坂道 空を見上げ 쿠라쿠나루사카미치소라오미아게 어두워지는 비탈길 하늘을 올려다보며 問いかけて 彷徨って 토이카케테사마요옷테 물어 보며 방황하며 紛れてく街 마기레테쿠마치 잊혀져간 거리 樂しくもいのに 타노시쿠모나이노니 즐겁지도 않은데 笑ってみたり 와랏테미타리 웃어보곤 해 本當は泣きたいのに 혼토-와나키타이노니

At Home Shibasaki Kou

昔育ったと土地や人隣人愛壁には傷 (무카시소닷타토치야히토린진아이카베니와키즈) 예전에 자랐났었다던 곳과 사람들 이웃을 사랑하는 마음을 가로막는 벽에는 상처 豊かを?えてくれた僕らを受け入れてくれた (유타카사오오시에테쿠레타보쿠라오우케이레테쿠레타) 가득함을 가르쳐 주었어요 우리들을 받아들여 주셨어요 冬は暖欠く事出?

月のしずく (Rui) / Tsukino Shizuku (Rui) (달의 물방울) (Rui) Shibasaki Kou

艶は 愛をやく吐息 (니지이로와 아이오 사사야쿠 토이키) 아름다움과 요염함은 사랑을 속삭이는 한숨 戰 災う聲は 蟬時雨の風 (이쿠사 아자와우 코에와 세미시구레노 카제) 싸움과 재앙을 한탄하는 목소리는 매미가 우는 때 부는 바람과 닮았어요… 時間の果てで 冷めゆく愛の溫度 (지칸노 하테데 사메유쿠 아이노 누쿠모리) 시간의 저 끝에서 식어가는 사랑의

月のしずく / Tsukino Shizuku (달의 물방울) (영화 `환생` 주제곡) Shibasaki Kou

艶は 愛をやく吐息 (니지이로와 아이오 사사야쿠 토이키) 아름다움과 요염함은 사랑을 속삭이는 한숨 戰 災う聲は 蟬時雨の風 (이쿠사 아자와우 코에와 세미시구레노 카제) 싸움과 재앙을 한탄하는 목소리는 매미가 우는 때 부는 바람과 닮았어요 時間の果てで 冷めゆく愛の溫度 (지칸노 하테데 사메유쿠 아이노 누쿠모리) 시간의 저 끝에서 식어가는 사랑의

月のしずく(달의물방울) shibasaki kou

艶は 愛をやく吐息 (니지이로와 아이오 사사야쿠 토이키) 아름다움과 요염함은 사랑을 속삭이는 한숨 戰 災う聲は 蟬時雨の風 (이쿠사 아자와우 코에와 세미시구레노 카제) 싸움과 재앙을 한탄하는 목소리는 매미가 우는 때 부는 바람과 닮았어요… 時間の果てで 冷めゆく愛の溫度 (지칸노 하테데 사메유쿠 아이노 누쿠모리) 시간의 저 끝에서 식어가는

月のしずく Shibasaki Kou

艶は 愛をやく吐息 (니지이로와 아이오 사사야쿠 토이키) 아름다움과 요염함은 사랑을 속삭이는 한숨 戰 災う聲は 蟬時雨の風 (이쿠사 아자와우 코에와 세미시구레노 카제) 싸움과 재앙을 한탄하는 목소리는 매미가 우는 때 부는 바람과 닮았어요… 時間の果てで 冷めゆく愛の溫度 (지칸노 하테데 사메유쿠 아이노 누쿠모리) 시간의 저 끝에서 식어가는 사랑의

月のしずく / Tsukino Shizuku (달의 물방울) (영화 '환생' 주제곡) Shibasaki Kou

艶は 愛をやく吐息 (니지이로와 아이오 사사야쿠 토이키) 아름다움과 요염함은 사랑을 속삭이는 한숨 戰 災う聲は 蟬時雨の風 (이쿠사 아자와우 코에와 세미시구레노 카제) 싸움과 재앙을 한탄하는 목소리는 매미가 우는 때 부는 바람과 닮았어요 時間の果てで 冷めゆく愛の溫度 (지칸노 하테데 사메유쿠 아이노 누쿠모리) 시간의 저 끝에서 식어가는 사랑의 온도가

祈り / Inori (기도) Shibasaki Kou

かに響く かけがえのい胸の?らぎ 하루카니히비쿠 카케가에노나이무네노유라기 (저멀리서울리는 둘도없는가슴속떨림) 愛が何かを?えられるものらば 아이가나니카오카에라레루모노나라바 (사랑이란게 무언가를바꿀수있는것이라면..)

歸り道 shibasaki kou

面影は ひそやかに (오모카게와히소야카니) 옛모습은 조용히 消える 夏の日 (키에루 나츠노히) 사라지는 여름날 そっとそっと ふるえる想いは (솟토솟토후루에루오모이와) 가만히 가만히 흔들리는 마음은 可憐花の樣に (카렌-나하나노요-니) 시든 꽃처럼..

Chiisana Korokara Judy And Mary

頃から 叱られた夜は (치-사나 고로카라 시카라레타 요루와) 어렸을 때부터 부모님께 혼난 밤은 いつも 聞こえてきた あのじゅもん (이츠모 키코에테 키타 아노 치-사나 쥬몽) 언제나 들려오던 그 작은 주문 靜かに流れる 時にいつの日か (시즈카니 나가레루 토키니 이츠노 히카) 조용히 흘러가는 시간에 어느날인가 あたしは 眠れる森に 連れ去られてた

ひと戀めぐり / Hitokoi Meguri (사랑의 순환) (TBS 드라마 `모래시계` 주제가) Shibasaki Kou

海岸沿いで ずっと隣にいてくれると 해안가에서 계속 옆에 있어준다면 카이가음조이데 즛-토 토나리니이테쿠레루토 幸せにする 大丈夫だよと 행복하게 해줄테니 "정말괜찮아"라며 시아와세니스루 다이죠부다요토 抱き寄せがら言った 껴안으면서 말했었죠 타키요세나가라 잇-타 泣きたくて こらえ 울고싶은걸 참고 나키타쿠테 코라에 人影に ?

ひと恋めぐり (Hitokoi Meguri 사랑의 순환) Shibasaki Kou

오보에테마스까 海岸沿いで ずっと隣にいてくれると 해안가에서 계속 옆에 있어준다면 카이가음조이데 즛-토 토나리니이테쿠레루토 幸せにする 大丈夫だよと 행복하게 해줄테니 ′정말괜찮아′라며 시아와세니스루 다이죠부다요토 抱き寄せがら言った 껴안으면서 말했었죠 타키요세나가라 잇-타 泣きたくて こらえ 울고싶은걸 참고 나키타쿠테 코라에

Prism Shibasaki Kou

り僅かとき  이쯔쿠시무코노카라다 노코리와즈카나토키 애지중지하는 이 몸 약간 남았을 때 「もう少しだけ」の?持ちを理解ってくれますか? “모우스코시다케”노키모치오와캇테쿠레마스카? “조금만 더”라는 기분을 이해해 줄 건가요?

浮雲 / Ukigumo (뜬구름) Shibasaki Kou

らう 타다오모이오아야메테 노코리유메쿠라우 다만 마음을 죽여 남은 꿈을 마신다 千年の愛しい痛みに彷徨(まよ)い 센년노이토시이 이타미니사마요이 천년의 사랑스런 아픔을 방황하고 また 朧(おぼろ)に消えゆく情愛 마타 오보로니 키에유쿠죠우아이 다시 희미하게 사라져가는 애정 この世の果てまで流る川に身を慰()む 코노요노하테마데 나가레루카와니

いくつかの空 / Ikutsukano Sora (몇개의 하늘) Shibasaki Kou

この空はたったひとつだと 코노 소라와 탓타 히토츠다토 이 하늘은 단 하나라고 いつからか思っていたのに 이츠카라카오못테이타노니 언제부턴가 생각하고 있었는데 見上げた心の向きで 미아게타코코로노무키데 올려다본 마음 쪽은 違うのはぜだろう 치가우노와나제다로 다른 건 어째서일까 愛しに切い日陰が 이토시사니세츠나이히카게가 사랑하기에

invitation Shibasaki Kou

うだるよう地も静まり  우다루요-나 치모시즈마리 녹초가 될 것 같은 땅도 수그러들고 ほの暗い日の出まえ 호노구라이 히노데마에 아직은 어둑 어둑한 일출 전에 いつもの通り道で待ち合わせ みんでしよう 이츠모노도오리 마치데 마치아와세 민-나데시요- 언제나와 같은 길에서 기다리고는 함께 하자 "夏だから"ボーダーか焼けた肌かワンピース “

隣の部屋 / Tonarino Heya (옆 방) Shibata Jun

우리의 옛추억이 서린 그 가게 待ち合わせ いつも流れてた哀しいメロディ- 마치아와세 이쯔모나가레테타 카나시이메로디 그 앞에서 늘 흘러나오던 슬픈 멜로디를 口ずんでいた あたに逢いたくて 구찌즈산데-타 아나타니아이타쿠테 흥얼거리던 당신이 보고싶어서 今日もまた來てしまいました 쿄오모마따 키테시마이마시타 오늘도 또다시 와버렸어요

忘却 / Boukyaku (망각) Shibasaki Kou

月 あかり 舞う 空は 靑く 流れ ゆく 星 淚のように (츠키 아카리 마우 소라와 아오쿠 나가레 유쿠 호시 나미다노요-니) 달빛이 춤추는 하늘은 푸르게 흘러가는 별의 눈물처럼 變わり ゆく 時 切すぎて 痛みの 傷が まだ 癒えい (카와리유쿠도키 세츠나스기테 이타미노 키즈가 마다 이에나이) 변해 가는 시간은 너무나 안타까워서 아픔의 상처가 아직도 치유되지

Chiisana Hoshino Merodii Aimer

ひとり星に 舞い降りて 砂漠の中見つけ出した (히토리 호시니 마이오리테 사바쿠노 나카 미츠케다시타)​ 홀로 별에 춤추며 내려와 사막 속에서 찾아냈지 ​ 僕の手にふれた その花 くふるえてた (보쿠노 테니 후레타 소노 하나 치이사쿠 후루에테타)​ 내 손에 닿은 그 꽃은 조그맣게 흔들렸네 ​​ この愛+YOU+I=は何?

かたち あるもの 렼띸긓긂(Shibasaki Kou)

(둘이함께헤엄치던바다는왜) 束の間に色変えてゆくんだろう 츠카노마니이로카에테유쿤다로 (잠깐사이에색을바꿔가고있는걸까) このまま眠ってしまいたくい 코노마마네뭇테시마이타쿠나이 (이대로잠들어버리고싶지않아) あたをまだ感じてたい 아나타오마다칸지테타이 (아직당신을더느끼고싶어) もしもあたが寂しい時に 모시모아나타가사비시이토키니 (

Glitter Ko Shibasaki

무곤노하코 히에타쿠우키 (무언의상자 차가워진공기) テレビをつけ溜め息 테레비오츠케타메이키 (텔레비젼을켜곤한숨을쉬고) 暗いでポツリと 쿠라이헤야데포츠리토 (어두운방에서우두커니) 不安のたね募らせ 후안노타네츠노라세 (불안의씨앗을더해서) 夢により?めるの 유메니요리시즈메루노 (꿈속으로진정시키곤해) こぼれおちそ星のパレ?

Hana to Ojisan Keiko Kobayashi, Billy BanBan

花にくちづけをしたら 声で僕にいったよ ん あたはやしい人ね 私をつんでおうちにつれてって 私はあたのおの中で いっしょうけんめい咲いて めてあげるわ どうせ短い私の生命 ん見てて終るまで 可愛い花を僕はつんで の机に飾っておいた 毎日僕は急いで家に 帰えって花とおはしをした いままで 可愛いままで ある朝花は 散っていたよ 約束どうり僕は見ていた

森の小さなレストラン / Mori no chiisana restaurant Teshima Aoi (테시마 아오이 / 手島 葵)

ドングリを辿っても着きません 森のレストラン 空っぽのポケットを弄って 忘れた人から辿り着く 予約は一つもありません 森のレストラン 空席だらけのランチ時 鳥がパタパタ笑ってる 真っ赤ペンキのトタン根 メニューはおすすめ そればかり 厨房の方から聞こえてる バイオリン フルート チェロ ビオラ ようこそようこそ いらっしゃい たらふく食べたらお眠りよ それでは皆ようら 明日

隣の部屋 柴田淳(shibata jun)

아노 미세) 도착한 옛날 우리 둘의 추억이 담긴 그 가게… 待ち合わせ いつも流れてた哀しいメロディ- (마치아와세 이츠모 나가레테타 카나시- 메로디-) 약속 장소에서 언제나 흘르고 있던 슬픈 멜로디를 口ずんでいた あたに逢いたくて (쿠치즈산데 이타 아나타니 아이타쿠테) 입으로 읊조리고 있어요, 그대를 만나고 싶어서 今日もまた來てしまいました (

Kissして (KOH+) / Kiss Shite (KOH+) (키스해줘) (KOH+) (후지TV 드라마 `갈릴레오` 주제가) Shibasaki Kou

다카라보쿠가와카라나이 나키타쿠테타노시쿠테 시아와세노코타에 미치비키다스호테시키탄큐츄 코이노치카라코코니아루 와라에나이나케나이 요루모미카타데이루카라 네 모젠부젠부아게루카라 다레니모미세나캇타 톳테오키노보쿠오 하다카노쿠치비루 KISS시테 젠진루이노기몬후 쿠루시쿳테키모치이이 데아에타소노와케와 렝아리리키가수 쿄모카쿠토츄 콘나보쿠오와라우카나 데모코노진세 노난몬 호...

Invitation (TBS 드라마 `태양의 노래` 주제가) Shibasaki Kou

우다루요나 치모시즈마리 호노구라이 히노데마에 이츠모노도오리 미치데 마치아와세 민나데시요 나츠다카라 보다카 야케타하다카 원피스 코세이와 나이케레도 카와이쿠테 우라야마시 민나마에 미테루스키니 큐우토테오히테 호시인다 로메은 데응샤니노리 도코마데 하시리 누케요 도세 카이강카 소코라아타리 하나비데모 시마쇼 테니못테와 이케나이노니 후리마와시 키오히쿠 요쿠아루 케...

泪月 (Oboro) - Rui Shibasaki Kou

Akatoki mo matenu omoi tsutsumi wa au yoshi mo naku Nagaki yo ni mimodaeshi wa mata...koishi ya Nubatama no kono kurokami tsukiyo ni hanachi kizuna to nare Misora yuku tsuki no hikari saa, kizuna ...

思い出だけではつらすぎる / Omoide Dakedewa Tsurasugiru (추억 만으로는 너무 힘들어) (후지TV `Dr.고토 진료소` 삽입곡) Shibasaki Kou

무즈카시이 코토바데 아나타노 이바쇼오 츠게나이데 사가세나이카라 카제노요오니 쿄리오 아메노요오니 토키오 와카라세테 요비요세테 메구리아에루마데노 후루이 데키고토나도 와스레마쇼 나미노 카나타에 사마욧타 아시아토 코고에킷타 나미다 히키시오니 마카세마쇼 요리소에바 누쿠모리와 도코니데모 아루토 오모에타 나노니 마보로시와 도코니데모 아루토 싯타노 오모이데다케데와 ...

Sweet Mom Shibasaki Kou

츠키다시타아이노오카아나타가이루소파니코시시즈메테마타오카오나데마쇼이랏샤이야스라기노마치와타시가아이오아타에루이랏샤이나이테이이노요겡키오아타에루와라이아우소노토키에가키나가라유미노요나마나자시마치코가레테루키타이스루코노무네우레시스기테타카맛테시맛테도시요모나이아나타가이나이키노니모미렌와나이노요Ah 하나야이다아스와쿠루츠츠미코무야사시사오모테아마시테츠츠마레루코토바카리모토메스기테타...

風の果て (Rui) / Kazeno Hate (Rui) (바람의 끝) (Rui) Shibasaki Kou

아사키리노 나카니 우칸다아나타에노 오모이츠노루바카리오키자리니 사레시코이고코로반리모 오이카케루아이타쿠테 아에나이요루니와세메테 코노 유메노 나카다케데모오토즈레테 시즈카나루치기리카와시테미유루마데이쿠에니후쿠카제와츠무기 나가라야사시쿠 유라메쿠이바라오 다키시메타코노 이토시키 오모이오 토도케테코이오시타다케 소레다케노 코토오못토 이와세테못토 와가마마니시테아나타노 아...

Oboro (Rui) (으스름달) (Rui) Shibasaki Kou

(아카토키모 마테누 오모이 우츠츠니와 아우요시모 나쿠)날이 새는 것도 기다릴 수 없는 마음, 현실적으로느 만날 수가 없기에(나가키 요루니 미모다에시와 마타 코이시야)긴 밤의 몸부림 또한 (그대가) 그리워요(누바타마노 코노 쿠로가미 츠키야니 하나치 키즈나토 나레)둥글고 검은 이 검은 머리여! 달 밤에 빛을 발하여 인연이 되어 주세요!(미소라 유쿠 츠키노...

Omoidedakedeha Tsurasugiru Ko Shibasaki

思い出だけではつらすぎる - Shibasaki Kou むずかしい言葉であたの居場所を告げいで がせいから 어려운 말로 당신이 있는 곳을 말하지 못 했지만, 숨길 순 없으니까요.

譽りゆく部屋 (Kageriyuku Heya / 어두워지는 방) Tim Hardin Trio

譽りゆく (Kageriyuku Heya / 어두워지는 방)

好きな人の手 (좋아하는 사람의 손) Saito Kazuyoshi

まだ この街がもっと大きく見えた頃 僕を支えてくれたのは 好き人の手 風が吹いても 夜が涙を降らせても すべてを許してくれたね 好き人の手 今じゃ見慣れた街がとてもく見えるよ でもね また同じまちがいをして 好き人の手は冷たい 外は白い夜 君の居 夜にこごえいで 好き人の手 今じゃ歩く早も人と同じにったよ でもね 手袋をしても 嘘の空の下じゃとても 寒いよ