가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


晴れのちハレ! 富田麻帆

突(つ)き抜(ぬ)けた青(あお)い空(そら) 츠키 누케타 아오이 소라 뻥 뚫린 푸른 하늘 さぁ出(で)かけよう 사아, 데카케요오 자아, 달려나가자 いつも並木道(なみきみ) 이츠모노 나미키미치 언제나 같은 가로수 길에 自転車(じでんしゃ)をこいでく 지뎅샤오 코이데쿠 자전거를 몰아가며 「いますぐ

ハレ晴レユカイ unknown

ハレレユカイ 作詞:畑 亜貴 作曲:代智一 編曲:安藤高弘 歌:平野 綾, 茅原実里, 後藤邑子 飜驛 : 觀察者(http://blog.naver.com/s5147) ナゾナゾみたいに地球儀を解き明かしたら 나조나조미타이니 치큐우기오 토키아카시타라 수수께끼처럼 지구의를 풀어해치면 みんなでどこまでも行けるね 민나데도코마데모이케루네

ハレ晴レユカイ 스즈미야 하루히의 우울 ED

えてくは誰な 카나에테쿠레타노와 다레나노 이 소원을 들어준 건 누구야? 時間果てまで 지칸노 하테마데 시간의 저 끝까지 ブ-ン ワ-プでル-プなこ想いは 부웅 워프데 루프나 고노 오모이와 부웅~ 워프해서 반복되는 이 생각은 何もかもを?き?

ハレ晴レユカイ~Ver.キョン~ キョン(쿈)- 杉田智和(스기타 토모카즈)

聞いてください \"ハレレユカイ\" 키이테쿠다사이. \"하레하레 유카이\" 들어주세요. \"맑음 맑음 유쾌\".

ハレ晴レユカイ 나가토 유키(치하라 미노리)

ナゾナゾみたいに地球儀を解き明かしたら 나조나조미타이니 치큐우기오 토키아카시타라 수수께처럼 지구의를 해석할 수 있다면 みんなでどこまでも行けるね 미인나데 도코마데모 이케루네 모두 함께 어디까지고 갈 수 있을 거야 ワクワクしたいと願いながら過ごしてたよ 와쿠와쿠시타이토 네가이나가라 스고시테타요 두근두근거려보고 싶다고 바라면서 보내왔어 かなえてく

WHITE HEAT 富田ラボ

W작사 : 威成一(아키라 세이이치) / 작 · 편곡 : 凸(macado) 노래 : yozuca* 번역 : Critical (이동시 표기) そは宵闇(よいやみ)彼方(かなた)から 소레와 요이야미노 카나타카라 그건 바로 초저녁의 어둠 너머로부터 誰(だ)にでも訪(おとず)るひかり 다레니데모 오토즈레루 히카리 모든 이에게로 찾아오는 빛

Like a queen 富田ラボ

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/     そうね見慣ている街が 소-네미나레테이루마치가 그러네요익숙한거리가 突然違って感じるときがあるそ理由は 토츠젠치갓테칸지루토키가아루소노와케와 갑자기다르게느껴질때가있죠그이유는 そうねそはきっと 소-네소레와킷토 그래요그것은분명 あなた人生を變えるときが來た証

ハレ晴レユカイ ~Ver.キョンの妹~ キョンの妹[쿈의 여동생)- あおき さやか(아오키 사야카)

ナゾナゾみたいに きゅーぎを回しゃったら 나조나조 미타이니 치큐우기오 마와시챠앗타라 수수께끼 처럼 지구의를 돌려버린다면 みんなもど国かわすゃう 민나모 도노 쿠니카 와스레챠우 모두 어느 나라인지 알 수 없어 ワクワクしたいとお願いした 神さまなら 와쿠와쿠시타이토 오네가이시타 카미사마나라 두근두근 하고싶다고 부탁했어요 하느님이라면 かなえてくるでしょ

스즈미야 하루히의 우울 1기ED -ハレ晴レユカイ 히라노 아야

えてくは誰な 카나에테쿠레타노와 다레나노 이 소원을 들어준 건 누구일까? 時間果てまで 지칸노 하테마데 시간의 저 끝까지 ブ-ン ワ-プでル-プなこ想いは 부웅 워프데 루프나 고노 오모이와 부웅~ 날아가 반복된 이런 내 마음은 何もかもを?き?

ハレ晴レユカイ (스즈미야 하루히의 우울 OST) Maiko

스즈미야 하루히의 우울 ED - ハレレユカイ (맑고 맑게 유쾌하게) ナゾナゾ みたいに 地球儀(きゅうぎ)を 解(と)き明(あ)かしたら 나조나조 미타이니 치큐우기오 토키아카시타라 수수께끼처럼 지구의를 풀어본다면 みんなで どこまでも 行(い)けるね 미은나데 도코마데모 이케루네 모두 함께 어디까지든 갈 수 있어 ワクワクしたいと 願(ねが)いながら

Get my way! 川田まみ

凪いだ心に 風が吹き抜けてった 나이다코코로노호니 카제카후키누케텟타 잠잠해진 마음의 돛에 바람이 불기 시작해서 気持が揺る 키모치가유레루 마음이 흔들려와 そして lose my way 소시테 lose my way 그리고 lose my way ずっと君がいるならいいか そも悪くはない 즛토키미가이루나라이이카 소레모와루쿠와나이 계속 네가

うる星やつら(好き嫌い) 麻田華子

おくじょうに ぼって 옥상에 올라가서 どようびを みおろしてた 토요일을 내려보았죠. つぎはぎ ほどうが 너덜너덜한 보도블럭이 ゲ-ムばん みたいに つづくよ 게임판처럼 이어져 있어요. わらわないでね むね どこかが 웃지말아요. 마음속 무언가가 リズムを みだしているだけ 리듬을 어지럽히고 있을뿐이니.

정글은 언제나 하레와구우 디럭스 OP

しや 踊ルンバ ハレグゥ 우레시야 오또레룸바 하레노치구우 기쁘구나 춤추는 룸바 하레와구우 いとし いと惱まし/腰つきで 이토시 이토나야마시 코시츠키데 사랑스럽고 자극적으로 허리에 힘주고 あなたと LOVE LOVEよ トロピカル 아나따또 러브러브요 토로피카루 당신과 러브러브야 트로피칼 なんてPARADISE ハレグゥ 난떼

love tropicana 정글은 언제나 하레와 구우DX

하레와 구우 디럭스 오프닝 うしや 踊ルンバ ハレグゥ 우레시야 오또레룸바 하레노치구우 기쁘구나 춤추는 룸바 하레와구우 いとし いと惱まし/腰つきで 이토시 이토나야마시 코시츠키데 사랑스럽고 자극적으로 허리에 힘주고 あなたと LOVE LOVEよ トロピカル 아나따또 러브러브요 토로피카루 당신과 러브러브야 트로피칼 なんてPARADISE

LOVE☆トロピカ-ナ デラックス Sister MAYO日本コロムビア

しや 踊ルンバ ハレグゥ 우레시야 오또레룸바 하레노치구우 기쁘구나 춤추는 룸바 하레와구우 いとし いと惱まし/腰つきで 이토시 이토나야마시 코시츠키데 사랑스럽고 자극적으로 허리에 힘주고 あなたと LOVE LOVEよ トロピカル 아나따또 러브러브요 토로피카루 당신과 러브러브야 트로피칼 なんてPARADISE ハレグゥ 난떼 파라다이스

정글은언제하레와구우DX/OP 하레와구우

しや 踊ルンバ ハレグゥ 우레시야 오또레룸바 하레노치구우 기쁘구나 춤추는 룸바 하레와구우 いとし いと惱まし/腰つきで 이토시 이토나야마시 코시츠키데 사랑스럽고 자극적으로 허리에 힘주고 あなたと LOVE LOVEよ トロピカル 아나따또 러브러브요 토로피카루 당신과 러브러브야 트로피칼 なんてPARADISE ハレグゥ 난떼 파라다이스

하레와구우디럭스 하레와구우

しや 踊ルンバ ハレグゥ 우레시야 오또레룸바 하레노치구우 기쁘구나 춤추는 룸바 하레와구우 いとし いと惱まし/腰つきで 이토시 이토나야마시 코시츠키데 사랑스럽고 자극적으로 허리에 힘주고 あなたと LOVE LOVEよ トロピカル 아나따또 러브러브요 토로피카루 당신과 러브러브야 트로피칼 なんてPARADISE ハレグゥ 난떼 파라다이스

晴れ Keyco

放り投げた 恋も靴も 割た思い出たと 遠い空へと 明日を満たす おどけた旋律唄うよ   何もかもを 忘てみたい そんな風に 抱かていたい 憂鬱を声にできずただ やみくもに 言葉を吐いた日々   胸に 誰かが残した 淡い 夢跡消えなくても 自分らしさを選ぶ潔よさ いつか今を追い越してく  

天國のキッス 松田聖子

Kiss in blue heaven もっと遠くに Kiss in blue heaven 連て行って ねえ Darlin' (Take me to blue heaven) (Blue heaven) ビーズ波を 空に飛ばして 泳げないふり わざとしたょっとからかう はずだったに 抱きしめらて 気が遠くなる Kiss in blue

정글은 언제나 하레와 구우 Deluxe 오프닝-Love トロビカ-ナ Deluxe 알수없음 (1)

しや 踊ルンバ ハレグゥ 우레시야 오도레룸바 하레노치구우 기쁘구나 춤춰 룸바 하레와구우 いとし- いと惱まし腰つきで 이토시- 이토나야마시 코시츠키데 사랑스럽고 자극적으로 허리에 힘주고 あなたと LOVE LOVEよ トロピカル 아나따또 러브러브요 토로피카루 당신과 러브러브야 트로피칼 なんてPARADISE ハレグゥ 난떼 파라다이스

love tropicana Deluxe 정글은 언제나 하레와 구우DX

しや 踊ルンバ ハレグゥ 우레시야 오도레룸바 하레노치구우 기쁘구나 춤춰 룸바 하레와구우 いとし- いと惱まし腰つきで 이토시- 이토나야마시 코시츠키데 사랑스럽고 자극적으로 허리에 힘주고 あなたと LOVE LOVEよ トロピカル 아나따또 러브러브요 토로피카루 당신과 러브러브야 트로피칼 なんてPARADISE ハレグゥ 난떼 파라다이스

LOVE☆トロピカ-ナ デラックス Sister MAYO日本コロムビア

しや 踊ルンバ ハレグゥ 우레시야 오도레룸바 하레노치구우 기쁘구나 춤춰 룸바 하레와구우 いとし- いと惱まし腰つきで 이토시- 이토나야마시 코시츠키데 사랑스럽고 자극적으로 허리에 힘주고 あなたと LOVE LOVEよ トロピカル 아나따또 러브러브요 토로피카루 당신과 러브러브야 트로피칼 なんてPARADISE ハレグゥ 난떼 파라다이스

ハレ晴レユカイ ~Ver.喜?江美里~ 喜?江美里[키미도리 에미리)- 白鳥由里(시라토리 유리)

かなえてくません誰もね。 카나에테 쿠레마센 다레모네 이뤄주지 않네요 아무도 時間果てまてBoooon!! 지칸노 하테마테 Boooon!! 시간의 끝까지 Boooon!!

SMILE~晴れ渡る空のように~ 桑田佳祐

長きこ地球歴史一幕に 나가키 코노 지큐우노 레키시노 히토마쿠니 이 지구의 오랜 역사의 일막을 立会う事を奇跡と呼ぶだろう 타치아우 코토오 키세키토 요부노다로우 지나친다는 것을 기적이라 부르겠지 永遠に星は流 瞬くそ間に 토와니 호시와 나가레 마타타쿠소노마니 영원히 별은 흐르고 반짝이는 그 사이에 人類が織りなす 夢と希望舞台 히토가

あの場所へ 晴晴″

場所へ (저 곳으로) 劇場版 5彈「ワンピ-ス 呪わた聖劍」主題歌 5기 극장판「원피스 저주받은 성검」주제가 작사 松浦友也·內浩之 작곡 松浦友也 편곡 明石昌夫 노래 ″(harehare″) 해석 "알렉" minmei@empal.com ANIME_LIVE http://alleciel.lil.to/ どんなに 强(つよ)く 握(にぎ

ハレ晴レユカイ ~Ver.鶴屋さん~ 鶴屋さん (츠루야 상)- 松岡由貴(마츠오카 유키)

ナゾナゾみたいに地球儀を解き明かしたら 나조나조 미타이니 치큐우기오 토키아카시타라 수수께끼를 풀 듯 지구본을 풀어나간다면 みんなでどこまでも行けるさ 미은나데 도코마데모 이케루사 모두 함께 어디까지라도 갈 수 있지 ワクワクしたいと願いながら過ごしてたよ 와쿠와쿠 시타이토 네가이나가라 스고시테타요 설레이고 싶다고 바라며 지내왔어 かなえてく

ハレ晴レユカイ 平野 綾、茅原?里、後藤邑子

긪깒맧깒깇긇귽 / 빟뽰댗 뒡뙱렳뿢 뚣뱻뾚럔 01. 긪깒맧깒깇긇귽 02. 궎궏귡궔귔UN 03. 긪깒맧깒깇긇귽 (Off Vocal) 04. 궎궏귡궔귔Unknown (Off Vocal) 갷뫝릶궻륟릐궕뿬궥귪궳궼궶궋궔궴럙궋귏궥궕갂귏궇갂띟귟궬궢갃 궵

러브 트로피칼 정글은 언제나 하레와 구우DX

しや 踊ルンバ ハレグゥ 우레시야 오또레룸바 하레노치구우 기쁘구나 춤추는 룸바 하레와구우 いとし いと惱まし/腰つきで 이토시 이토나야마시 코시츠키데 사랑스럽고 자극적으로 허리에 힘주고 あなたと LOVE LOVEよ トロピカル 아나따또 러브러브요 토로피카루 당신과 러브러브야 트로피칼 なんてPARADISE ハレグゥ 난떼

あの場所へ~ONE PIECE EDIT~ 晴晴″

場所へ~ONE PIECE EDIT~ (저 곳으로~ONE PIECE EDIT~) 劇場版 5彈「ワンピ-ス 呪わた聖劍」主題歌 5기 극장판「원피스 저주받은 성검」주제가 작사 松浦友也·內浩之 작곡 松浦友也 편곡 明石昌夫 노래 ″(harehare″) 해석 "알렉" minmei@empal.com ANIME_LIVE http://alleciel.lil.to

Twin Memories 코우다 마리코(國府田 マリ 子)

1、想い出光る街は 青い影を映す 夢と同じデジャブ よみがえる瞬間に 舞い上が未来へと 気持後押してく 闇を照らすは誰 教えて 瞳閉じば今 遥かな 異国を辿る素敵な旅がはじまる 心扉開く 見果てぬ 永遠都市ソルティアスまでふたりCarry on 2、流る星川に

君にめぐりあえたから 田中理惠

君にめぐりあえたから 宇宙ステルヴィア 歌 : 藤?やよい(折笠美子) & 柏山 晶(中理?) (후지사와 야요이(오리카사 후미코) & 카야마 아키라(다나카 리에)) おそろいアンクレット 素足(すあし)に?

ハレ晴レユカイ ~Ver.朝倉凉子~ (桑谷夏子) - CV. 쿠와타니 나츠코

ワ-プでル-プなこ想いは 워프데 루프나 고노 오모이와 워프해서 반복되는 이 마음은 何もかもを巻き込んだ想像で壊そう 나니모카모오 마키콘다 소조데 코와소오 무엇이든 버무린 상상으로 부숴버리자 アルレタ日ノ事 魔法以上ユカイが 아루하레타 히노 고토 마호오 이죠노 유카이가 어느 맑은 날 마법 이상의 유쾌함이 限りなく降りそそぐ 不可能じゃない

Love トロビカ-ナ Final 하레와구우 파이널

生またまんまで勝負 우마레따마은마데 쇼오부 태어났던 그대로의 승부 胸は ブルル 무네와 부루루 가슴은 부루루 腰は チャチャチャ Paradise night 코시와 챠챠챠 Paradise night 허리는 챠챠챠 Paradise night おどルムバ いざサンバ ハレグゥ 오도룸바 이자삼바 하레노치구우 춤춰요.

OK! 岡山 (OK! 오카야마) angela to Hanawakun

岡山はどこよりも日が多い だから基本雨は降らないと思ってる 天気予報雨マークは 県民 全員無視 OK! ぼっけー岡山! 岡山といえばそう果物が美味しい 白桃 ピオーネ マスカット フルーツ王国と呼ばるけど 実は生産量 一位じゃねー OK! ぼっけー岡山! 桃は買うもじゃなくて貰うも きび団子は人にあげるも 広島と神戸が隣だから 有名人はあんまりライヴに来てくねー! OK!

うちうのほうそく 柴田淳

가사해석/싱크 - 불법체류자 mrkbabo@한메일 きみとぼく中に 何か法則がある 너랑 나 사이에 뭔가 법칙이 있어 키미토보쿠노나카니 나니카호-소쿠가아루 そはきっと 宇宙規模意味があるかも 그건 분명 우주규모의 의미가 있을지도 소레아킷토 우츄-키보노이미가아루카모 赤Tシャツ ?

ハレ晴レユカイ / Hare Hare Yukai (맑음 맑음 유쾌) Various Artists

ナゾナゾみたいに地球儀を解き明かしたら 나조나조 미타이니 치큐우기오 토키아카시타라 수수께끼처럼 이 지구본을 풀어 본다면 みんなでどこまでも行けるね 미인나데 도코마데모 이케루네 어디까지나 함께 갈 수 있겠지 ワクワクしたいと願いながら過ごしてたよ 와쿠와쿠 시타이토 네가이나가라 스고시테타요 설레임을 느끼고 싶다고 바라면서 보내왔어 かなえてくは誰な?

涙の海 (눈물의 바다) Yoshida Yamada

Yoshida Yamada - 漏海 (눈물의 바다) 作詞 吉 作曲 吉 唄 吉 Ah 溺ている キミ瞳 Ah~ 젖고 있는 너의 눈동자 ねぇ 無理に笑顔 造らなくていい 네~ 무리하게 웃는 얼굴 짓지 않아도 되 漏時 一人でいないで いつでもほら 走っておいで 눈물의 시간 혼자 있지 말고 언제라도 자, 달려 와 キミが

はぴねす!(Happiness!) 村田あゆみ(무라타 아유미)

氣持「スキ」予報 (하피네스! 코노키모치와 하레노치「스키」노 요호우) 해피니스!

LOVE☆トロピカナ ファイナル Sister MAYO

生またまんまで勝負 우마레따마은마데 쇼오부 태어났던 그대로의 승부 胸は ブルル 무네와 부루루 가슴은 부루루 腰は チャチャチャ Paradise night 코시와 챠챠챠 Paradise night 허리는 챠챠챠 Paradise night おどルムバ いざサンバ ハレグゥ 오도룸바 이자삼바 하레노치구우 춤춰요.

LOVE☆トロピカナ ファイナル Unknown

生またまんまで勝負 우마레따마은마데 쇼오부 태어났던 그대로의 승부 胸は ブルル 무네와 부루루 가슴은 부루루 腰は チャチャチャ Paradise night 코시와 챠챠챠 Paradise night 허리는 챠챠챠 Paradise night おどルムバ いざサンバ ハレグゥ 오도룸바 이자삼바 하레노치구우 춤춰요.

하레와 구우 Final OP Sister MAYO日本コロムビア

生またまんまで勝負 우마레따마은마데 쇼오부 태어났던 그대로의 승부 胸は ブルル 무네와 부루루 가슴은 부루루 腰は チャチャチャ Paradise night 코시와 챠챠챠 Paradise night 허리는 챠챠챠 Paradise night おどルムバ いざサンバ ハレグゥ 오도룸바 이자삼바 하레노치구우 춤춰요.

Hare&Guu Final OP Hare&Guu

生またまんまで勝負 우마레따마은마데 쇼오부 태어났던 그대로의 승부 胸は ブルル 무네와 부루루 가슴은 부루루 腰は チャチャチャ Paradise night 코시와 챠챠챠 Paradise night 허리는 챠챠챠 Paradise night おどルムバ いざサンバ ハレグゥ 오도룸바 이자삼바 하레노치구우 춤춰요.

LOVE☆トロピカナ ファイナル Sister MAYO with ファイナル隊

生またまんまで勝負 우마레따마은마데 쇼오부 태어났던 그대로의 승부 胸は ブルル 무네와 부루루 가슴은 부루루 腰は チャチャチャ Paradise night 코시와 챠챠챠 Paradise night 허리는 챠챠챠 Paradise night おどルムバ いざサンバ ハレグゥ 오도룸바 이자삼바 하레노치구우 춤춰요.

LOVE☆トロピカナ ファイナル 하레와 구우

生またまんまで勝負 우마레따마은마데 쇼오부 태어났던 그대로의 승부 胸は ブルル 무네와 부루루 가슴은 부루루 腰は チャチャチャ Paradise night 코시와 챠챠챠 Paradise night 허리는 챠챠챠 Paradise night おどルムバ いざサンバ ハレグゥ 오도룸바 이자삼바 하레노치구우 춤춰요.

4. 정글은 언제나 하레와 구우 오프닝 - LOVE☆트로피카나 ?

戀(こい)せよ 少年少女(しょうねんしょうじょ)た < 사랑하라 소년소녀들이여 > 코이세요 쇼우네-응 쇼우죠따찌 きい 瞳(ひとみ)に ほしいて < 반짝이고 눈동자에 별을 담아 > 키라이 히또미니 호시이레떼 生(う)またまんまジ-ョネツか < 태어난 그대로의 정렬이 > 우마레따만마노 죠네쯔카 火花(ひはな)らす JUNGLE ハレグウ

LOVE Tropicana 정글은언제나 하레와 구우

戀(こい)せよ 少年少女(しょうねんしょうじょ)た < 사랑하라 소년소녀들이여 > 코이세요 쇼우네-응 쇼우죠따찌 きい 瞳(ひとみ)に ほしいて < 반짝이고 눈동자에 별을 담아 > 키라이 히또미니 호시이레떼 生(う)またまんまジ-ョネツか < 태어난 그대로의 정렬이 > 우마레따만마노 죠네쯔카 火花(ひはな)らす JUNGLE ハレグウ

LOVE Tropicana Sister MAYO

戀(こい)せよ 少年少女(しょうねんしょうじょ)た < 사랑하라 소년소녀들이여 > 코이세요 쇼우네-응 쇼우죠따찌 きい 瞳(ひとみ)に ほしいて < 반짝이고 눈동자에 별을 담아 > 키라이 히또미니 호시이레떼 生(う)またまんまジ-ョネツか < 태어난 그대로의 정렬이 > 우마레따만마노 죠네쯔카 火花(ひはな)らす JUNGLE ハレグウ

Love Tropicana Sister MAYO日本コロムビア

戀(こい)せよ 少年少女(しょうねんしょうじょ)た < 사랑하라 소년소녀들이여 > 코이세요 쇼우네-응 쇼우죠따찌 きい 瞳(ひとみ)に ほしいて < 반짝이고 눈동자에 별을 담아 > 키라이 히또미니 호시이레떼 生(う)またまんまジ-ョネツか < 태어난 그대로의 정렬이 > 우마레따만마노 죠네쯔카 火花(ひはな)らす JUNGLE ハレグウ

[정글은 언제나 하레와 구우]Love Tropicana Sister MAYO

戀(こい)せよ 少年少女(しょうねんしょうじょ)た < 사랑하라 소년소녀들이여 > 코이세요 쇼우네-응 쇼우죠따찌 きい 瞳(ひとみ)に ほしいて < 반짝이고 눈동자에 별을 담아 > 키라이 히또미니 호시이레떼 生(う)またまんまジ-ョネツか < 태어난 그대로의 정렬이 > 우마레따만마노 죠네쯔카 火花(ひはな)らす JUNGLE ハレグウ < 불꽃

정글은 언제나 하레와 구우 파이널 오프닝 - LOVE☆トロピカナ ファイナル 愛河里花子

生またまんまで勝負 우마레따마은마데 쇼오부 태어났던 그대로의 승부 胸は ブルル 무네와 부루루 가슴은 부루루 腰は チャチャチャ Paradise night 코시와 챠챠챠 Paradise night 허리는 챠챠챠 Paradise night おどルムバ いざサンバ ハレグゥ 오도룸바 이자삼바 하레노치구우 춤춰요.