가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


淚そうそう (눈물이 주룩주룩) 夏川りみ

古いアルバムめく あがとってつぶやいた (후루이 아루바무 메쿠리 아리가토웃테 츠부야이타) 낡은 앨범을 넘기며 고맙다고 말했어요 いつもいつも胸の中 勵ましてくれる人よ (이츠모 이츠모 무네노 나카 하게마시테 쿠레루 히토요) 언제나, 언제나 가슴 속에서 격려해 주는 사람이여… 晴れ渡る日も 雨の日も 浮かぶあの笑顔 (하레와타루 히모 아메노 히모 우카부 아노

눈물이 주룩주룩 나츠카와 리미

古いアルバムめく あがとってつぶやいた (후루이 아루바무 메쿠리 아리가토웃테 츠부야이타) 낡은 앨범을 넘기며 고맙다고 말했어요 いつもいつも胸の中 勵ましてくれる人よ (이츠모 이츠모 무네노 나카 하게마시테 쿠레루 히토요) 언제나, 언제나 가슴 속에서 격려해 주는 사람이여… 晴れ渡る日も 雨の日も 浮かぶあの笑顔 (하레와타루 히모 아메노

淚そうそう / Nada Sousou (눈물이 주룩주룩) Natsukawa Rimi (夏川りみ)

후루이 아루바무 메쿠리아리가토웃테 츠부야이타이츠모 이츠모 무네노 나카하게마시테 쿠레루 히토요하레와타루 히모 아메노 히모우카부 아노 에가오오모이데 토쿠 아세테모오모카게 사가시테요미가에루 히와 나다 소소이치방보시니 이노루소레가 와타시노 쿠세니 나리유구레니 미아게루 소라코코로이 이빠이아나타 사가스카나시미니모 요로코비니모오모 아노 에가오아나타노 바쇼카라 와타...

淚そうそう / Namida Sousou (눈물이 주룩주룩) Natsukawa Rimi (夏川りみ)

후루이 아루바무 메구리아리가토웃테 츠부야이타이츠모 이츠모 무네노 나카하게마시테 쿠레루 히토요하레와타루 히노 아메노 히모우카부 아노 에가요오모이데 토쿠 아세테모오모카케 사가시테요미카에루 히와 나미다 소소이치방 보시니 이노루소레가 와타시노 쿠세니 나리유쿠레니 미아게루 소라 고고로잇빠이 아나타 사가스카나시미니모 요로코비니모오모아노 에가오아나타노 바쇼카라 와...

淚そうそう (Nada Sousou / 눈물이 주룩주룩) Natsukawa Rimi

古いアルバムめく あがとってつぶやいた いつもいつも胸の中 勵ましてくれる人よ 晴れ渡る日も 雨の日も 浮かぶあの笑顔 想い出遠くあせても おもかげ探して よがえる日は  一番星に祈る れが私のくせにな 夕暮れに見上げる空 心いっぱいあなた探す 悲しにも 喜びにも おもあの笑顔 あなたの場所から私が 見えたら きっといつか 會えると信じ

淚そうそう Natsukawa Rimi

古いアルバムめく あがとってつぶやいた (후루이 아루바무 메쿠리 아리가토웃테 츠부야이타) 낡은 앨범을 넘기며 고맙다고 말했어요 いつもいつも胸の中 勵ましてくれる人よ (이츠모 이츠모 무네노 나카 하게마시테 쿠레루 히토요) 언제나, 언제나 가슴 속에서 격려해 주는 사람이여… 晴れ渡る日も 雨の日も 浮かぶあの笑顔 (하레와타루 히모 아메노 히모 우카부

淚そうそう / Nada Sousou (눈물이 주룩주룩) Natsukawa Rimi

古いアルバムめく あがとってつぶやいた (후루이 아루바무 메쿠리 아리가토웃테 츠부야이타) 낡은 앨범을 넘기며 고맙다고 말했어요 いつもいつも胸の中 勵ましてくれる人よ (이츠모 이츠모 무네노 나카 하게마시테 쿠레루 히토요) 언제나, 언제나 가슴 속에서 격려해 주는 사람이여… 晴れ渡る日も 雨の日も 浮かぶあの笑顔 (하레와타루 히모 아메노 히모 우카부

淚そうそう (Nada Sousou - 눈물이 주룩주룩) Natsukawa Rimi

古いアルバムめく あがとってつぶやいた (후루이 아루바무 메쿠리 아리가토웃테 츠부야이타) 낡은 앨범을 넘기며 고맙다고 말했어요 いつもいつも胸の中 勵ましてくれる人よ (이츠모 이츠모 무네노 나카 하게마시테 쿠레루 히토요) 언제나, 언제나 가슴 속에서 격려해 주는 사람이여… 晴れ渡る日も 雨の日も 浮かぶあの笑顔 (하레와타루 히모 아메노 히모 우카부 아노

淚そうそう (Nada Sousou / 눈물이 주룩주룩) Herb Ohta Jr.

古いアルバムめく あがとってつぶやいた (후루이 아루바무 메쿠리 아리가토웃테 츠부야이타) 낡은 앨범을 넘기며 고맙다고 말했어요 いつもいつも胸の中 勵ましてくれる人よ (이츠모 이츠모 무네노 나카 하게마시테 쿠레루 히토요) 언제나, 언제나 가슴 속에서 격려해 주는 사람이여… 晴れ渡る日も 雨の日も 浮かぶあの笑顔 (하레와타루

ひまわり 前川淸

夢を見ていましたあなたと暮らした れはかけがえのない永遠の季節のこと まっすぐに伸びてゆく ひまわのよな人でした 黃昏に頰染めてひざ枕 薰る風風鈴は子守歌 いつだっていつだって あなたがばにいてくれるだけで れでよかった ふた遲れたあのバスは走ってますか ふたずっと步いたあの海はのままですか 儚げに

淚そうそう Natsukawa Rimi

古いアルバムめく あがとってつぶやいた (후루이 아루바무 메쿠리 아리가토웃테 츠부야이타) 낡은 앨범을 넘기며 고맙다고 말했어요 いつもいつも胸の中 勵ましてくれる人よ (이츠모 이츠모 무네노 나카 하게마시테 쿠레루 히토요) 언제나, 언제나 가슴 속에서 격려해 주는 사람이여… 晴れ渡る日も 雨の日も 浮かぶあの笑顔 (하레와타루 히모 아메노 히모 우카부

淚そうそう (Nada Soso / 눈물이 주룩주룩) Natsukawa Rimi

古いアルバムめく あがとってつぶやいた 후루이 아루바므메쿠리 아리가토옷테 츠부야이타 낡은 앨범 넘겨 고마워요라고 중얼거렸다 いつもいつも胸の中 ましてくれる人よ 이츠모 이츠모 므네노나카 하게마시테 쿠레루 히토요 언제나 언제나 가슴속에서 격려해 주는 사람이여 晴れ渡る日も 雨の日も 浮かぶあの笑顔 하레와타루 히모 아메노히모 우카부

淚(なだ)そうそう ~スペシャル ライブ ヴァ-ジョン~ Natsukawa Rimi

作詞 森山 良子 作曲 BEGIN 唄   古いアルバムめくがとってつぶやいた 후루이 아르바무매쿠리 아리가토웃떼 쯔부야이따 오래된 앨범 넘기며 고마워요라고 중얼거렸다 いつもいつも胸の中 勵ましてくれる人よ 이쯔모이쯔모 무네노 나까 하게마시떼쿠레루히또요 언제나 언제나 가슴 속 격려해 주는 사람이여 晴れ渡る日も 雨

あの花のように 夏川りみ

출처 : 지음아이 번역 : \"으따\"님 ねえもしも (네에모시모) 있죠 만약 ふとあなたが (후토아나타가) 문득 당신이 何かにつまづいた時 (나니카니츠마즈이타토키) 무언가에 좌절했을 때 ばにいて支えられる (소바니이테사사에라레루) 곁에 있으며 힘이 되어 줄 수 있는 やわらかな花になろ (야와라카나하나니나로우) 부드런 꽃이 돼어요

赤花ひとつ (붉은 꽃 한송이) 夏川りみ

波のよにく返す この想いを 小ビンにつめて あの人へ 流せたら “遠い街の景色に 染まらないでね なれない暮しに 負けないで”と書きます 私の言葉が あなたに ?くよして少しでも 力になますよに 空いっぱいに輝く星に 願いをかけます 季節はずれの赤花ひとつ 誰か 待つ?に っと ?いていました あの人の住む街は の終 ふるさとは今日も 暑い日が?

天の川 aiko

< 天の > 首をすくめ恥らえばれは好きの印 (쿠비오 스쿠메 하지라에바 소레와 스키토노 시루시) 목을 움츠리고 수줍어하면 그건 좋아한다는 증거 髮が伸びて優しくなびいた (카미가 노비테 야사시쿠 나비이타) 머리칼이 자라 부드럽게 나부꼈다 電話してね今夜もして話していつもの樣に (뎅-와시테네 콘-야모 소시테 하나시테 이츠모노요오니) 오늘밤도

光の川 スガシカオ

少し動き出した週末の澁滯の中で 스코시우고키다시타슈-마츠노쥬-타이노나카데 조금움직이기시작한주말의정체속에서 となをゆっく過ぎる車に目がとまった 토나리오윳쿠리스기루쿠루마니메가토맛타 옆으천천히지나가는차에눈이멈추었어 助手席に確かに君がいたよに見えた 죠슈세키니타시카니키미가이타요-니미에타 조수석에확실히그대가있는것처럼보였어 見まちがわけはないんだ

淚のイエ GARNET CROW

流星がこぼれたの空願いこめた 류-세이가코보레따나쯔노소라네가이코메따 유성이 떨어지는 여름 하늘 소원을 빌었어 いつもあのひとの傍にいさせて 이쯔모아노히또노소바니이사세떼 늘 그 사람 곁에 있게 해주세요 朝にな街中人が溢れゆく度に 아사니나리마치쥬-히또가아후레유쿠타비니 아침이 되어 거리에 사람들이 넘쳐나면서 大事な哀しも見失い 다이지나카니시미모미우시나이소

淚のキッス Southern All Stars

のキッス 今すぐ逢って見つめる素振をしてても 이마스구앗데 미쯔메루스부리오시데미데모 곳바로 만나 주시하는눈치(눈칮)을해보아도 なぜに黙って心離れてしま

Nada Sou Sou / &#28057;そうそう Noon

古いアルバムめく あがとってつぶやいた 후루이 아루바무 메쿠리 아리가토웃테 츠부야이타 낡은 앨범을 넘기며 고맙다고 말했어요 いつもいつも胸の中 勵ましてくれる人よ 이츠모 이츠모 무네노 나카 하게마시테 쿠레루 히토요 언제나, 언제나 가슴 속에서 격려해 주는 사람이여… 晴れ渡る日も 雨の日も 浮かぶあの笑顔 (하레와타루 히모 아메노 히모

Nada Sou Sou / 涙そうそう Noon

古いアルバムめく あがとってつぶやいた 후루이 아루바무 메쿠리 아리가토웃테 츠부야이타 낡은 앨범을 넘기며 고맙다고 말했어요 いつもいつも胸の中 勵ましてくれる人よ 이츠모 이츠모 무네노 나카 하게마시테 쿠레루 히토요 언제나, 언제나 가슴 속에서 격려해 주는 사람이여… 晴れ渡る日も 雨の日も 浮かぶあの笑顔 (하레와타루 히모 아메노 히모

空, 風, 波, 夢 川嶋あい

코노미치오테라시테이타이네즛토 이길을비추고싶어요언제까지나 もしも海なら波たち全部連れて 모시모우미나라나미타치젠부츠레테 만일바다라면파도를모두데리고 永遠のメロディ-奏でていたい 에이엔노메로디-카나데테이타이 영원한메로디연주하고싶어요 いつか奇跡など起こせるものならね 이츠카키세키나도오코세루모노나라네 언젠가기적같은것일으키는거라면 想いを全部

電影少女 (うれし淚) 酒井法子

にちよびは ひとのひ 일요일은 홀로 보내는 날. ピ-チパイを やいた あと 복숭아파이를 굽고나서 せんたくもの ほすよに 빨래가 마를동안 しんこきゅで ねべった 잠깐 업드려 누웠어요. ふるえる むねに てを あて 떨리는 가슴에 손을 얹고 あげる あおすぎる ら 올려다본 푸른 하늘.

サ·ラ·ラ (Sarara) 夏川りみ

 んな日?ると信じてた いくどの季節 ひとで越えてきて やっと?えたよ も離れない サララ サララ サララ 遠い島 遠い波 サララ サララ サララ 愛しい人 今ここに ?い海 南からの よ風に ?せて?くあの唄 ?かしくて遠い日? 新しい朝 二人で?きだす つなぐこの手を も離さない サララ サララ サララ 遠い日? 

&#28057;そうそう (NADA SOU SOU/눈물이 주룩주룩) noon

古いアルバムめく あがとってつぶやいた 후루이 아루바므메쿠리 아리가토옷테 츠부야이타 낡은 앨범 넘겨 고마워요라고 중얼거렸다 いつもいつも胸の中 ましてくれる人よ 이츠모 이츠모 므네노나카 하게마시테 쿠레루 히토요 언제나 언제나 가슴에서 격려해 주는 사람이야 晴れ渡る日も 雨の日も 浮かぶあの笑顔 하레와타루 히모 아메노히모 우카부 아노

涙そうそう (NADA SOU SOU/눈물이 주룩주룩) Noon

古いアルバムめく あがとってつぶやいた 후루이 아루바므메쿠리 아리가토옷테 츠부야이타 낡은 앨범 넘겨 고마워요라고 중얼거렸다 いつもいつも胸の中 励ましてくれる人よ 이츠모 이츠모 므네노나카 하게마시테 쿠레루 히토요 언제나 언제나 가슴에서 격려해 주는 사람이야 晴れ渡る日も 雨の日も 浮かぶあの笑顔 하레와타루 히모 아메노히모 우카부 아노 에가오

그게, 사랑이겠지 下川みくに

例(たと)えばね (なだ)が こぼれる 日(ひ)には 타토에바네 나미다가 코보레루 히니와 예를 들어 말이지 눈물이 흘러넘치는 날에는 の 背中(せなか)を ひとじめしたいけど 소노 세나카오 히토리지메시타이케도 그 등을 독차지하고 싶지만 優(やさ)しさは 時時(ときどき) 殘酷(ざんこく)だから 야사시사와 토키도키 자은코쿠다카라 상냥함은 때때로

夏色 ゆず

色 ゆず 駐車場のネコはアクビをしながら 츄-샤죠노 네코와 아쿠비오 시나가라 주차장에 있는 고양이는 하품을 하면서 今日も一日を過ごしてゆく 쿄-모 이치니치오 스고시테 유쿠 오늘도 하루를 보내고 있지 何も變わらない おだやかな街竝 나니모 카와라나이 오다야카나 마치나미 아무것도 변하지 않는 평온한 거리 んなが來たって浮かれ

魔物ハンタ- 妖子 (滿月のしわざ) 久川 綾

れは ゴ-ジャスな よる すすきの ゆれる かわらに 화려하고 멋진 밤. 억새풀 흔들리는 강변으로 ちが つづいているの まえが かぜに ひろがる 길이 이어져 있고, 앞머리는 바람에 나부껴요. いつか だれかと やくくした 언젠가 누군가와 약속했던, こころに こわれな やぼを かかえて 마음속에 부숴질듯한 야망을 떠맡으며.

うれし淚 酒井法子

日曜日(にちよび)は 一人(ひと)の 日(ひ) [니찌요-비와 히또리노 히] 일요일은 혼자 지내는 날.

赤い淚 川田まみ

例えばの先に僕達の未来(あす)が見えないなら 타토에바소노사키니 보쿠타치노 아스가미에나이나라 (만약에 그 앞의 우리들의 미래가 보이지 않는다면) 僕は君の手を握、どこまでも駆けて行くよ 보쿠와키미노 테오니기리, 도코마데모 카케테유쿠요 (나는 너의 손을 잡고, 어디까지라도 뛰어갈거야) 笑顔と夢と愛しさと喜びを取戻して 에가오토 유메토 이토시사토 요로코비오

淚そうそう (Nada Sousou / 눈물이 주룩주룩) Noon

오모이테 토쿠 아세테모~ (추억이 멀리 빛 바래도) 오모카게 사가시테 요미가에루 히와~ 나다 소~ 소~ (그 모습을 찿으며 떠오른 날에는 눈물이 주룩 주룩~) 이치방 보시니 히노루 -소래가 와타시노 쿠세미~토리 (제일먼저 저녁에 뜨는 별에게 기도해요.

甲龍傳說 ヴィルガスト (見えない翼) 久川 綾

つくしい めを した ひとたちの いのが 아름다운 눈을 한 사람들의 기도가 らに とどくまでは きえないよまもって 하늘에 이를때까지 사라지지 않도록 지켜보며, ゆめを しんじて... あいを しんじて... 꿈을 믿으세요... 사랑을 믿으세요... いま いえること れしか ないけど 지금 할수있는 말은 그것밖에 없지만 ヴィルガスト!

淚のキッス SOUTHERN ALL STARS

今 すぐ 逢って 見つめる 素振を してても 이마 스구 앋테 미쯔메루 소부리오 시테미테모 지금 바로 만나 지긋이 바라보는 기미를 보인대도 なぜに 黙って 心 離れて しま 나제니 타맏테 코코로 하나레테 시마우 왜 말없이 마음은 멀어져 버릴까요 泣かないで 夜が 辛くても 나카나이데 요루가 쯔라쿠테모 울지 말아요.

天の川 aiko

天の 首をすくめ恥らえばれは好きの印 (쿠비오 스쿠메 하지라에바 소레와 스키토노 시루시) 목을 움츠리고 수줍어하면 그건 좋아한다는 증거 髮が伸びて優しくなびいた (카미가 노비테 야사시쿠 나비이타) 머리칼이 자라 부드럽게 나부꼈다 電話してね今夜もして話していつもの樣に (뎅-와시테네 콘-야모 소시테 하나시테 이츠모노요오니) 오늘밤도

バラ色の人生 及川光博

ハッピ-エンド しゃれたきめセリフ (해피엔드 쟈레타키메세리브) [해피엔드 멋진 결정타의 대사] つきあかてらすなだのあと (츠키아카리테라스나미다노아토) [달빛이 비치는 눈물 자국을] ゆびでっとたどれば (유비데소옷토타도레바) [손가락으로 살짝 더듬으면] ガラスざいくのおもいでは (가라스쟈이쿠노오모이데와) [유리로 세공한 추억은] ほせきにかわるよ

淚の音 Kiroro

まるで磁石のよに愛し合った二人 마루데지샤쿠노요-니아이시앗타후타리 마치자석인것처럼서로사랑했던두사람 運命は本當に意地惡すぎるもの 운메이와혼토-니이지와루스기루모노 운명은정말로짖궂기그지없어요 あなたを忘れると約束したけれど 아나타오와스레루토야쿠소쿠시타케레도 그대를잊겠다고약속했지만 私はんなこと守れにないから 와타시와손나코토마모레소-니나이카라

川の流れのように / Kawano Nagareno Youni (흐르는 강물처럼) 등려군

知(し)らず知(し)らず 步(ある) いて來(き)た 細(ほ)く長(なが)い この道(ち) 모르는사이 걸어온 좁고도 긴 이길

振(ふ)返(はえ)れば 遙(はる) か遠(とお)く 故鄕(ふるさと)が見()える 뒤돌아보면 아득히먼 고향이 보여

でこぼこ道(ち)や 曲(ま)がくねった道(ち) 地圖(ちず)さえない れもまた 人生

Nada Sousou / 涙そうそう (눈물이 주룩주룩-Natsukawa Rimi) Saito Juko

Nada Sousou / 涙 (눈물이 주룩주룩-Natsukawa Rimi)

Get Backers OP - Yuragu koto nai ai Tamura Naomi

이키테루카 도오카 와칸나쿠낫챠타 요루와 살아가고 있는건지 어쩐건지 알 수 없게 되어버리는 밤에는 星(ほし)の見()えない夜空(よぞら)にのこまれてしま 호시노 미에나이 요조라니 노미코마레테시마우 별이 보이지 않는 밤하늘에 집어삼켜져버리고 말아 消(き)えないで光(ひか) 迷(まよ)いな心(こころ)が叫(さけ)ぶ 키에나이데 히카리 마요이소오나 코코로가

明日への淚 川田 まみ (Kawada Mami)

明日への (내일을 향한 눈물) WOWOW アニメ 『おねがい☆ツインズ』 エンディングテ-マ WOWOW 애니메이션 『부탁해☆트윈즈』 엔딩 테마 작사 KOTOKO 작곡 中澤 伴行 노래 田 ま (Kawada Mami) by "알렉" minmei@empal.com (http://alleciel.lil.to) あの 星(ほし)は 同(おな)

すみだ川 Iwamoto Kumi

銀杏(いちょ)がえしに 黒繻子(くろじゅす)かけて 泣いて別れた す 思い出します 観音さまの 秋の日暮の 鐘の声 (セリフ) 「ああだったわねえ、 あなたが二十、あたしが十七の時よ。 いつも清元のお稽古から帰って来ると、 あなたは竹谷の渡し場で待っていてくれたわねえ。 して二人の姿が水につるのを眺めながら にっこ笑って淋しく別れた、 ほんとにはかない恋だったわね……。」

개여울 (Japanese Ver.) 김혜수

の早 あなた 何故(なにゆえ)でしょか ひと に座 春の若草 萌え出でて 面 よ れる頃 行けども 永久の別れでは ないと言った 約束 日 河を訪ねては ろに想いを はせます あれは 忘れてくれるなと いことだったのでしょか 行けども 永久の別れでは ないと言った 約束 日 河を訪ねては ろに想いを はせます あれは

淚のキッス / Namidano Kiss (눈물의 키스) Various Artists

Namidano Kiss - Southern All Stars 今すぐ逢って見つめる素振をしてても 이마스구앗데 미쯔메루스부리오시데미데모 곳바로 만나 주시하는눈치(눈?)을해보아도 なぜに?って心離れてしま

ひまわり 星村麻衣(hoshimura mai)

[2004.06.09] サヨナラも言えず迎えた朝燒け 사요나라모이에즈무카에타아사야케 안녕이란말도못하고맞은아침노을 僕らはを咬んだ 보쿠라와나미다오칸다 우리들은눈물을삼켰죠 氣が付けばの匂いがした 키가츠케바나츠노니오이가시타 정신을차리고보니여름의향기가났어요 君といたの中 키미토이타나츠노나카 그대와있던여름안에서 陽に向か

Banka JUN-JUN

あなたの忘れていった 麦わら帽子が ゆいすの上に むぞさにおいてある あなたはこに座って タバコをふかして 窓の向この のしぐさを見ていた ふれあ愛の意味を 確める事もなく 二人の間をは かけてゆく あなたの教えてくれた さよならの歌 窓辺によい 私はたっています あなたの残していった ぬくもだけが ベッドの陰で つろにさまよっています この部屋のテーブルの上に ティーカップ

榮光の架橋 yuzu

榮光の架橋(영광의가교) 作詞者名 北悠仁 作曲者名 北悠仁 ア-ティスト名 ゆず 誰にも見せないがあった 人知れず流したがあった 다레니모미세나이 나미다가앗타 히토시레즈 나가시타 나미다가앗타 누구에게도 보일 수 없는 눈물이 있었어 사람들이 모르는 채 흘린 눈물이 있었어 決して平らな道ではなかった けれど確かに步んで來た道だ 켓시테 타이라나 미치데와나캇타

美少女戰士 セ-ラ-ム-ン R(同じ淚を分け合って) 久川 綾

たちどまる かぜの さかち 멈춰선 바람의 언덕길. いつだって なにも いわずに 언제나 아무말 없이 なやんでるから カナしくなる 고민하고 있으니 슬퍼져요. すこしだけ かたに もたれて 잠깐 어깨에 기대어 あまえるのは まけじゃないね 응석부리는건 지는게 아니예요.

1/2 川本?琴

せなかに を ぴっとつけて だきしめた 등에 귀를 딱 붙이며 껴안았어. 세나카니 미미오 피잇토츠케테 다키시메타 きょかいせん たいな からだが じゃまだね 경계선같은 몸이 방해가 돼. 쿄오카이세엔 미타이나 카라다가 쟈마다네 どっか いっちゃいなのさ 어딘가로 가버릴 것만 같아.

ズレイヤ-ズ TRY (More than words) 綠川 光

ひと らを あげ 좋아했었지... 혼자서 하늘을 올려다보며 ゆの なか たがれるのが 땅거미 속의 황혼에 잠기는걸. わかかった... だれよも つよきで いじを はってた おれが 젊었었지... 누구보다도 강한 자존심으로, 고집을 부리던 나는. なんだが すこし おかしくて 왠지 조금 이상해서.