가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


SILENT WEAPON 佐藤ゆうこ

冷(ひ)え 枯(か)れた 砂漠(さばく)の すみに 차갑게 마른 사막의 구석에 夕暮(ぐ)れが 迫(せま)って 來(く)れば 황혼이 다가오면 獨(ひと)り 見上(みあ)げる 空高(そらたか)くなっていく 혼자 올려보는 하늘 높아져 가고 있어 想(おも)い出(だ)せない過去(か)からの 생각나지 않는 과거로부터의 數(かぞ)えきれない瑕(きず)からの

Silent Weapon 샤먼킹

Silent Weapon 冷(ひ)え 枯(か)れた 砂漠(さばく)の すみに 히에 카레타 사바쿠노 스미니 차갑게 마른 사막의 구석에 夕暮(ぐ)れが 迫(せま)って 來(く)れば 유우구레가 세맛테 쿠레바 황혼이 다가오면 獨(ひと)り 見上(みあ)げる 空高(そらたか)くなっていく 히토리 미아게루 소라타카쿠낫테이쿠 혼자 올려보는 하늘 높아져

Silent Weapon 사토 유우코

휘감기는 바람의 차가움이 夜露(よつ)を 結(むす)ぶ セイジの 葉(は)が 요츠유오 무스부 세이지노 하가 밤이슬을 엮는 샐비어의 잎이 旅發(たびば)つ 刻(とき)を 示唆(しさ)して らめく 타비바츠 토키오 시사시테 유라메쿠 여행을 떠나는 시기를 부추기며 흔들려 さあ出掛(でか)けよか 사아데카케요우카 자아 나갈까 黃泉(よみ)の國

샤먼킹 - SILENT WEAPON 샤먼킹

샤먼킹 - SILENT WEAPON(麻倉 葉) 번역 : 캣시스(zottltm@hanmail.net) 冷(ひ)え 枯(か)れた 砂漠(さばく)の すみに 히에 카레타 사바쿠노 스미니 차갑게 마른 사막의 구석에 夕暮(ぐ)れが 迫(せま)って 來(く)れば 유우구레가 세맛테 쿠레바 황혼이 다가오면 獨(ひと)り 見上(みあ)げる 空高(そらたか)

暗黑神傳承 武神(天翔) 佐藤幸世

はなやかな めの すぎぬを みに まとい 화려한 꿈의 비단을 몸에 두르고 つのりく おもい めて あなたを みてた 격해지는 마음을 담아서, 당신을 바라봤었지요.

傳說の勇者 ダ·ガ-ン(風の未來へ) 佐藤有香

かぜが そらへ むかに 바람이 하늘로 향하는 것처럼 ぼくも いつか とびだつんだ 나도 언젠가 날아오를거야. できるさ しんじてるよ 할수있다고 믿고있어. おとなたちが なくしてる 어른들이 잃어버린 ちからを いま とりもどそ 힘을 이젠 되찾자. きみにも できるはずさ 너도 분명 할수있을거야.

機動警察パトレイバ- (Silent...) 兵藤まこ

ごえる びを あわせ いきを ふきかけた 얼은 손가락을 맞대고 입김을 불었지. それでも まよなかじゃ 그래도 한밤중엔 とどかない きもち... 전해지지않는 감정... アイツは どせ とに ねむってしまったよね 녀석은 어차피 진작에 자고있겠지. そらから しろい きが ふる 하늘에서 하얀 눈이 내리는 silent night 조용한 밤.

ふしぎ遊戱(いとおしい人のために) 佐藤朱美

주작 미라클 라-) でんせつが ごきだして 전설이 움직이기 시작해서 ほんとの わたしが ひろがる 진정한 내가 넓어지네.

みずいろ 佐藤裕美

하시잇타 젖은채 달렸어요 坂道 初めて 伸ばした 手 사카미치 하지메테 노바시타테 언덕 길 처음으로 뻗은 손 離れぬよ 變わらぬよ 하나레누요오 카와라누요오 떨어지지 않게 변하지 않게 ぎゅっと つかんだ 규웃토 츠카응다 꼬옥 붙잡았어요 胸が 震える あたたかい 手に 무네가 후루에루 아타타카이 테니 가슴이 떨려요 따뜻한 손에

黑い月 佐藤朱美

闇(やみ)の中(なか)から 響(ひび)く虛(つろ)な笑(わら)い 야미노 나카카라 히비쿠 우츠로나 와라이 어둠 속에서 울려퍼지는 공허한 웃음소리 一人(ひとり)さ迷(まよ) 深(ふか)い迷路(めいろ)の中(なか) 히토리사 마요우 후카이 메이로노 나카 혼자서 헤메는 깊은 미로 果(は)かない想(おも)い 枯(か)れた花(はな) 하카나이 오모이 카레타하나

黑い月 (BLACK MOON) 佐藤朱美

闇(やみ)の中(なか)から 響(ひび)く虛(つろ)な笑(わら)い 야미노 나카카라 히비쿠 우츠로나 와라이 어둠 속에서 울려 퍼지는 공허한 웃음소리 一人(ひとり)さ迷(まよ) 深(ふか)い迷路(めいろ)の中(なか) 히토리사 마요우 후카이 메이로노 나카 혼자서 헤메는 깊은 미로 果(は)かない想(おも)い 枯(か)れた花(はな) 하카나이 오모이 카레타하나

전우여 佐藤天平

타타카이니 미오사사게 아이사에모 스테사리 싸움에 몸을 바치고 사랑마저도 버리고 떠나 信じるのは 己が牙だけ 신지루노와 오노가 키바다케 믿는 것은 자신의 송곳니뿐 ああ 孤獨な狼 아아 코도쿠나 오오카미 아아 고독한 늑대 傷つける事の 悲しみ知った時 키즈쯔케루 코토노 카나시미 싯타토키 상처 입히는 일의 슬픔을 알았을 때 おまえが そ

いとおしい人のために 佐藤朱美

miracle . ra-(주1) 傳說(でんせつ)が 動(ご)き出(だ)して 전설이 숨쉬기 시작하고(주2) 眞實(ほんと)の 私(わたし)が擴(ひろ)がる 진정한 나의 모습이 펼쳐진다.

ふしぎ遊戱(わかっていたはず) 佐藤朱美

とおりすぎる いびとたちの わらいごえ 지나가는 연인들의 웃음소리가 むねを しめつける 가슴을 죄어와요. あめあがりの しゅまつの ごごなのに 비개인 주말의 오후인데도 わたし ひとり まちを あるく 나 혼자 거리를 걷고있어요. そばに いたいのに 그이의 곁에 있고 싶은데도... そんな と わかっていたはず 그런건 분명 알고 있었어요.

戰友(とも)よ 佐藤天平

(일)게임제목:魔界戰記ディスガイア (미)게임제목: (한)게임제목:마계전기 디스가이아 (일)음악제목:戰友(とも)よ (미)음악제목: (한)음악제목:전우(친구)여 (일)가수이름:天平 (미)가수이름: (한)가수이름:사토 텐페이 작사:新川宗平 작곡:天平 편곡:天平 戰いに身を捧げ 愛さえも捨て去り 타타카이니 미오사사게 아이사에모

POWER JAM Project

▣ POWER ▣ 作詞:工 哲雄 作曲:千澤 仁 編曲:須 賢一 歌:JAM-PROJECT <影山> 夢(め)はも蜃氣樓(しんきろ)じゃないのさ <遠> 傷付(きずつ)いたの手(て)は 確(たし)かに觸(ふ)れた <松本> 痛(いた)みの先(さき)に見(み)えた未來(みらい)へ <さかもと> 戰(たたか)いのロ-ドは果(は)てなく續(つづ)く <水木>

Pray

作詞/子·ありす 作曲/秋山桃化 編曲/關根安里 歌/子 神樣(がみさま)お願(ねが)い 가미사마 오네가이 하느님. 소원이에요. の戀(い)を終(お)わらせて 고노 고이오 오와라세테 이 사랑을 끝내주세요.

pray Yuko Sasaki

< Pray > 作詞/子·ありす 作曲/秋山桃化 編曲/關根安里 歌/子 神樣(がみさま)お願(ねが)い 가미사마 오네가이 하느님. 소원이에요. の戀(い)を終(お)わらせて 고노 고이오 오와라세테 이 사랑을 끝내주세요.

히미코전 OP "pure snow" 佐佐木よう子

제목: Pure Snow 노래: 木よ子 출원: 火魅子傳 ------------------------------------------- きが まいおりてきた まちで 코나유키가 마이오리테키타 마치데 싸락눈이 하늘하늘 내린 거리에서 といきが しぶく そらに ほどけてく 토이키가 시부쿠 소라니 호조케테유쿠 한숨만이 담담히 하늘로 녹아가고

Pure Snow 佐佐木ゆう子

きが まいおりてきた まちで 코나유키가 마이오리테키타 마치데 싸락눈이 하늘하늘 내린 거리에서 といきが しぶく そらに ほどけてく 토이키가 시부쿠 소라니 호도케테유쿠 한숨만이 담담히 하늘로 녹아가고 있어요.

PureSnow 佐佐木ゆう子

きが まいおりてきた まちで 코나유키가 마이오리테키타 마치데 싸락눈이 하늘하늘 내린 거리에서 といきが しぶく そらに ほどけてく 토이키가 시부쿠 소라니 호도케테유쿠 한숨만이 담담히 하늘로 녹아가고 있어요.

Dear 佐佐木ゆう子

しごとはどですか。わたしはだいじょぶです。 일은 어떤가요? 저는 괜찮아요. さびしい かなしいのは さいしょ だけて いってたよね。 쓸쓸하고 슬픈 것은 처음뿐이라고 말했었죠. ちょっと くやしい けれど あなたの いとおりだわ。 조금 분하지만 당신이 말한 대로에요.

やさしさの始まる場所 佐藤裕美

넘쳐 흐르는 눈물도 분명 보고 있었죠 言えなかった 言葉 抱きしめてた (이에나캇타 코토바 다키시메테타) 할 수 없었던 말들을 끌어 안고 있었어요 やさしく過ぎる ほほを なでる 風にも 気づかなくて (야사시쿠스기루 호호오 나데루 카제니모 키즈카나쿠테) 너무도 다정하게 뺨을 어루만져주는 바람도 느끼지 못하고는 遠い 空から 聞えてくる

サイレントメビウス (SILENT MOBIUS - SAILING) 東京少年

くかと とわれる まえに 어딜향해 가는건지 추궁받기 전에 しられざるもの たづねて まわる 그를 알만한 이를 찾아헤매고 있어. SAILING, YES, I AM SAILING 항해, 그래, 나는 항해중이야. はくいろの せかいへ 호박색의 세계를 향해. てんの え きえたら かけだして 하늘의 소리가 들리면 뛰쳐나가자.

POWER JAM Project

[スーパーロボット大戦α外伝 / Ending] POWER 作詞:工 哲雄 作曲:千沢 仁 編曲:須 賢一 歌:JAM Project ------------------------------ <影山> 夢(め)はも蜃気楼(しんきろ)じゃないのさ 유메와모오시은키로오쟈나이노사

ふしぎ遊戱(알고 있었을 텐데) 佐藤朱美

そんなと わかっていたはず 好きになれば  なっただけ 苦しむと 소온나코또 와까앗떼이따하즈 스끼니나레바 나앗따다께 쿠루시무코또 그런 것 알고 있었을텐데 좋아하게 되면 그만큼 괴로워지는 것 せつないね わかっているのに  思っている  あなただけを 세쯔나이네 와까앗떼이루노니 오못떼이루 아나따다께오 안타까워요 알고있는 것 뿐인데도 생각하고 있어요 당신만을

Silent Emergency Haruhi Aiso

Silent Emergency 眠い目をすりながら オールナイトのNewsをつける 少しづつ確実に砂が街と人なみ のむのがわかる 束の間の涙 束の間の痛みも 真夜中に煙草切らしたら 手に入れるとに わずらわされてく 歯がさだけが苦く残るよ * 助けたいよと素直に言事がひどく照れくさいわたしたち 手続きにわずらわされて 意味が少しづつ変わってしまのはなぜ 眠い目をすりながら 明日の朝も

機動警察パトレイバ- (100カラットの未來) 兵藤まこ

まどの そとを みつめ ふと おも 창밖을 바라보다 문득 생각했어요. ひとの なみは たくさんの ジュエリ 사람의 물결은 수많은 원석들이라고. ひかる めを みんな だきしめて 빛나는 꿈을 모두들 간직하며 あすへ むかい あるくわ 내일을 향해 살아가잖아요. そ なみださえも オ-ロラに かえて 그래요.

戰友(とも)よ 佐藤天平

타타카이니 미오사사게 아이사에모 스테사리 싸움에 몸을 바치고 사랑마저도 버리고 떠나 信じるのは 己が牙だけ 신지루노와 오노가 키바다케 믿는 것은 자신의 송곳니뿐 ああ 孤獨な狼 아아 코도쿠나 오오카미 아아 고독한 늑대 傷つける事の 悲しみ知った時 키즈쯔케루 코토노 카나시미 싯타토키 상처 입히는 일의 슬픔을 알았을 때 おまえが そ

ゆらゆら Days 伊藤伸惠

るさい、 めんどくさい。 우루사이, 메은도쿠사이. 시끄러라, 귀찮아 죽겠네. 曖昧に 片手で 合圖をして- 아이마이니 카타테데 아이즈오시테- 얼렁뚱땅 한 손으로 (연기를) 휘저으니- ら 搖られている。 유라유라 유라레테이루 흔들흔들 흔들리고 있구나. 退屈 やめられない。 타이쿠츠 야메라레나이 무료함은 사라지질 않네.

ここはグリ-ン·ウッド(友よ) 佐佐木 望, 坂本千夏, 關 俊彦,

がらし ふく あさは ためいきも しろく 겨울바람 부는 아침엔, 한숨도 하얗고 ごえる びさきを つつむ ひとも ない 얼어붙은 손끝을 감싸줄 사람도 없어. きの ま まちに きみが いるのなら 싸락눈 내리는 마을에 그대가 있다하면 だれか とどけてよ やさしい たよりを 누군가 전해주게. 따뜻한 소식을..

Eyes on you 加藤ミリヤ

Lovin\' you baby love 涙溢れそ Lovin\' you baby love 나미다아후레소- Lovin\' you baby love 눈물이 흐를 것 같아 Lookin\' my eyes on you 二人は鼓動高まらせてくの Lookin\' my eyes on you 후타리와코도-타카마라세테유쿠노 Lookin\' my eyes on you

愛だよねっ!!~ギアをつなごう~ JAM Project

~ギアをつなご~ <全員> Love Love Love さぁ一(いっしょ)に Love Love Love 사아잇쇼니 Love Love Love 자 이제함께 <全員> (ある)いてよ!! 아루이테유코오요!! 걸어나가자!!

Margaret 佐藤美紀子

사랑을 깨뜨려왔지 「ワガママなおんな」だと言われても 信じてた自分だけを 「와가마마나 온나」다토 이와레떼모 신지떼따 지붕다케오 「제멋대로인 여자」라는 말을 들어도 믿었었지 자신만을 ため息が雨雲になってやがて街を濡らしてく 다메이키가 아마구모니 낫떼 야가떼 마찌오 누라시떼쿠 한숨이 비구름이 되어 이윽고 거리를 적셔가 寂しい心は安らぎを求めさまよ

勇者王ガオガイガ FINAL-勇者王誕生!(TV판OP) 遠藤正月

우데 붉은 갈기 황금의 팔 ひかりかがやく Gスト-ン 히까리까가야크 G 스톤 찬란하게 빛나는 G스톤 ちきゅの きぼ まもるため 찌뀨우노 끼보우 마모루타메 지구의 희망을 지키기 위해 いまそ たちあがれ 이마고소 타찌아가레 지금이야말로 일어서라 ひとの ろの しあわせを 히도노 고고루노 시와아세오 사람들의 마음속의 행복을

勇者王誕生! 遠藤正月

あかい たてがみ きんの で~ 아카이 타테가미 킨노 우데~ 붉은 갈기, 황금의 팔. ひかりかがやく Gスト-ン 히카리카가야쿠 G스토-온 찬란하게 빛나는 G스톤. ちきゅの きぼ まもるため~ 찌끼주우노 끼보에 마모루타메 지구의 희망을 지키기위해 いまそ たちあがれ 이마코소 타치아가레 지금이야말로 일어서라.

ネコに風船 Otsuka Ai (오오츠카 아이)

だって 氣づいた 키즈케바 네코토요바레테지분가네코닷떼 키즈이타 언제부터인지 고양이라고 불리고 있어서 내가 고양이라는 걸 알게 됐어 氣づけば ネコ科のなんとかって種類に わけられてた 키즈케바 네코카노난또캇테유우슈루이니 와케라레테타 알고 보니 고양이과 라던지 뭔지 하는 종류로 나눠져 있었어 あたしを見て にゃ-ぁおって言ってくる 아타시오미테 냐-아옷떼윳떼쿠루

天地無用(ぼくはもっとパイオニア) 橫山智佐

だれにも いえない 누구에게도 말할수없는 おおきな めが あります 커다란 꿈이 있어요. ぼくは もっと パイオニア 나는 좀 더 개척자 지향. 'マジメに やれ!'との '진지하게 해!'라는 おとば きいております 말을 듣고 있어요. ぼくは もっと パイオニア 나는 좀 더 개척자 지향. 'あせを ながせ!'との '땀을 흘려라!'

砂上の夢 佐佐木ゆう子

WOWOWノンスクランブル 『ザ·サ-ド~蒼い瞳の少女~』 オ-プニングテ-マ WOWOW 논스크램블 『더·서드 ~푸른 눈동자의 소녀~』 오프닝 테마 れほど傍にいるのに傳えられず [코레호도 소바니 이루노니 츠타에라레즈] 이만큼 가까이에 있는데도 전하지 못하고 强く思ほど言葉が見つからない [츠요쿠 오모우호도 코토바가 미츠카라나이] 강하게 생각할 수록 할

In my Heart JAM Project

<遠> 蒼(あお)い星(ほし)の宇宙(そら)の下(した) 아오이호시노소라노시타 푸른 별의 하늘 아래 今夜(んや)、永(なが)い旅(たび)の終(お)わりに 코은야, 나가이타비노오와리니 오늘밤, 길었던 여행의 끝에서 サヨナラを君(きみ)に 告(つ)げよ 사요나라오키미니 츠게요오 이별을 그대에게 전하겠어 <さかもと> 永久(とわ)に続

01. 空へ... ?

空へ… (하늘로) 歌/ 笠原弘子  作詞/ ありす  作曲/ 岩崎琢  編曲/ 若草惠 街竝(まちなみ) 見(み)おろすのさ 一番高(いちばんたか)い 場所(ばしょ)で  제일 높은 장소에서 거리를 내려다본다 淚(なみだ)や 悲(かな)しみなど すぐに 消(き)えてしまから 눈물과 슬픔따윈 곧 사라져 버릴 테니 鳥(とり)や 風(かぜ)や 光(ひかり)は みんな 友達

超時空要塞 マクロス(マクロス) 藤原 誠

マクロの そらを つらぬいて 대우주를 가로질러 ちきゅった いかずちは 지구를 때린 천둥은 われら おさない じんるいに 우리들 어리석은 인류에게 めざめてくれと はなたれた 눈을 뜨라며 발산된겁니다. マクロス マクロス 마크로스. 마크로스.

空へ… (シングル·ヴァ─ジョン) 笠原弘子

(Single Version) 歌:笠原弘子 / 作詞:ありす / 作曲:岩崎琢 / 編曲:若草惠 街竝(まちなみ) 見(み)おろすのさ 거리를 내려다 보렴 一番(いちばん)高(たか)い 場所(ばしょ)で  제일 높은 곳에서 淚(なみだ)や悲(かな)しみなど 눈물과 슬픔따윈 すぐに消(き)えてしまから 금방 사라져 버릴 테니까 鳥(とり)や風(かぜ)や光(

MerryAngel(OP) WeddingPeachDX

- Title : Merry Angel - 출원(애니) : 웨딩피치DX - 가수 : FURIL 作詞:ありす 作曲:齊かんじ 編曲:齊かんじ Wedding Bell Sympathy たかく なりひびく... Wedding Bell Sympathy 높이 울려퍼지네...

希望(ゆめ)の船を追いかけて 遠藤 正明

希望(め)の船を追いかけて 歌:遠 正明 眠(ねむ)る君(きみ)の橫顔(よがお)に 午後(ごご)の陽射(ひざ)し眩(まぶ)しそ 네무루 키미노 요코가오니 고고노 히자시 마부시소오 잠이든 너의 옆얼굴이 오후의 햇살에 눈부신 것 같아 に... 側(そば)に立(た)つから 코코니... 소바니 타츠카라 여기에...

希望(ゆめ)の船を追いかけて 遠藤 正明

希望(め)の船を追いかけて 歌:遠 正明 眠(ねむ)る君(きみ)の橫顔(よがお)に 午後(ごご)の陽射(ひざ)し眩(まぶ)しそ 네무루 키미노 요코가오니 고고노 히자시 마부시소오 잠이든 너의 옆얼굴이 오후의 햇살에 눈부신 것 같아 に... 側(そば)に立(た)つから 코코니... 소바니 타츠카라 여기에...

だんご 3兄弟 (독음) 佐藤雅彦, 內野眞澄

くしに ささって だんご (だんご) 쿠시니 사삿테 당고 (당고) 꼬치에 꽂아서 경단 (경단) みっつ ならんで だんご (だんご) 밋즈 나란데 당고(당고) 세개가 나란히 경단 (경단) しょ ぬられて だんご (だんご) 쇼-유 메라레테 당고 (당고) 간장을 발라서 경단 (경단) だんご さんきょだい 당고 산쿄-다이 경단 삼형제

勇者王誕生!-神話ヴァ-ジョン- 遠藤正月

勝利(しょり)! 情熱(じょおねつ)! ファイティング! 겡키! 쇼오리! 죠오네츠! 파이팅그! 활기! 승리! 정열! 파이팅! 誕生(たんじょ)! 不死身(ふじみ)のすンごい鐵神(てつじん) 鬪(たたか)勇者王(しゃお)! 탄죠오! 후지미노 승고이 테츠신 타타까우 유으샤오우! 탄생! 불사신의 엄청난 철신, 싸우는 용자왕!

Silent Wind Eri Sugai

아르젠트 소마 op - Silent Wind あなたの傷(きず)ついた心(ろ)を 당신의 상처 입은 마음을 아나타노 키즈츠이타 고코로오 抱(た)きしめ果敢(はか)ない夢(め)を見(み)る 감싸 안아 허무한 꿈을 꾸네 다키시메 하카나이 유메오 미루 巡(めぐ)る時(とき)の流(なが)れいつか 영원한 시간의 흐름속, 언젠가 메그루 도키노 나가레

電影少女(君の虹) 順藤まゆみ

んな めなら みたとが あるはず 이런 꿈이라면 꾼적이 있을거야. ひとなみ およぐ きみ わらっていた 인파속을 헤집던 너. 웃고있었어. ときれた め いまは その つづきだろ 끊겼던 꿈. 지금은 그 계속이겠지? まほの ひとみの しょじょ 마법의 눈동자를 지닌 소녀. いま なにより きれい 지금 무엇보다 아름다워.