가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


君色 コブクロ

戀のは十人十 どんなにでも染まる 코이노이로와쥬-닝토이로 돈나이로니데모소마루 사랑의 색은 각인각색 어떤 색으로도 물들지 コ?ヒ?

手紙 コブクロ

출처 : 지음아이 번역 : \"kaleido\"님 は夢を追いかけ 海を渡る旅人。 키미와유메오오이카케 우미오와타루타비비토 넌 꿈을 좇아 바다를 건너는 여행자.

雪の降らない街 コブクロ

출처 : 지음아이 「キライだよ冬は寒いから」と 話すに 「키라이다요후유와사무이카라」토하나스키미니 「겨울은추워서싫어」라고말하는그대에게 「今年から冬が好きになる!」とあげたコ-ト 「코토시카라후유가스키니나루!」토아게타코-토 「올해부터는겨울이좋아질거야!」

太陽 コブクロ

출처 : 지음아이 번역 : \"로빈슨\"님 あの夏の太陽 追いかけ裸足で 走った 아노나쯔노타이요- 오이카케하다시데 하싯타 그 여름의 태양을 쫓아 맨발로 달렸어 遠い街から来た は 僕の太陽 토오이마치카라키타 키미와 보쿠노타이요- 먼 마을에서 온 너는 나의 태양 たぶん空から 降ってきたのだ それが夢でも見ているか?

寶島 コブクロ

유간데미에루쿠모니 무네오도라세타코로 일그러져 보이는 구름에 마음이 뛰었던 시절 ※今じゃ信じたものが 時時ゆがんで見えるよ 이마쟈신지타모노가 도키도키유간데미에루요 지금은 믿었던 것이 가끔 일그러져 보여 何もかもが綺麗なあの頃 ふたりで見つけたここは 나니모카모가키레이나 아노코로 후타리데미츠케타코코와 모든 것이 아름답던 그 시절 둘이서 찾아냈던 여긴

潮騷ドライブ コブクロ

출처 : 지음아이 번역 : \"도모토3세\"님 ひと月ぶりに快晴の日曜日 だから停滯も仕方ない 히토가츠부리니 카이세이노 니치요비 다카라 테이타이모 시카타나이 한달만에 쾌청한 일요일 그러니까 정체도 어쩔 수 없어 海は もう目の前に見えだしているのに の顔が險しい! 우미와 모우 메노마에니 미에다시테이루노니 키미노 카오가 케와시이!

愛する人よ コブクロ

小さくうなずいていつも 僕を許すんだね 치이사쿠우나즈이테이츠모 보쿠오유루슨다네 작게 고개를 끄덕이며 언제나 날 용서해 주지 愛する人よ 何を唄えばに屆くの?※ 아이스루히토요 나니오우타에바 키미니토도쿠노? 사랑하는 이여, 무얼 노래해야 네게 전해질까?

愛する人よ コブクロ

タ イ ト ル名 愛する人よ ア-ティスト名 コブクロ 作詞者名 小淵健太郞 作曲者名 小淵健太郞 ※愛する人よ そこから何が見えるの? 아이스루히토요 소코카라 나니가미에루노? 사랑하는 이여, 거기서 무엇이 보여? 愛する人よ どこから僕を見てるの? 아이스루히토요 도코카라 보쿠오미테루노? 사랑하는 이여, 어디서 날 보고 있어?

Blue Blue コブクロ

タ イ ト ル名 blue blue ア-ティスト名 コブクロ 作詞者名 小淵健太郞 作曲者名 小淵健太郞 いろんな時を思い出すよ それは何のつながりも無い日常のワンシ-ンで 이론나토키 키미오오모이다스요 소레와난노츠나가리모나이 니치죠우노완신-데 자주 널 떠올려, 그건 아무 관계도 없는 일상의 한 장면 同じように僕を思い出すの? 

Blue blue コブクロ

と僕の戀愛經驗値 세츠나이케레도 사이즈치가이카나? 키미토보쿠노렝아이케이켄치 안타깝지만, 크기가 다른 걸까?

君といたいのに コブクロ

출처 : 지음아이 번역 : \"Chara tree\"님 真綿のようなの手を 握りしめた 마와타노 요-나 키미노 테오 니기리시메타 풀솜처럼 따뜻한 그대의 손을 꼭 잡았어 壊れそうな 細い肩を 抱き寄せ 코와레소-나 호소이 카타오 다키요세 부서질 것 같은 얇은 어깨를 감싸안고 呟く言葉も 涙声 うまく言えずに 츠부야쿠 코토바모 나미다고에 우마쿠 이에즈니

You コブクロ

출처 : 지음아이 번역 : \"허브\"님 を想えば何も 何も怖くは無いほど 키미오오모에바나니모나니모코와쿠나이호도 그대를 생각하면 무엇도, 무엇도 무섭지 않을 만큼 僕の中はでいっぱいさ 보쿠노나카와키미데입파이사 내 안은 그대로 가득 찼어요.

Yell~エ-ル~ コブクロ

아무리 작은 꽃봉오리라도 꽁꽁 어는 겨울을 넘으면 春が來るたびに 鮮やかな花が咲くのだから 하루가쿠루타비니 아자야카나하나가사쿠노다카라 봄이 올 때에 선명한 꽃이 피기 때문에 あなたが今日まで步いてた この道まちがいはないから 아나타가쿄-마데아루이테타 코노미치마치가이와나이카라 당신이 오늘까지 걷고 있었던 이 길 틀림은 없으니까 春には大きな

Yell~エ-ル~ コブクロ

코고에루후유오고에레바호라 아무리 작은 꽃봉오리라도 꽁꽁 어는 겨울을 넘으면 春が來るたびに 鮮やかな花が咲くのだから 하루가쿠루타비니 아자야카나하나가사쿠노다카라 봄이 올 때에 선명한 꽃이 피기 때문에 あなたが今日まで步いてた この道まちがいはないから 아나타가쿄-마데아루이테타 코노미치마치가이와나이카라 당신이 오늘까지 걷고 있었던 이 길 틀림은 없으니까 春には大きな

コイン コブクロ

を買ったお釣りはと僕をつなぐ魔法のコイン (지한키데코오히이오캇타오츠리와키미토보쿠오츠나구마호우노코인) 자판기에서 커피를 샀던 거스름돈은 너와 나를 이어주는 마법의 동전 ?い電話ボックスの中ヒュルリラ冬の隙間風が啼いてる (세마이뎅와봇크스노나카휴르리라후유노스키마카제가나이테루) 좁은 전화박스 안 휭 부는 겨울의 외풍이 울고 있어 一番高?

どんな空でも コブクロ

\" 라며 말해도 보물이 있는 곳 따윈 始めからわかりっこ無い (하지메카라와카릿코나이) 처음부터 알리가 없어 世界のどんな不思議よりどんな奇跡より (세카이노돈나후시기요리돈나키세키요리) 세상의 어떤 기이한 일보다 어떤 기적보다 こうしてと出?えた事が (코우시테키미토데아에타코토가) 이렇게 너와 만날 수 있었던 일이 どれだけ不思議な出?

君という名の翼 コブクロ

시와쿠챠노샤신니와 마부시캇타지칸토 쭈글쭈글한 사진은 눈부셨던 시간과 寄り添う僕等が痛い程 鮮やかに 焼き付けられていて 요리소우보쿠라가이타이호도 아자야카니 야키츠케라레테이테 서로 기대는 우리들이 아플정도로 선명하게 새겨져있어 はぐれたのはきっと どちらのせいでもなくて 하구레타노와킷토 도치라노세이데모나쿠테 둘이 떨어진건 분명 어느쪽 탓도 아니야 気が付けば

月光 コブクロ

りはしない (에가키오에타겐지츠노캰바스니시로노에노구카사네테모모우모도리와시나이) 다 그린 현실의 캔버스에 하얀 물감으로 아무리 칠해봐도 이젠 되돌릴 수는 없어 でもその心だけはでもその心だけは何にでも?

赤い系 コブクロ

대답했어 「前の彼氏の誕生日だ」と笑って答える 笑顔 はがゆい 「마에노 카레시노 탄죠비다」토 와랏떼 코타에루 에가오 하가유이 「전 남자 친구 생일이야」라고 웃으며 답하는 미소에 맘이 갑갑해져 そんな話は耳をふさぎたくなるんだよ  손나 하나시와 미미오 후사기타쿠 나룬다요 그런 얘기는 귀를 막아 버리고 싶어지는걸 確かに 타시카니 확실히

WHITE DAYS コブクロ

いた道なんてどこにも無いんだって (히토리데아루이타미치난데도코니모나인닷테) 혼자서 걷는 길따윈 어디에도 없다고 を見てるとそう思うよ (키미오미테루토소우오모우요) 너를 보면 그렇게 생각돼 身勝手な僕のわがままも笑顔にくるんで?み?んでくれる (미갓테나보쿠노와가마마모에가오니쿠룬데노미콘데쿠레루) 제멋대로인 나의 고집도 웃는얼굴로 대해주며 이해해 줘 空?

櫻(Sakura) コブクロ

そしてまた大人になった 소시테마타오토나니낫타 그리고 다시 어른이 되었어 追いかけるだけの悲しみは 오이카케루다케노카나시미와 쫓아갈 뿐인 슬픔은 強く清らかな悲しみは 츠요쿠키요라카나카나시미와 강하고 맑은 슬픔은 いつまでも変わることの無い△ 이츠마데모카와루코토노나이 언제까지나 변하지않아 無くさないで 

櫻 (さくら) コブクロ

になった 소시테 마타 오토나니 낫타 그리고 다시 어른이 되었어 追いかけるだけの悲しみは 오이카케루다케노 카나시미와 쫓아갈 뿐인 슬픔은 強く清らかな悲しみは 츠요쿠 키요라카나 카나시미와 강하고 맑은 슬픔은 いつまでも変わることの無い 이츠마데모 카와루 코토노나이 언제까지나 변하지않아 無くさないで 

願いの詩 コブクロ

날 수 없어서… 夏の終わりにうつむく向日葵 (나츠노 오와리니 우츠무쿠 히마와리) 여름이 끝날 무렵에 고개 숙인 해바라기 拭いきれない悲しみの雨に傘を (누구이키레나이 카나시미노 아메니 카사오) 다 닦아낼 수 없는 슬픔의 비에 우산을… 銳った心にやわらかな毛布を (토갓타 코코로니 야와라카나 모-후오) 화난 마음에 부드러운 모포를… 冷たい壁には

雪の降らない街 コブクロ(Kobukuro)

キライだよ冬は寒いからと話すに 키라이다요후유와사무이카라토하나스키미니 겨울은추워서싫어라고말하는그대에게 今年から冬が好きになる!とあげたコ-ト 코토시카라후유가스키니나루!토아게타코-토 올해부터는겨울이좋아질거야!

永遠にともに コブクロ

[コブクロ] 永遠にともに 心が今とても穩やかなのは [코코로가이마토테모오다야카나노와] 마음이 지금 굉장히 평온한 것은 やかなのはこの日を迎えられた意味を [코노히오무카에라레타이미오] 이 날을 맞게된 의미를 何よりも尊く感じているから [나니요리모토우토쿠칸지테이루카라] 무엇보다도 귀중하게 느끼고 있으니까 特別な事など何もないただいつもより少し

ここにしかさかない花 コブクロ

ここにしかさかない花 (여기에서밖에 피지않는 꽃) 作詞者名 小渕健太郎 作曲者名 小渕健太郎 ア-ティスト コブクロ 何もない場所だけれど ここにしかさかない花がある 나니모나이바쇼다케레도 코코니시카사카나이하나가아루 아무것도 없는 장소지만 여기에서밖에 피지않는 꽃이 있어요 心に括りつけた 荷物を 静

ここにしかさかない花 コブクロ

ここにしかさかない花 (여기에서밖에 피지않는 꽃) 作詞者名 小渕健太郎 作曲者名 小渕健太郎 ア-ティスト コブクロ 何もない場所だけれど ここにしかさかない花がある 나니모나이바쇼다케레도 코코니시카사카나이하나가아루 아무것도 없는 장소지만 여기에서밖에 피지않는 꽃이 있어요 心に括りつけた 荷物を

ここにしか笑かない花 コブクロ

ここにしかさかない花 (여기에서밖에 피지않는 꽃) 作詞者名 小渕健太郎 作曲者名 小渕健太郎 ア-ティスト コブクロ 何もない場所だけれど ここにしかさかない花がある 나니모나이바쇼다케레도 코코니시카사카나이하나가아루 아무것도 없는 장소지만 여기에서밖에 피지않는 꽃이 있어요 心に括りつけた 荷物を 静

つぼみ コブクロ

출처 : 지음아이 번역 : \"으따\"님 涙溢しても汗に塗れた笑顔の中じゃ (나미다코보시테모아세니마미레타에가오노나카쟈) 눈물을 흘려도 땀으로 얼룩져도 웃는얼굴이었어요 誰も気づいてはくれないだから貴方の涙を僕は知らない (다레모키즈이테와쿠레나이다카라아나타노나미다오보쿠와시라나이) 누구도 알아채지 못했기에 당신의 눈물을 나는 알지 못했어요 絶やす事無く僕の心に灯され...

風の中を コブクロ

愛されるだけの日?を捨て追い立てられる?に走る (아이사레루다케노히비오스테오이타테라레루요우니하시루) 사랑만 받은 날들을 버리고 몰아낼 수 있도록 달려 切れた鎖を引きずりながら子犬のオスカ?は町を出た (키레타쿠사리오히키즈리나가라코이누노오스카아와마치오데타) 끊어진 쇠사슬을 질질 끌면서 어린개 아스카는 마을을 나왔어 沈む夕日を背に東へ腹ペコの自由を?たしながら (시즈무...

水面の蝶 コブクロ

羽の折れた蝶が水面を?らす?に (하네오오레타쵸우가미나모오유라스요우니) 날개가 꺽인 나비가 수면을 흔드는 것처럼 僕等は泳いでる時代の海を (보쿠라와오요이데루지다이노우미오) 우리들은 헤어치고 있어 시대의 바다를 沈めた夢の城砂に溶ける太陽 (시즈메타유메노시로스나니토케루타이요우) 가라앉은 꿈의 성 모래밭에서 녹아내리는 태양 出口の無い空が僕を?む (데구치노나이소라가...

Starting Line コブクロ

探して見つかるくらいの そんな確かなものじゃないから 사가시테미츠카루쿠라이노 손나타시카나모노쟈나이카라 찾아서 발견될 정도의 그런 확실한 것이 아니니까 あやふやな今にしがみついて 手探りの日?を繰り返して 아야후야나이마니시가미츠이테 테사구리노히비오쿠리카에시테 애매한 지금에 매달려서 손짓으로 찾는 날들을 반복해 誰もがいつか 本?の自分にたどり着くための 다레모가이츠...

コブクロ

출처 : 지음아이 薄手のシャツじゃまだ 少し寒い春の (우스데노 샤츠쟈 마다 스코시 사무이 하루노) 얇은 셔츠로는 아직 조금은 추운 봄의 朝のにおいが切ないのは (아사노 니오이가 세츠나이노와) 아침 향기가 애절한 것은 あなたを想い出すから (아나타오 오모이다스카라) 그대를 생각하기 때문이야 足早な人波 立ち止まり見上げれば (아시바야나 히토나미 타치도마리 미...

蒼く 優しく コブクロ

출처 : 지음아이 번역 : \"Cider\"님, \"RICA\"님 あの日の夢をいまもずっと追いかけ続けていたら 아노히노유메오이마모즛토오이카케츠즈케테이타라 그날의 꿈을 지금도 계속 쫓아가고 있었더라면 今頃僕は どこにいて なにをしていたんだろう 이마고로보쿠와 도코니이테 나니오시테이탄다로- 지금쯤 나는 어디에 있고, 무엇을 하고 있었을까 ため息でさび付いたこの...

六等星 コブクロ

くすんだ未?に 乾ききった心が ひび割れてしまう前に 쿠슨다미라이니 카와키킷타코코로가 히비와레테시마우마에니 빛바랜 미래에 다 메마른 마음이 갈라무너져버리기 전에 僅かな火の粉でも良いから もう一度飛ばしてみるんだ 카스카나히노츠부데모이이카라 모오이치도토바시테미룬다 희미한 불 한알이라도 좋으니까 다시 한번 날려보는거야 後悔のマントで どんな未?へ飛び立つの? 코-카...

あなたへと續く道 コブクロ

출처 : 지음아이 번역 : \"도모토3세\"님 あなたへと続く道 通い慣れた歩道に 아나타에토츠즈쿠미치 토오이나레타호도-니 당신에게로 계속되는 길, 다니기 익숙해지는 보도에서 椿が真っ赤に こぼれる 츠바키가막카니 코보레루 동백꽃이 새빨갛게 피어넘치네요 静かに過ぎる時は 淡く切なくか細くて 시즈카니스기루토키와 아와쿠세츠나쿠카보소쿠테 조용하게 지나갈 때는 얕고...

DOOR-Street stroke- コブクロ

この海を渡ったら ずっとそばに居よう.. 코노우미오와탓타라즛토소바니이요-.. 이 바다를 건너면 계속 곁에 있자.. この荒れ狂う 大海原を 코노아레쿠루-오-우나바라오 거칠게 날뛰는 넓은 바다를 簡單に渡ろうなんて思っちゃいないさ 칸탄니와타로-난테오못챠이나이사 간단하게 건너자라고 생각할 수 없어 ただ港から見送る人に なれないだけさ 타다미나토카라미오쿠루히토니나레...

君色100% 君色100%

放課後の道 プリズムの風が 吹き拔けた 호오카고노 미치 프리즈무 이로노 카제가 후키누케타 방과후의 길에는 프리즘 색의 바람이 불어왔어 出逢いは キセキ探す Hide&Seek 데아이와 키세키 사가스 hide&seek 만남은 기적을 찾네 hide&seek つないだ手と手 切なさが こぼれてしまう 前に 츠나이다 테토테 세츠나사가 코보레테 시마우 마에니

無色 Uehara Azumi

- 上原あずみ いくら泣いても淚ってものは (이쿠라 나이테모 나미닷테 모노와) 아무리 울어도 눈물이라는 건 決して枯れゆく事などないと 知りました (켓시테 카레유쿠 코토나도 나이토 시리마시타) 결코 마르는 일이 없다는 걸 알았어요 この星空がこんな輝くのは (코노 호시조라가 콘나 카가야쿠노와) 이 별밤 하늘이 이렇게 반짝이는 건 このどれかに

水色 sayaka

ねぇまだ… 今でもひとりここにいるよ 네-마다… 이마데모히토리코코니이루요 음아직… 지금도혼자이곳에있어요 かかげた夢の跡絶えずひきずっていても 카카게타유메노아토타에즈히키즛테이테모 걸어놓은꿈의흔적언제나끌고있지만 あれから全てを見たよの側で 아레카라스베테오미타요키미노소바데 거기에서모든것을보았죠그대곁에서 絶望も希望も時にはかない夢さえ… 제츠보-모키보-모토키니하카나이유메사에

一色 NANA

今、のために褪せた花が散る 이마 키미노타메니이로아세따하나가치루 지금 그대를 위해서 빛바랜 꽃이 지네 今、のために褪せた星が散る 이마 키미노타메니이로아세따호시가치루 지금 그대를 위해서 빛바랜 별이 지네 その夢の中でお休み 소노유메노나카데오야스미 그대 그 꿈속에서 푹 쉬어요 あと人匙入れ損ねた愛が 아노히토사지이레소코네따아이가 아주

夏色 ゆず

ゆず 駐車場のネコはアクビをしながら 츄-샤죠노 네코와 아쿠비오 시나가라 주차장에 있는 고양이는 하품을 하면서 今日も一日を過ごしてゆく 쿄-모 이치니치오 스고시테 유쿠 오늘도 하루를 보내고 있지 何も變わらない おだやかな街竝 나니모 카와라나이 오다야카나 마치나미 아무것도 변하지 않는 평온한 거리 みんな夏が來たって浮かれ

色のたより (색편지) Takahashi Mariko

き疲れて 休みたくなるココロのは何? 疲れたを支えてあげる余裕が ないままで 愛しあい 遠く離れた それは何? 春一番 ?散るへのこの想い ?けてよと この?い空に願う あるときが つぶやいた言葉が今 耳を過ぎる ココロのが見えたらきっと貴方は 砂のよう 紙のよう 時を刻む 春を待つ 石の壁を割って?く?いた 花模? その姿が好きだった?

秋色 橋本みゆき

落ち葉が 舞い散る 頃 風と 共に 奏でる の歌 ?を 撫でてく 소오... 오치바가 마이치루 코로 카제토 토모니 카나데루 키미노우타 호-오 나데테쿠 그래요... 낙엽이 흩날리고 바람과 함께 연주되는 당신의 노래가 볼을 쓰다듬으고 忘れようとしてたのに 弱い 私は いつも ?

空色(하늘색) The DUT'N'BONEZ

空の集めて あなたを描いてみた事 空のドレスが あなたには似合うよ いつもそばに居るのに いつもそうね 泣いているよね Baby Baby Baby 雲が Baby Baby 流れて Baby Baby 雨を残して Baby Baby Baby は Baby Baby 去ってく Baby Baby 僕を残して キャンバスのあなたは 今でもおどけたままで 涙は雨 溶けるように滲んで いつもそばに

虹色 (무지개색) SG워너비

サンセット (하레타 소라노 아오 아카네이로노 산셋) 갠 하늘의 파랑 꼭두서니색의 선셋 かけがえの ない 景 (카케가에노 나이 케시키) 둘도 없는 경치 この世界に溢れる (코노 세카이니 아후레루) 이 세계에 넘친다 を想っている 僕の 心は (키미워 오모웟테루 보쿠노 코코로와) 널 사모하고 있는 내 마음은 虹に 染まるから の 空で (니지이로니

景色 (KESHIKI) EVNNE(이븐)

走り出した 境界線の向こうへ へと叫んだ 僕の全てを込めて 今 幼い 心 閉じ込め 気づいた 結局 焦ってたって 同じ空の下 見上げれば 自由に浮かんでいた景を 今 鮮明に照らせ 進め の元へ 夜明けはすぐ目の前 何十回 何百回 描いていた 幼いままでずっと 焼きついた景を 沈みかけた 夕暮れの端を駆けて 止まることのない 夢を見ていた 今 思考回路なんて 追い越して行くんだ 結局 忘れられない

君色思い SMAP

きみいろ おもい いまも ねむれない よるに 키미이로 오모이 이마모 네므레나이 요루니 온통 너에대한 생각뿐. 잠들수 없는 밤에 きみを だききしめに ゆこう 키미오 다키키시메니 유코오 너를 안으러 갈거야. はじめから きっと きづいてた 하지메까라 킷또 키즈이테타 처음부터 분명 눈치채고 있었을거야. いつか こいの おわりが くる こと 이츠카 코이노 오와리가...

君色手紙 Remo / レモ

また花が咲いての季節になって 車の音が聞こえるこの街でさ 僕の心はになって 忘れやしない景になった それなのに 嫌だって何度言っても花は散って行くから もそうやって散ってしまうんだな 最後の一言をの手紙に 込めてみるから 行かないで、ないで、ないで、ないで、ないで 「さよなら」なんて言いたくないね 僕を一人にしないで また 泣いて、泣いて、泣いて、泣いて、泣いて 書いて、書いて、書いて

Gradation JO1

雲がかりの空は 隠すようで に似ていた 枝葉揺らすその風は の頬撫でるのかな 些細な思い出を抱えて またの笑顔を探して Veilに触れ そっと目を逸らす 不器用さで傷つけあう Canvas 無彩の世界 この景が 今づいていく 青と混ざる茜 を写し出すあの空 眩しいほど 美しく ひとつひとつ重ねた 愛のを知る You saved me そう ふたりで まだ眠れない夜の向こう You