가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


日曜日の太陽 (일요일의 태양) THE NEUTRAL

THE NEUTRAL  (일요일의 태양)) 作詞/作曲:三木 茂 編曲:THE NEUTRAL、中村修司 歌:ザ・ニュートラル よく晴れた朝に 僕は待ち合わせ場所で 화창하게 갠 일요일 아침에 난 만나기로 약속한 장소에서 笑いあう子ども達を眺めながら 君が来るをずっと待っていた 마주보며 웃는 아이들의

日曜日 DEEN

드래곤볼 GT 1기 엔딩 C/W - 일요일 출처 : ドラゴン ボ-ル GT 1st ED C/W 제목 : (일요일) 가수 : DEEN 遙(はる)かな 光(ひかり) 浴(あ)びて 廣(ひろ)く 續(つづ)く 川(かわ) ほとりで (하루카나 히카리 아비떼 히로쿠 츠즈쿠 카와노 호또리데) 아득한 빛을 쬐며 드넓게 계속되는 냇가에 子供(こども)たち

05.kimagurenanichiyoubi MITSUKI SAIGA

 今だし  아사네보우모 타마니이이쟝 쿄우와니찌요우비다시  아침 늦잠도 가끔은 좋잖아 오늘은 일요일이니까  時計なんて裏返して 掛け布團引き寄せて  토케이난테우라가에시테 카케부톤히키요세테  시계같은건 뒤집어놓고 이불을 끌어당겨  調子に乘ってね過ぎたら アタマ痛いけど  쵸우시니놋테네스기타라 아타마이타이케도  기세를 타고 지나치게 자버리면 머리

太陽 コブクロ

출처 : 지음아이 번역 : \"로빈슨\"님 あ 追いかけ裸足で 走った 아노나쯔노타이요- 오이카케하다시데 하싯타 그 여름의 태양을 쫓아 맨발로 달렸어 遠い街から来た 君は 僕 토오이마치카라키타 키미와 보쿠노타이요- 먼 마을에서 온 너는 나의 태양 たぶん空から 降ってきただ それが夢でも見ているか?

太陽のトマト 윤하

見上げれば空 まぶしい光から (미아게레바 소라 마부시이 히카리카라) 올려다보면 하늘 눈부신 빛으로부터 新しい今 寝起き顔でスマイル (아타라시이 쿄우노 타이요우 네오키노 가오데 스마이루) 새로운 오늘의 태양 막 일어난 얼굴로 스마일 うつむくとほら いつ間に隣 (우쯔무쿠또 호라 이쯔노마니 토나리) 고개를 숙이면 거봐~ 어느새인가 옆에

太陽 Flow

노래하고 싶어 끝나지 않는 이 우리들의 노래를 光どこまでも 照らしてくれるから 타이요-노히카리도코마데모테라시테쿠레루카라 태양의 빛 어디까지나 비추어 줄 테니까 さぁ勇氣出して 明も It's all right 사-유-키다시테아시타모 It's all right 자-용기 내어 내일도 It's all right 嚴しい寒さに體凍え 進む道も白

太陽のトマト(태양의 토마토) 윤하

見上げれば空 まぶしい光から (미아게레바 소라 마부시이 히카리카라) 올려다보면 하늘 눈부신 빛으로부터 新しい今 寝起き顔でスマイル (아타라시이 쿄우노 타이요우 네오키노 가오데 스마이루) 새로운 오늘의 태양 막 일어난 얼굴로 스마일 うつむくとほら いつ間に隣 (우쯔무쿠또 호라 이쯔노마니 토나리) 고개를 숙이면 거봐~ 어느새인가

日曜日の娘 PUFFY

早起(はやお)きし- 窓(まど)を開(あ)け- 하야오끼시노 마도오 아께노 아침 일찍 일어나는 창을 여는 豫定(よてい)通(どお)り- (にちようび) 요떼이도오리노 니찌요-비노 예정대로의 일요일의 テレビ 眺(なが)め- 服(ふく)を着替(きが)え- 테레비 나가메노 후꾸오 키가에노 TV를 바라보는 옷을 갈아입는 天氣(てんき)豫報(よほう) 見

太陽 矢野眞紀

淚目に吐き氣だけど 나미다메니하키케노마이니치다케도 눈으로눈물을토해내는매일이지만 こんな風にふっと思える瞬間がささやかな 콘나후-니훗토오모에루슌칸가사사야카나 이런식으로불현듯행각되어지는순간이작은 幸福だと知りうる限り 코-후쿠다토시리우루카기리 행복이라고알고있는한 タタタララタテイ複雜なこ世を 타타타라라타테이후쿠자츠나코노요오

太陽 Afromania

真夏(まなつ) 空(そら)に (たいよぅ)降(ふり)り注(そそ)ぐ光(ひかり)と 마나츠노 소라니 타이요 후리소소구 히카리토 한여름의 하늘의 태양 내리쬐는 빛과 素敵(すてき)なそ(笑顏)えがお sunshine Lady 스테키나 소노 에가오 sunshine Lady! 멋진 그 미소 sunshine Lady!

고독한 태양 최유기

孤獨な 君はいつでも泣いてた 優しすぎる心じゃ (키미와 이츠데모 나이테타 야사시스기루 코코로쟈) 그대는 언제나 울고 있었어요, 너무나 다정한 마음으로… 街風さえ吹雪に思えて 君はいつでも待ってた (마치노 카제사에 후부키니 오모에테 키미와 이츠데모 맛테타) 거리의 바람조차도 눈보라로 보였지만, 그대는 언제나 기다리고 있었어요 來るあてない

土曜日の女 シド

女 도요-비노온-나 토요일의 여자 詩:マオ 曲:御惠明希 編曲:シド&Sakura 人影もまばらな喫茶店 いつも目立たない席 히토카게모마바라나킷-사텐- 이쯔모노메다타나이세키 인적도 드문 커피숍 언제나처럼 눈에 띄지않는 자리 君が歸った後飮み干す コ-ヒ- ほろ苦い味 키미가카엣-타아토노미호스 코-히- 호로니가이아지 네가 돌아간 후에 다 마시는

日曜日のお別れ Lamp

お別れ 일요일의 헤어짐 아나타요리모와타시와코노코이니무츄-다토 그대보다 내가 이 사랑에 더 빠져 있다고 하지메카라소-오못테이마시타 처음부터 그렇게 생각하고 있었어요 후타리데앗테카라이치넹가스기타니치요-비 두 사람이 만난지 1년이 된 일요일 아나타와솟토와카레오키리다시마시타 그대는 슬며시 헤어지자는 이야기를 꺼냈어요 아이마이나코토바가무네오시메츠케루모-오와리가키타노네

太陽の下で (태양 아래서) Oku Hanako

りをつけ今自分を?しましょう (치이사나헤야니아카리오츠케쿄오노지분오토모시마쇼우) 작은 방에 빛을 밝혀 오늘의 자신을 밝혀요 サヨナラはもう出?い始まり笑顔中で泣いて笑って繰り返してく (사요나라와모우데아이노하지마리에가오노나카데나이테와랏테쿠리카에시테쿠) 이별은 벌써 만남의 시작 웃는얼굴 속에서 울고 웃길 반복해가요 明へと?

日曜日の娘 / Nichiyoubi No Musume (일요일의 딸) Puffy

早起(はやお)きし- 窓(まど)を開(あ)け- 하야오끼시노 마도오 아께노 아침 일찍 일어나는 창을 여는 豫定(よてい)通(どお)り- (にちようび) 요떼이도오리노 니찌요-비노 예정대로의 일요일의 テレビ 眺(なが)め- 服(ふく)を着替(きが)え- 테레비 나가메노 후꾸오 키가에노 TV를 바라보는 옷을 갈아입는 天氣(てんき)豫報(よほう) 見(み)- 晴(は

夏の王樣 KinKi Kids

(たいよう) 下(した)で 夏(なつ)を カジろう Yo! 태양 아래에서 여름을 베어먹자 笑(わら)ってよ もっと もっと 웃어 좀더 좀더 Yo! 昨(きう)ミス 明(あした)ドジ Yo!

Stratos 4 Ending unknown

도망치기도 하고 다시 돌아오기도 하는 平和すぎた々 너무나 평화로운 나날 偶然に見掛けた現実 우연히 보게된 현실 見知らぬ彼女と手をつないだ 모르는 애인과 손을 잡고 있던 君がいた 당신이 있었어 あたしは向葵で君は 나는 해바라기, 당신은 태양 もうこ瞳は君しか見えない 이미 이 눈동자엔 당신밖에

太陽 (태양) Bump Of Chicken

같아 こくらい寒い方がいい 코노쿠라이 사무이호우가이이 이정도 추운쪽이 좋아 本當震えに氣付かないですむ 혼토노 후루에니키즈카나이데스무 진정한 떨림을 알아차리지않아도 상관없어 不愉快も不自由もない 후유카이모후지유우모나이 불유쾌도 부자유도 없어 そ逆も初めからない 소노갸쿠모 하지메카라나이 그 반대도 처음부터 없어 例えば笑って

太陽のナミダ NEWS

ナミダ 타이요우노나미다 태양의 눈물 眠れぬ夜 ?返りをうつ 네레누요루 네가에리오우츠 잠 못드는 밤 몸을 뒤척여 つか夢を見ていた 츠카노마노유메오미테이타 잠깐동안 꿈을 꾸고 있어 聞こえてくるは たぶん雨音 키코에테쿠루노와 타분아메노오토 들려오는 건 아마 빗소리 こまま果たせない夢 追うだけ?

夏の王様 KinKi Kids

下で 夏をかじろう (요 ! 타이요노 시타데 나쯔노 카지로) Yo! 태양 아래서 여름을 느끼자 笑ってよ もっともっと (와랏떼요 못또못또) 웃어요 좀더 좀더 Yo!きミス 明どじ (요! 키노우 노 미스 아시따노 도지) Yo!

샤먼킹-夏の王樣 kin ki kids

下で 夏をかじろう 요 ! 타이요노 시타데 나츠오 카지로우 Yo! 태양 아래서 여름을 느끼자 笑ってよ もっともっと 와라앗테요 모옷토 모옷토 웃어요 좀더 좀더 Yo!きミス 明どじ 요! 키노우노 미스 아시타노 도지 Yo!

夏の王樣 Kinki Kids

下で 夏をかじろう 요 ! 타이요노 시타데 나쯔노 카지로 Yo! 태양 아래서 여름을 느끼자 笑ってよ もっともっと 와랏떼요 못또못또 웃어요 좀더 좀더 Yo!きミス 明どじ 요! 키노우 노 미스 아시따노 도지 Yo!

太陽の下 レミオロメン

ぼんやりが落ちて輝く星 贈り物 본야리 히가 오치테 카가야쿠 호시 타이요오노 오쿠리모노 (아련히 해가지고 반짝이는 별 태양의 선물) あいまいな地平線 そ向こうでも人は営んでる 아이마이나 치헤이센 소노무코오데모 히토와 이토난데루 (아리송한 지평선 저편에도 사람은 살아가고 있어) 恋をしたりして涙流したりして

僕の太陽 SMAP

보쿠노타이요- 나의 태양 どんな時も 君は僕 돈-나토키모 키미와보쿠노타이요- 언제나 너는 나의 태양笑顔を ぬくもりを 僕にすべてください 소노에가오오 누쿠모리오 보쿠니스베테쿠다사이 그 웃는 얼굴을 따뜻함을 나에게 모두 주세요 虹向こう側へ いつか君を連れて行きたくて 니지노무코-가와에 이쯔카키미오쯔레테이키타쿠테 무지개 저

太陽 (Taiyou) U-ka saegusa IN db

恋はまぶしく揺れる銀色波  夕暮れはいつも切ない風が走る 昨涙は愛する証 出会ったことを思い出してる 空と海とが溶ける夏 届かなくても傷ついてもずっと君を見つめていたい こまま光るいつも抱きしめ もう何があっても後悔などしたくない いま燃えるずっと放さない いつか季節が巡って来ても君に寄り添っていたいよ 閉じたままだった心コンパス 見つめればいつも寒い北を指

ピカピカの太陽 佐倉蜜柑

작사 : 東川遙(토가와 하루카) 작곡 : 吉森信(요시모리 마코토) 편곡 : 吉森信(요시모리 마코토) じりじりと鳴(な)りひびく 目覺(めざ)ましで起(お)こされた 찌리리링 울리는 자명종 소리에 눈을 떴어 ぎらぎらと(だいよう)が 今(きょう)もまた 絶好調(ぜっこうちょう) 이글이글거리는 햇님이 오늘도 역시 최고야!

Black Shoe 이터널 모닝

イタナルモ-ニング eternal morning 昨(きう)夜(よる), 記(にっき)が最後(さいご)ペ―ジにたどり着(つ)いた 어젯밤, 일기가 마지막 페이지에 도달했습니다 いたい 아파요 昨(きう)夜(よる), 惡鬼(あっ-き)が最後(さいご)ペ―ジにたどり着(つ)いた 어젯밤, 악귀가 마지막 페이지에 도달했습니다 いたい 아파요 月(げつようび

ウィ-クエンドの手品 Toki Asako

월요일 화요일 수요일 木、金 목요일, 금요일 ふい窓越し 갑자스러운 창밖너머 浮かんで漂ってそして 머리속에 떠올라 방황해 그리고 散らかった あいうえお 흩어지는 아이우에오 吹き飛んで降り積もる 바람에 휘날려 내려 쌓여 肩上 어깨의 위에 土冷庫 토요일 일요일 냉장고 新聞紙フリジア 신문지 후리지아

Magic Of Weekend / ウィ - クエンドの手品 Asako Toki

월요일 화요일 수요일 木、金 목요일, 금요일 ふい窓越し 갑자스러운 창밖너머 浮かんで漂ってそして 머리속에 떠올라 방황해 그리고 散らかった あいうえお 흩어지는 아이우에오 吹き飛んで降り積もる 바람에 휘날려 내려 쌓여 肩上 어깨의 위에 土冷?庫 토요일 일요일 냉장고 新聞紙フリ?

孤獨な太陽 CHARCOAL FILTER

) 한밤중에 피어 있는 작은 불빛을 찾아요… 闇を切り裂いて輝く孤獨な (야미오 키리사이테 카가야쿠 코도쿠나 타이요-) 어둠을 가르고 빛나는 고독한 태양은 誇り高き明を知ってる (호코리타카키 아시타오 싯테루) 너무나 자랑스럽게 내일을 알고 있어요… 君半分は僕が流す (키미노 나미다노 함붕와 보쿠가 나가스) 그대가 흘리는 눈물의

日曜日 / Nichiyoubi (일요일) Amano Tsukiko

짖궂은대화와 重なりあう影法師 카사나리아우카게보-시 겹쳐지는그림자 こままこまま路地裏で迷子になって歸れなくていいよ 코노마마코노마마로지우라데마이고니낫테카에레나쿠테이이요 이대로이대로뒷골목에서미아가되어집으로돌아가지못해도괜찮아요 パジャマような上下と剝がれ途中爪 파쟈마노요-나죠-게토하가레토츄-노츠메 파자마와같은위아래와벗겨져가는손톱

ウィ-クエンドの手品 / Weekend No Tejina (마법의 한주) Toki Asako

월요일 화요일 수요일 木、金 목요일, 금요일 ふい窓越し 갑자스러운 창밖너머 浮かんで漂ってそして 머리속에 떠올라 방황해 그리고 散らかった あいうえお 흩어지는 아이우에오 吹き飛んで降り積もる 바람에 휘날려 내려 쌓여 肩上 어깨의 위에 土冷蔵庫 토요일 일요일 냉장고 新聞紙フリー

太陽の碧 Dir en grey

碧 (태양의벽) 作詞: 京   作曲: 薰 야키즈꾸요오나코코로가 燒き付くような心が  타버릴 듯한 마음이 스즈노네노칸지떼루 鈴音を感じてる 방울 소리를 느끼고 있다 나라나이뎅와오 鳴らない電話を  울리지 않는 전화를 미쯔메떼이타깟따 見つめていたかった 계속 바라보고 있고 싶었다 마찌카도오마가루또스구 街角を曲がるとすぐ

朔 / Saku (초하루) DIR EN GREY

WHERE'S THE FORTUNATE FUTURE? WHERE DOES OUR FORTUNATE FUTURE COME?

太陽ノック / Taiyo Knock (태양 노크) Nogizaka46

ねえ 夏?い差しに 街が?反射しているよ もう君が影に?れてても 誰かにすぐ見つかるだろう 一人きり閉じこもってた 心から飛び出してみよう ノック誘っているよ 空下は自由だと言っている 何か始める いいきっかけだ 熱くなれる季節に Open the door ああ 光り輝いていても やがて夏は過ぎ去って行く そう 君はそ寂しさ 感じ取って臆病になる 未?

オレンジの太陽 Gackt

◎夕暮れに君と見た  (유우구레니 키미토 미타) -해질무렵 너와 함께 본 オレンジ (오렌지노 타이요-) -오렌지빛의 태양 泣きそうな顔をして (나키소-나 카오오 시테) -울것 같은 얼굴을 하고서 永遠"さようなら" (에이엔노 "사요-나라") -영원히 "안녕" きらめく波と たわむれていた (키라메쿠 나미토 타와무레테이타

Taiyo Asobi Seksu

が出ている 今が出ている ダッ ダッダー ダーダーダーダーダーダー・・・ (君が好きだから) 今が出ている 今が出ている ダッ ダッダー ダーダーダーダーダーダー・・・ ダッ ダッダー ダーダーダーダーダーダー・・・

3月31日 (3월 31일) Hiroshi Sato

夜明け風に桜が揺れる 大きなベッドで僕は目を覚ます 窓をあければ胸もふるえる 遠く朝が聞こえてくる 月 はやく元気になれば良いに ゆうべもずうっと熱に浮かされた いつか大きなかもめになって 海上まで飛んでゆきたいな 朝光に心もキラキラ まぶたうしろが赤く燃えている きっと明は元気になるよと 空いちめんにそう書いてありました 窓を閉

ハピメモ (해피메모) Okasaki Miho

チェックメイト 君思いを(キャッチしたよ) ねえ私 待てないくらいに(楽しみ) お差しには負けない  に向かって走り出しちゃおう! それから それから(今は)弾ける予感 溢れ出す(気持ちを)どこまでも 写して 眩しい×眩しい笑顔 もっと重ね合わせ 君(君)心(心)見せて 着いて来てね 暑さなんて飛ばせ そうだ全力で輝け ハピメモな毎 WOW WOW Oh!

朔 -Saku- Dir en grey

Where's the fortunate future? Where does our fortunate future come?

朔 -saku-(single) Dir en grey

WHERE'S THE FORTUNATE FUTURE? WHERE DOES OUR FORTUNATE FUTURE COME?

Dir en grey

WHERE'S THE FORTUNATE FUTURE? WHERE DOES OUR FORTUNATE FUTURE COME?

雨の日曜日 Misia

テ-ブルに賴杖ついて濕った空氣吸いこんだ 雨敵は重たさに耐え切れずひとつまたひとつ こぼれ落ちたぼくに思いたどり着いた今答え キミが忘れた赤い傘が心殘して少し辛い 情けないことは言わずに餘裕で立ち直る氣力誰かください あきらめられないだけど步き續けるしかない きっといつかは雨も上がって輝き出すから 閉めきったカ-テン開けて朝空氣を吸いこんだ 流れてく雲 隱されていた

水曜日の朝 河口恭吾

스레치갸이야토오마와리오 엇갈림이나돌아가는것을 くりかえして氣付いたよ 쿠리카에시테키즈이타요 되풀이하고서깨달았어 出逢った頃と同じように 데앗타코로토오나지요-니 처음만났을때와똑같이 君ことさがしていた 키미노코토사가시테이타 그대를찾고있었어 いたずらな時間がいま 이타즈라나지칸가이마 짖궂은시간이지금 こ戀をためしても 코노코이오타메시테모

自轉車 Judy and Mary

プ-ルサイドで 夢を見ていた (푸르사이도데 유메오 미테이타노) まぶしいほどに あなた聲が響いてる 響いているわ (마부시이 호도니 아나타노 코에가 히비이테루 히비이테이루와) 昨あたし まるで仔描な (키노우노 아타시 마루데 코네코나노) かすかにわかる 白い毛なみが震えてる 震えているわ (카스카니 와카루 시로이 케나미가 후루에테루 후루에테이루와)

Infinity 保志總一朗

にいつも憧れ 空を見上げ過ごした 다이요모니이츠모아호가레 소라오미아게스고시타 언제나 태양을 동경해서 하늘을 올려다보며 지내왔어 廣い世界に隱れてる秘密 知りもしないで 히로이세카이니카후레테루히미츠시리모시나이데 넓은 세계에 숨어있는 비밀 알지도 못한 채 ※大事なことは 目には見えない 다이지나코토와메니와미에나이 소중한 건 눈에는 보이지 않아 胸で感じるだけ

太陽 Bump of Chicken

れてしまいそうだ 후레타라 사이고- 토레테시마이소오다 만지기만하면 떨어져버릴것 같아 こくらい寒い方がいい 코노쿠라이 사무이호우가이이 이정도 추운쪽이 좋아 本當震えに氣付かないですむ 혼토노 후루에니키즈카나이데스무 진정한 떨림을 알아차리지않아도 상관없어 不愉快も不自由もない 후유카이모후지유우모나이 불유쾌도 부자유도 없어 そ逆も初

太陽 / Taiyou (태양) Bump Of Chicken

같아 こくらい寒い方がいい 코노쿠라이 사무이호우가이이 이정도 추운쪽이 좋아 本當震えに氣付かないですむ 혼토노 후루에니키즈카나이데스무 진정한 떨림을 알아차리지않아도 상관없어 不愉快も不自由もない 후유카이모후지유우모나이 불유쾌도 부자유도 없어 そ逆も初めからない 소노갸쿠모 하지메카라나이 그 반대도 처음부터 없어 例えば笑って

オレンジの太陽 / Orangeno Taiyou (오렌지색 태양) (Duet. Hyde) Gackt

Gackt & Hyde - オレンジ 夕暮れに君と見た オレンジ 유-구레니키미또미따 오렌지노타이요- 해질녘에 너와 보았던 오렌지색의 태양 泣きそうな顔をして 永遠サヨナラ 나키소-나카오오시떼 에이엔노사요나라 울 것 같은 얼굴을 하고 영원한 이별 煌めく波と?れていた無邪?な君?

最後の日射病 サザンオ?ルスタ?ズ

は母(ママ)ね Hi! life は絶頂ね Hi! は母ね※ はにかんだままで スマイル ?い木蔭に居る 見つめる Wet あふれる Sweat ah 息が止まるよ 二人?いてたら やにわに 通り雨 そんな程度 ?い偶然に ah ?に落ちてた こまま ?りたくない 相も?わらず feelin\' low 本?ところ?