가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


C'est la vie~私のなかの戀する部分 (세라비-내 속의 사랑하는 부분) 愛野美奈子(小松彩夏)

세라비 熱(あつ)い氣持(きも)ちは C'est la vie 뜨거운 기분은 세라비 와타시가 와타시데 이루카기리 (わたし)が (わたし)で い限(ぎ)り 내가 나로 있는 한은 세라비 아나타오 아이시쯔즈케타이 C'est la vieたを (あい)し つづけたい 세라비 너를 계속 사랑하고 싶어 메노 마에니 아루 코노 슈운카응가 이키루

C'est la vie∼私のなかの戀する部分 愛野美奈子(小松彩夏)

세라비 熱(あつ)い氣持(きも)ちは C'est la vie 뜨거운 기분은 세라비 와타시가 와타시데 이루카기리 (わたし)が (わたし)で い限(ぎ)り 내가 나로 있는 한은 세라비 아나타오 아이시쯔즈케타이 C'est la vieたを (あい)し つづけたい 세라비 너를 계속 사랑하고 싶어 메노 마에니 아루 코노 슈운카응가 이키루

C'est la vie~私のなかの戀する部分 愛野美奈子(小松彩夏)

세라비 熱(あつ)い氣持(きも)ちは C'est la vie 뜨거운 기분은 세라비 와타시가 와타시데 이루카기리 (わたし)が (わたし)で い限(ぎ)り 내가 나로 있는 한은 세라비 아나타오 아이시쯔즈케타이 C'est la vieたを (あい)し つづけたい 세라비 너를 계속 사랑하고 싶어 메노 마에니 아루 코노 슈운카응가 이키루

C'est la vie 미소녀전사 세일러문

제목 : C'est la vie (세라비- 속의 사랑하는 부분) 노래 : () 작성 : 나쁜녀석 번역 : Oo석이oO 출저 : http://cafe.daum.net/cyshome 도오시요오모나이 슈도오니 쯔키 우고카사레테 이마 どうしようもい 衝動(しょうどう)に 突(つ)き 動(うご)されて 今(いま)

C'est la vie~私のなかの戀 愛野美奈子

제목 : C'est la vie (세라비- 속의 사랑하는 부분) 노래 : () 작성 : 나쁜녀석 번역 : Oo석이oO 도오시요오모나이 슈도오니 쯔키 우고카사레테 이마 どうしようもい 衝動(しょうどう)に 突(つ)き 動(うご)されて 今(いま) 어떻게 할 수 없는 충돌에 부딪혀 움직인 지금 와타시노

C'est la vie∼私のなかの戀する部分 愛野美奈子 (小松彩夏)

쇼오세쯔야 에가가 쯔마라나이 요오니) 예정되었던 소설과 영화가 지루하지 않게 ジンセ-も 少し ズレたら おもしろいも しれい (진세에모 스코시 즈레타라 오모시로이노카모 시레나이) 인생도 조금 벗어나 보면 재미있을지도 몰라 熱い氣持ちは C'est la vie (아쯔이 기모찌와 세라비) 뜨거운 기분은 세라비 で い限り (와타시가

C'est la vie~私のなかの戀する 愛野美奈子(小松彩夏)

세라비 熱(あつ)い氣持(きも)ちは C'est la vie 뜨거운 기분은 세라비 와타시가 와타시데 이루카기리 (わたし)が (わたし)で い限(ぎ)り 내가 나로 있는 한은 세라비 아나타오 아이시쯔즈케타이 C'est la vieたを (あい)し つづけたい 세라비 너를 계속 사랑하고 싶어 메노 마에니 아루 코노 슈운카응가 이키루

C'est La Vie 세일러문O.S.T

제목 : C'est la vie (세라비- 속의 사랑하는 부분) 노래 : () 작성 : 나쁜녀석 번역 : Oo석이oO 참조 : 세라비 가사입니다. 맨 아랫부분에 Oo석이oO님의 참조글 있습니다.

C'est la vie ~私の中の戀する部 愛野美奈子 (小松彩夏)

C'est la vie ~ - () 세-라-비 C'est la vie ~ 안의 사랑하는 부분 - 아이노 미나코 (코마츠 아야카) どうしようもい衝動に 突き動されて 今 도우시요우모나이 쇼우도니 츠키우고카사레테 이마 어쩔 수 없는 충동에 떠밀려 지금 それは始まった 君を求め思い 와타시노 소레와 하지마타

C'est la vie ~私の中の戀する部分 알수없음

C'est la vie ~ - () 세-라-비 C'est la vie ~ 안의 사랑하는 부분 - 아이노 미나코 (코마츠 아야카) どうしようもい衝動に 突き動されて 今 도우시요우모나이 쇼우도니 츠키우고카사레테 이마 어쩔 수 없는 충동에 떠밀려 지금 それは始まった 君を求め思い 와타시노 소레와 하지마타

ほんとの氣持ち 松たか子

間違いくそれはじゃい 타분마치가이나쿠소레와와타시쟈나이 아마도틀림없이그것은나이겠죠 もうぐ二人に初めてがやって來んだ 모-스구후타리니하지메테나츠가얏테쿠룬다 이제곧두사람에게처음인여름이다가와요 今あ髮が風にそっと搖れて 이마아나타노카미가카제니솟토유레테루 지금그대의머리칼이바람에살며시흔들리고있어요 でも昨日われてら何だ

ほんとの気持ち 松たか子(Matsu Takako)

 きっと あたを 好きにはい 返事も短いし 優しくいし どん人を あたは 好きに 間違いく それは じゃい もうぐ 二人に 初めて が やって来んだ 今あ 髪が風に そっと 揺れて でも昨日 別れてら んだ寂しくて あ後を 追いけたくった どん人を あたは

部屋とYシャツと私 平松愛理

お願いがあよ あ苗字に 大事に思うらば ちゃんと聞いてほしい 飮みぎて歸っても 3日醉いまでは許けど 4日目 つぶれた夜 恐れて実家に歸らいで 屋とYシャツと ため 每日磨いていたいら 時時服を買ってね ため きれいでいさせて いつわらいでいて 女勘は鋭いもたは

ほんとの氣持ち 松たか子(Matsu Takako)

きっとあたを好きにはい 와타시킷토아나타오스키니와나라나이 나는분명그대를좋아하게는되지않아요 返事も短いし優しくいし 헨지모미지카이시야사시쿠나이시 답장도짧기만하고다정하지도않은걸요 どん人をあたは好きに 돈나히토오아나타와스키니나루노카나 어떤사람을그대는좋아하게될까요 多間違いくそれはじゃい 타분마치가이나쿠소레와와타시쟈나이

03-ほんとの氣持ち 松たか子(Matsu Takako)

きっとあたを好きにはい 와타시킷토아나타오스키니와나라나이 나는분명그대를좋아하게는되지않아요 返事も短いし優しくいし 헨지모미지카이시야사시쿠나이시 답장도짧기만하고다정하지도않은걸요 どん人をあたは好きに 돈나히토오아나타와스키니나루노카나 어떤사람을그대는좋아하게될까요 多間違いくそれはじゃい 타분마치가이나쿠소레와와타시쟈나이

私と私と私 松浦亞彌

に レポート仕上げきゃ (쿄-츄-니 레포-토시아게나캬) 오늘 중으로 레포트를 마무리하지 않으면 안돼요 ママにもちょっと 言えい事が (마마니모춋토 이에나이코토가) 엄마에게도 조금 말할 수 없는 일이 いつまに 出来てきた… (이츠노마니카 데키테키타…) 어느 새인가 생겼어요… 気にほど

小波(feat. Mai) Shibuya 428

ひときわ光水が あたとを待っていたようで 静に押し寄せ波に心を浮ばせて 低めに言うね あたが眠ってい間には 鮮紅色に染まったままあ中へ 何光年を渡って到着したたちは そ果てがいほど大きくっていく を見つめ中に込められた星たちが 青く輝いていが熱く燃え上がっていら 鮮明に見え 夜空を照らように 黒い記憶に答え

Banka JUN-JUN

忘れていった 麦わら帽が ゆりい上に むぞうさにおいてあたはそこに座って タバコをふして 窓向こう しぐさを見ていた ふれあう意味を 確め事もく 二人間をは けてゆく あ教えてくれた さよう歌 窓辺によりそい はうたっていま残していった ぬくもりだけが ベッド陰で うつろにさまよっていまテーブル上に ティーカップ

Sabon Dama / シャボン玉 Morning Musume

シャボン玉 人はあただけ 誰も邪魔させい【田中】 아이스루히토와 아나타다케 다레모 쟈마사세나이 사랑하는 사람은 당신뿐 누구도 방해하지 않아 シャボンに抱れて わたしだけた【高橋】 아이노 샤본니 이다카레테 와타시다케도 아나따 사랑의 비누에 안겨 나만의 당신 に、どこに行ったんだよ~【道重】Ai!

Syabon Dama / シャボン玉 Morning Musume

人はあただけ 誰も邪魔させい【田中】 아이스루히토와 아나타다케 다레모 쟈마사세나이 사랑하는 사람은 당신뿐 누구도 방해하지 않아 シャボンに抱れて わたしだけた【高橋】 아이노 샤본니 이다카레테 와타시다케도 아나따 사랑의 비누에 안겨 나만의 당신 に、どこに行ったんだよ~【道重】Ai!

シャボン玉. morning musume

[출처]지음아이 http://www.jieumai.com/ 人はあただけ 誰も邪魔させい【田中】 아이스루히토와 아나타다케 다레모 쟈마사세나이 사랑하는 사람은 당신뿐 누구도 방해하지 않아 シャボンに抱れて わたしだけた【高橋】 아이노 샤본니 이다카레테 와타시다케도 아나따 사랑의 비누에 안겨 나만의 당신 に、どこに行ったんだよ~

シャボン玉 / Shabondama (비누방울) Morning Musume

シャボン玉 人はあただけ 誰も邪魔させい【田中】 아이스루히토와 아나타다케 다레모 쟈마사세나이 사랑하는 사람은 당신뿐 누구도 방해하지 않아 シャボンに抱れて わたしだけた【高橋】 아이노 샤본니 이다카레테 와타시다케도 아나따 사랑의 비누에 안겨 나만의 당신 に、どこに行ったんだよ~【道重】Ai!

Heroines =LOVE

わいい 魅惑マーメイド 歌・面・色・ パーフェクト 全人類をトリコにしちゃうぞ L・O・V・E 佐々木舞香 「ずーっとそばにいて」 イコラブ公式彼女 プリンセスら飛んできたとよ L・O・V・E 音嶋莉沙 「こと迎えにきて」 ハイトーン飾 溢れ スマイル Ah 華や show time 君をご招待 L・O・V・E 大場花菜 「さあ こっちへおいで」 Let's go!

明日へと驅け出してゆこう 松田聖子

きらめく陽光 体いっぱい浴びて 一日が始ま いちばん大好き ときめいてい時間 ステキ出来事 起こ気が Woom 鏡中写ったも Woom でしょう とてもイイ感じだわ 澄んだ青空に手を伸ばし 希望あふれわ ワクワク 恋も仕事も何でもチャレンジ

ネジと愛 矢野眞紀

키미와소레데이인다요 그대는그대로좋아요 自欲を全うしてよ 지분노요쿠오맛토우시테요 자신의욕구에솔직해져요 君をこれ以上望んだりしら 키미나리노아이오코레이죠-노존다리시나이카라 그대의사랑을이이상바라거나하지않으니까 こ目には確事を思う人や心が 코노메니와타시카니와타시노코토오오모우히토야코코로가 이눈에는확실히나를생각하는사람이나마음이

私と私と私 Matsuura Aya (松浦亞彌)

に レポート仕上げきゃ (쿄-츄-니 레포-토시아게나캬) 오늘 중으로 레포트를 마무리하지 않으면 안돼요 ママにもちょっと 言えい事が (마마니모춋토 이에나이코토가) 엄마에게도 조금 말할 수 없는 일이 いつまに 出来てきた… (이츠노마니카 데키테키타…) 어느 새인가 생겼어요… 気にほど

三角關係 H.P.オ-ルスタ-ズ

(稻葉) さい頃  치이사이코로 와따시 어린 시절 나는 夢見ていた いつも 유메미떼이따 이츠모 언제나 꿈꾸고 있었죠 大好き 誰 다이스키나 다레카또노 사랑하는 누군가와의 素敵戀 스테키나코이 근사한 사랑을 (大谷) でも 最近  데모 사이킨 와따시 하지만 요즘 난 戀して 辛い 코이시떼루노 츠라이 사랑하는 게 괴로워요

シャボン玉 모닝구무스메

モ-ニング娘 - シャボン玉 人はあただけ 誰も邪魔させい【田中】 아이스루히토와 아나타다케 다레모 쟈마사세나이 사랑하는 사람은 당신뿐 누구도 방해하지 않아 シャボンに抱れて わたしだけた【高橋】 아이노 샤본니 이다카레테 와타시다케도 아나따 사랑의 비누에 안겨 나만의 당신 に、どこに行ったんだよ~【道重】Ai!

夢を見ていた金魚 矢野眞紀

始めて買った金魚ばちお祭りでとれ金魚は弱いぐ死んじゃうって誰言ってた 하지메테캇타킨교바치오마츠리데토레루킨교와요와이카라스구신쟈웃테다레카잇텟타 처음으로산어항축제때파는금붕어는약하기때문에금방죽어버린다고누군가말했었어 今朝も一匹水面に浮いた泣きがらそっと手ひらにせた 케사모잇삐기미나모니우이타나키나가라솟토테노히라니노세타 오늘아침에도한마리수면위에떠있었어울면서살짝손바닥위에올렸놓았어

あなたに逢いたくて~Missing You 松田聖子

二人 扉を閉めて 思い出たちに“さよら”告げた あれら半年時間が流れて やっと笑えよ 毎日 忙しくしていわ 新しい人生をりに歩いて… あたに逢いたくて 逢いたくて 眠れぬ夜は あぬくもりを そぬくもりを思い出し… そっと瞳 閉じてみ後 歩きたった 二人で未来

シャボン玉 モ-ニング娘。

모닝구_-_19シャボン玉 人はあただけ 誰も邪魔させい【田中】 아이스루히토와 아나타다케 다레모 쟈마사세나이 사랑하는 사람은 당신뿐 누구도 방해하지 않아 シャボンに抱れて わたしだけた【高橋】 아이노 샤본니 이다카레테 와타시다케도 아나따 사랑의 비누에 안겨 나만의 당신 に、どこに行ったんだよ~【道重】Ai!

사랑을 사랑하는 사람 (愛を愛する人) 김지웅

わたしは くちびに べにをぬつて あたらしい 白樺 幹に 接吻した よしんば 男で あらうとも わたし胸には ごむまりやう 乳房がい、 わたし 皮膚らは きめこまい 粉おしろいにほひがしい わたしは しびきつた 薄命男だ ああ、んといふ いぢらしい男だ けふぐはしい 初原で きらきら 木立中で 手には 空色 手ぶくろを つぽりと はめてみた 腰

四季の歌 (Enka) 芹洋子

芹洋(Seri Youko) - 四季歌 春を人は 心淸き人 (하루오 아이수루 히토와 코코로 키요키 히토) 봄을 사랑하는 사람은 마음이 깨끗한 사람 みれよう (수미레노 하나노 요우나) 제비꽃과 같은 ぼく友だち (보쿠노 토모다찌) 나의 친구들 人は 心强き人 (나쯔오 아이수루 히토와 코코로 츠요키 히토) 여름을

風は秋色 松田聖子

    風は秋色 作詞:三浦徳 作曲:田裕一郎 編曲:信田ずお La La La・・・ Oh, ミルキィ・スマイル    あ中で旅を    Oh, ミルキィ・スマイル抱きしめて    やわらで    忘れために訪れた海辺

あなたに逢いたくて 松田聖子

二人(ふたり)屋(へや)扉(とびら)を閉(し)めて 후타리노헤야노토비라오시메테 두 사람의 방문을 닫고서 思い出(おもいで)たちに 'さよら'告(つ)げ 오모이데타치니 '사요나라'츠게 추억들에게 '이별인사'고했죠 あれら半年(はんとし)時間(とき)が流(が)れて 아레카라한토시노토키가나가레테 그로부터 반년의 시간이 흘러서야 やっと 笑(

初夏の出來事 矢野眞紀

顰めっ面をしがらはあたに向う今日も自轉車をこいで 시카멧츠라오시나가라와타시와아나타니무카우쿄-모지텐샤오코이데 찌푸린얼굴을하고서나는그대에게로향해요오늘도자전거를끌고서 熱氣で息も思うように出來くていだけで汗が頰を傳う 넷키데이키모오모우요-니데키나쿠테이루다케데아세가호호오츠타우 열기로숨도생각대로쉬지못하고있는것만큼뺨으로땀이흐르죠 麥わら帽

アッシュバ-ン 矢野眞紀

國鏡中には居い 코코와하이이로쿠니카가미노나카니와타시와이나이 이곳은잿빛의나라거울속에나는없어요 街に出たら誰もがそう誰もが急ぎ足 마치니데타나라다레모가소-다레모가이소기아시 거리에나가면누구나그래모두가서두르는발걸음 幾百も目がを無視樣で苦しい 이쿠햐쿠모노메가와타시오무시스루요-데쿠루시이 몇백도넘는눈이나를무시하는것같아괴로워요 每日が戰いで

火の川 小谷美紗子

赤い目をしたうさぎが 橫たわを恐れず 붉은 눈을 한 작은토끼가 앞을 가로막은 나를 두려워하지 않고 ら逃けて行くもを じっと赤い目中で動して 나로부터 도망쳐 가는 것을 붉은눈 가운데 흔들리게 하고있어.

シャボン玉 모닝구무스메

人はあただけ 誰も邪魔させい【田中,다나카】 아이스루히토와 아나타다케 다레모 쟈마사세나이 사랑하는 사람은 당신뿐 누구도 방해하지 않아 シャボンに抱れて わたしだけた【高橋,타카하시】 아이노 샤본니 이다카레테 와타시다케도 아나따 사랑의 비누에 안겨 나만의 당신 に、どこに行ったんだよ~【道重,미치시게】Ai!

Sabon Dama (シャボン玉)(Inst.) Morning Musume

人はあただけ 誰も邪魔させい【田中,다나카】 아이스루히토와 아나타다케 다레모 쟈마사세나이 사랑하는 사람은 당신뿐 누구도 방해하지 않아 シャボンに抱れて わたしだけた【高橋,타카하시】 아이노 샤본니 이다카레테 와타시다케도 아나따 사랑의 비누에 안겨 나만의 당신 に、どこに行ったんだよ~【道重,미치시게】Ai!

Sabon Dama (シャボン玉) Morning Musume

人はあただけ 誰も邪魔させい【田中,다나카】 아이스루히토와 아나타다케 다레모 쟈마사세나이 사랑하는 사람은 당신뿐 누구도 방해하지 않아 シャボンに抱れて わたしだけた【高橋,타카하시】 아이노 샤본니 이다카레테 와타시다케도 아나따 사랑의 비누에 안겨 나만의 당신 に、どこに行ったんだよ~【道重,미치시게】Ai!

シャボン玉 morning musume

シャボン玉 人はあただけ 誰も邪魔させい【田中】 아이스루히토와 아나타다케 다레모 쟈마사세나이 사랑하는 사람은 당신뿐 누구도 방해하지 않아 シャボンに抱れて わたしだけた【高橋】 아이노 샤본니 이다카레테 와타시다케도 아나따 사랑의 비누에 안겨 나만의 당신 に、どこに行ったんだよ~【道重】Ai!

あなたの髮の香り. 이이다카오리

言い出しっぺ 이 사랑의 첫머리 あを 知って? 당신인걸 알고 있나요? それに 今じゃ きっとAh~ 그런데 이제는 분명 아~ あたより だわ 당신보다 나예요 あたに 夢中だわ 당신에게 빠졌어 立場 逆?

Margaret 佐藤美紀子

思い出ひとつつつ消えてゆく夢 토리모도스 코토가 데키나이 오모이데 히토츠즈쯔 키에떼유쿠 유메 되찿을 수 없는 추억 하나둘씩 사라져가는 꿈 マ-ガレット Margaret あ傷みは きっと誰にもいけど 아나타노 이타미와 킷또 다레니모 와카라나이케도 당신의 아픔은 분명 그누구도 알 수 없겠지만 あたを人はいつまでも待ってい

月夜に愛秋(달밤에 애수) Chiaki Minami(CV:Minori Chihara)

向こう側 眺めていた サラサラ...木々声 内緒話? 空っぽブランコに積も落ち葉 ぜだ焼き芋が欲しくぞ バカ郎...

The 美學 松浦亞彌

midnight Baby 言う事はいっちょ前 もう一人 (Baby 유- 코토와 잇쵸 마에노 모- 히토리노 와타시) Baby 하는 말은 한 사람 몫을 하는 다른 한 명의 나 戀していら 切いけど (코이시테-루카라 세츠나이케도) 사랑하고 있기에 애절하지만 し合っても cry! cry! cry! (아이시앗테모 cry! cry!

La Fiesta Shimatani Hitomi

夢みたフィエスタ歡聲があが街 유메미타 La Fiesta 칸세이가아가루마치 꿈을꾸는 La Fiesta 환성이드높은거리 誰もが願いを叶えたように歌って 다레모가네가이오카나에타요-니우탓테루 모두가바램이이루어진듯이노래하고있어요 それはあ無邪氣ぎたに似て 소레와아노나츠노무쟈키스기타와타시니니테루 그것은저여름의너무나순수했던나와닮아있죠

La Fiesta 島谷ひとみ(shimatani hitomi)

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ 夢みたフィエスタ歡聲があが街 유메미타 La Fiesta 칸세이가아가루마치 꿈을꾸는 La Fiesta 환성이드높은거리 誰もが願いを叶えたように歌って 다레모가네가이오카나에타요-니우탓테루 모두가바램이이루어진듯이노래하고있어요 それはあ無邪氣ぎたに似て 소레와아노나츠노무쟈키스기타와타시니니테루

YOUR SONG~靑春宣誓~ 松浦亞彌

時代セイにしても ダメだし 지다이노 세이니시테모 다메다시 시대의 탓을해도 안되고 結果を急ぐも 悲しいよ 켓카오 이소구노모 카나시이요 결과를 서두르는것도 슬퍼요 ぐじゃもしれい けれども 스구쟈나이카모시레나이 케레도모 당장은 아닐지도 몰라요 하지만 思いよ 傳われ 오모이요 츠타와레 마음이여 전해져라  言葉と

イチブ Hayato Yoshida

ねえ逃げ切れ 別れが静に迫真夜中 全少しを知っては 最後「ホント」に思えた ねえ胸痛みが 強くよ悪いねアナタは でも全、全おしく 思えたはアナタだけ ポケットに隠し持ってた 痛みと錆びついたナイフが には綺麗に思えた 甘過ぎず苦過ぎずほろ苦く。