明日のために、(Ashitano Tameni) (성민Xmoeyan)

성민
ありがとう にしてない しょげるのは 慣れている
아리가또- 키니시테나이 쇼게루노와 나레테이루
(고마워 신경쓰지 않아 우울한 건 익숙해져 있어)

親切な その笑顔が 何よりも 胸を打つ
신세츠나 소노 에가오가 나니요리모 무네오 우츠
(친절한 그 웃는 얼굴이 무엇보다도 감동시켜)

もう少し ほんの少し このままで 居たいけど
모-스코시 혼노스코시 코노마마데 이타이케도
(좀 더 정말 이대로 조금 더 있고 싶은데)

終電の アナウンスが 僕たちを 引き離す
슈-덴노 아나운스가 보쿠타치오 히키하나스
(마지막 전차의 아나운스(announce)가 우리들을 갈라놓아)

日の忙しさに 失くしかけてた 想いをそっと
히비노 이소가시사니 나쿠시카케테타 오모이오솟또
(바쁜 나날에 잃어가고 있는 마음을 살며시)

例えば 白い雪の欠片になり 遠い空から あなたを見守ろう
타토에바 시로이유키노카케라니나리 토-이소라카라 아나타오미마모로-
(예를 들어 하얀 눈의 조각처럼 먼 하늘에서 그대를 지켜볼게)

決して溶けたりしないように 愛のだけ 降りしきるから きっと
켓시테토케타리시나이요-니 아이노카즈다케 후리시키루카라 킷또
(결코 녹거나 하지 않도록 사랑의 수만큼만 쏟아지니까 틀림없이)

またいつか 偶然に えたなら いいのにね
마타이쯔카 구우젠니 아에타나라 이-노니네
(또 언젠가 우연히 만날 수 있다면 좋을 텐데)

それまでは 風邪なんかも 引かないよう 元でね 
소레마데와 카제난카모 히카나이요- 겡키데네
(그 때까지는 감기 같은 건 걸리지 않도록 건강해)

新しい季節は めぐりるけど 想いはずっと
아타라시이키세쯔와 메구리쿠루케도 오모이와즛또
(새로운 계절은 돌아오지만 마음은 계속)

例えば 薄紅色の花になり 淡い香りで あなたを包もう
타토에바 우스베니이로노하나니나리 아와이카오리데 아나타오쯔쯔모-
(예를 들어 분홍빛 꽃처럼 엷은 향기로 그대를 감쌀게)

決して枯れたりしないように 愛の日差しで きほこるから きっと
켓시테카레타리시나이요-니 아이노히자시데 사키호코루카라 킷또
(결코 시들거나 하지 않도록 사랑의 햇살로 피어 자랑할 테니까 틀림없이)

世界中どこにいても 側に 感じる
세카이쥬우도코니이테모 소바니 칸지루
(세상 속 어디에 있어도 곁으로 느껴)

優しい そのを 忘れない 
야사시- 소노코에오 와스레나이
(다정한 그 목소리를 잊지 않아)

例えば 白い雪の欠片になり 遠い空から あなたを見守ろう
타토에바 시로이유키노카케라니나리 토-이소라카라 아나타오미마모로-
(예를 들어 하얀 눈의 조각처럼 먼 하늘에서 그대를 지켜볼게)

決して溶けたりしないように 愛のだけ 降りしきるから きっと
켓시테토케타리시나이요-니 아이노카즈다케 후리시키루카라 킷또
(결코 녹거나 하지 않도록 사랑의 수만큼만 쏟아지니까 틀림없이)

例えば 薄紅色の花になり 淡い香りで あなたを包もう
타토에바 우스베니이로노하나니나리 아와이카오리데 아나타오쯔쯔모-
(예를 들어 연분홍 색의 꽃처럼 엷은 향기로 그대를 감쌀게)

決して枯れたりしないように 愛の日差しで きほこるから きっと
켓시테카레타리시나이요-니 아이노히자시데 사키호코루카라 킷또
(결코 시들거나 하지 않도록 사랑의 햇살로 피어 자랑할 테니까 틀림없이)





Comment List

No comments available.

Our site is supported by ad revenue.
Please disable ad blocking, thank you!