小さな雨の日のクワァ-ムイ

cocco

小さく 泣いた
(치이사쿠 나이타)
조그맣게 울었어
大きな 空が 泣いていた
(오오키나 소라가 나이테이타)
커다란 하늘이 울고 있었지
芽吹いたゴ-ヤ*
(메부이타 고오야)
싹튼 고야*
遠い潮に祈りながら
(토오이 시오니 이노리나가라)
머나먼 호수에 간절히 기도하면서
海を知らない雨 食べた
(우미오 시라나이 아메 타베타)
바다를 알지 못하는 비를 먹었지

天まで伸びて
(텐마데 노비테)
하늘까지 뻗어서
たくさんの實をつけたなら
(타쿠산노 미오 츠케타나라)
많은 과실을 얻었다면
島にとどくね
(시마니 토도쿠네)
섬에 닿겠구나

だけど ここは寒いと言って
(다케도 코코와 사무이토 이테)
하지만 여기는 춥다고 말하고는
夢を見ながら
(유메오 미나가라)
꿈을 꾸면서
ほんの少しだけ泣いた
(혼노 스코시 다케 나이타)
정말 조금만 울었지

출처-지음아이





Comment List

No comments available.