가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


月のしずく 柴嘯コウ

言ノ葉は 戀文 (코토노 하와 츠키노 시즈쿠노 시라베) 말은 달의 물방울의 연애편지 哀みは 泡沫夢幻 (카나시미와 우타카타노 무겐) 슬픔은 물거품 같이 덧없는 환영… ?

柴嘯コウ 柴嘯コウ

(치가우노와 나제다로) 愛さに切ない日陰が 사랑하기에 서글픈 그늘이 (이토시사니 세츠나이 히카게가) どこまでも續いているなら 어디까지나 계속 된다면 (도코마데모 츠즈이테 이루나라) 未來が見えなても 미래가 보이지 않아도 (미라이가 미에나쿠테모) 地圖にないあ角を曲がろう 지도에 없는 그 모퉁이를 돌겠지.

かたちあるもの  柴嘯コウ

かたちあるも  번역ID : HIROKO (히로코) 2004-07-06 출처 : http://the-powder.com 夜空に消えてこえ 요조라니키에테쿠호시노코에 (밤하늘에사라져가는별들의목소리) はかなげに光る鈍色 하카나게니히카루니비이로노츠키 (허무하게빛나는회색빛의달) 二人で泳いだ海はなぜ 후타리데오요이다우미와나제 (둘이함께헤엄치던바다는왜

Sweet Mom 柴嘯コウ

突き出た愛丘 츠키다시타아이노오카 쑤욱밀어낸사랑의언덕 あなたがいる 아나타가이루 그대가있어요 ソファに腰沈めて 소파니코시시즈메테 소파에허리를대고 また丘を撫でまょう 마타오카오나데마쇼- 다시언덕을쓰다듬어요 いらっゃい安らぎ町 이랏샤이야스라기노마치 어서오세요편안함의마을 私が愛をあたえる 와타시가아이오아타에루 내가사랑을주겠어요

眠レナイ夜ハ眠ラナイ夢ヲ 柴嘯コウ

誰もいない場所へ 다레모이나이바쇼에 아무도없는곳으로 逃げこみたなる時がある 니게코미타쿠나루토키가아루 도망치고싶을때가있죠 生まれたままで 우마레타마마데 태어난그대로 無邪氣でいることも 무쟈키데이루코토모 순수하게있는것도 思いどおりに生きてことも 오모이도-리니이키테쿠코토모 생각한대로살아가는것도 實はムズカシイ 지츠와무즈카시이

求愛 柴嘯コウ

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ 見惚るる背中淡いひととき 미호루루세나카아와이히토토키 도취된뒷모습희미한한때 指でなぞれば早る血潮 유비데나조레바하야루치시오 손가락으로덧그리면빨라지는혈기 肢體を覆う賴れる腕に 시타이오오-우타요레루우데니 지체를보호하는팔에 醉いれて身を任せる 요이시레테미오마카세루 취해서몸을맡겨요

memory pocket-メモポケ- 柴嘯コウ

) 忍び足でついて行先には巨大な 시노비아시데츠이테이쿠소노사키니와쿄다이나 (소리없이걸으며따라가는그뒤에는거대한) まっろな落と穴!

風の果て 柴嘯コウ

朝霧中に浮かんだ あなたへ想いつるばかり 아사키리노 나카니 우칸다 아나타헤노 오모이츠노루바카리 아침안개속에 떠오른 당신을향한 생각이 더욱 강해져, 置き去りにされ恋心 万里も追いかける 오키자리니사레시코이고코로 반리모 오이카케루 두고 가버진 연정, 만리라도 뒤쫒아갈수있어 逢いたて逢えない夜には せめてこ中だけでも

Fantasista 柴嘯コウ

Love is so beautiful Love is so fantasy 愛すべき人 抱き合う矛盾 아이스베키히토다키아우무쥰 (사랑해야만하는사람들 서로끌어안는모순) 信頼を慈み幻想を解き放つ 신라이오이츠쿠시미겐소오오토키하나츠 (신뢰를사랑스러운환상을풀어헤치고) 善悪ほど静寂な淋さはないような瞬間 젠아쿠호도세이쟈쿠나사비시사와나이요오나

色戀粉雪 柴嘯コウ

(당신지주워주었지) そまなざ 深すぎた 소노마나자시 후카스기타 (그눈빛은 너무도깊었어) 踏みつけられて おれそうで泣いていた 후미츠케라레테 시오레소오데나이테이타 (짓밟히어져 시들어버릴거같아서울고있었어) 心通わせ めぐるあたたかさ 코코로카요와세 메구루아타타카사 (마음이통하여 돌고도는따스함) 粉雪舞い降る静かな路面 코나유키마이후루시즈카나로멘

歸り道 柴嘯コウ

永遠はもうこない 에이엔-와모-코나이 영원은 이제 오지않아 君笑顔も 키미노에가오모 너의 웃는 얼굴도 遠過ぎ去れ日日は 토오쿠토오쿠스기사레시히비와 멀리 지나쳐온 날들은 ただ 愛に 彷徨う 타다 아이니 사마요우 단지 사랑에 헤매일뿐..

いくつかの空 柴嘯コウ

(치가우노와 나제다로) 愛さに切ない日陰が 사랑하기에 서글픈 그늘이 (이토시사니 세츠나이 히카게가) どこまでも續いているなら 어디까지나 계속 된다면 (도코마데모 츠즈이테 이루나라) 未來が見えなても 미래가 보이지 않아도 (미라이가 미에나쿠테모) 地圖にないあ角を曲がろう 지도에 없는 그 모퉁이를 돌겠지.

影(그림자) 柴嘯コウ

タイトル名 : 影 (카게/그림자) ア-ティスト名 : コウ 作曲者名 : 渡辺未来 作詞者名 : コウ 「僕は今どこにいるだろう」 (보쿠와 이마 도코니 이루노다로-) 난 지금 어디에 있는 걸까 そんな立ち位置など たいて興味はない (손나 타치이치나도 타이시테 쿄미와 나이) 지금 서있는

淚月 -oboro- 柴さコウ

あかときも待てぬ想い 現には逢うよもな (아카토키모 마테누 오모이 우츠츠니와 아우요시모 나쿠) 날이 새는 것도 기다릴 수 없는 마음, 현실적으로는 만날 수가 없기에 長き夜に身悶えは また…戀や (나가키 요루니 미모다에시와 마타 코이시야) 긴 밤의 몸부림 또한… (그대가) 그리워요 ぬばたま黑髮 夜に放ち絆となれ (누바타마노 코노 쿠로가미

忘却 柴崎コウ

あかり舞う空は青 流れゆ星涙ように 츠키아카리마우소라와아오쿠 나가레유쿠호시나미다노요노니 (달빛이춤추는하늘은푸르게 흘러가는별의눈물처럼) 変わりゆ時 切なすぎて 痛み傷がまだ癒えない 카와리유쿠도키 세츠나스기테 이타미노키즈가마다이에나이 (변해가는시간은너무나안타까워서 아픔의상처가아직도치유되지않는다) それは悲

Glitter 柴笑コウ

(흔들리는마법에불을곁들여) 凍てついた心 溶かて 이테츠이타코코로 토카시테 (얼어붙은마음을 녹여주고) 溜まるは透明 타마루시즈쿠와토오메이 (괴인물방울은투명하지) 飲み干たグラス傾ければ 노미오시타구라스카타부케레바 (전부마셔버린유리잔을기울이면) 廻りはじめるメリーゴーラウンド 마와리하지메루메리-고-라운도

輝石 柴崎コウ

奥で消えた きみあつい悲鳴 미미노오쿠데키에타키미노아츠이히메이 (귀속에서사라진 당신의뜨거운비명) 呑みこんで 暗さに囚われて 目を塞ぐだろう 노미콘데쿠쿠라사니토라와레테메오후사구다로오 (주위에휩쓸려서어둠에갇히어눈을가리겠지) 照らされた 通りすぎていない運命 테라사레타토오리스기테유쿠 오토노나이운메이 (비춰졌었어 스쳐지나가던소리없는운명

浮雲 柴さコウ

)い 센년노이토시이이타미니사마요이 천년의 사랑스런 아픔을 방황하고 また 朧(おぼろ)に消えゆ情愛 마타 오보로니키에유쿠죠우아이 다시 희미하게 사라져가는 애정 こ果てまで流る川に身を慰(なぐさ)む 코노요노하테마데나가레루카와니미오나구사무 이 세상 끝까지 흐르는 강에 몸을 푼다 哀傷(あいょう) 愛(あい) 輪廻(りんね) 아이쇼우 아이 린네

深愛 柴崎コウ

中でほら あなたが小さなってい 유메노나카데호라아나타가치이사쿠낫테유쿠 (봐요꿈속에서 당신이작아지고있어) 殻は反応て 夜毎となりに手を伸ばす 카라와한노오시테요고토토나리니테오노바스노 (외피는반응해서 매일밤옆으로손을뻗죠) 渇いた闇中 自由嘘に心奪われ 카와이타야미노나카지유우노우소니코코로우바와레

祈り 柴崎コウ

遥かに響 かけがえない胸揺らぎ 하루카니히비쿠 카케가에노나이무네노유라기 (저멀리서울리는 둘도없는가슴속떨림) 愛が何かを変えられるもならば 아이가나니카오카에라레루모노나라바 (사랑이란게 무언가를바꿀수있는것이라면..)

Fantasista 柴崎コウ

Love is so beautiful Love is so fantasy 愛すべき人 抱き合う矛盾 아이스베키히토다키아우무쥰 (사랑해야만하는사람들 서로끌어안는모순) 信頼を慈み幻想を解き放つ 신라이오이츠쿠시미겐소오오토키하나츠 (신뢰를사랑스러운환상을풀어헤치고) 善悪ほど静寂な淋さはないような瞬間 젠아쿠호도세이쟈쿠나사비시사와나이요오나

思い出だけではつらすぎる 柴さコウ

い言葉であなた居場所を告げないで さがせないから 어려운 말로 당신이 있는 곳을 말하지 못 했지만, 숨길 순 없으니까요. (무즈카시이 코토바데 아나타노 이바쇼오 츠게나이데 사가세나이카라) 風ように距離を 雨ように時を わからせて 呼び寄せて 바람처럼 거리를, 비처럼 시간을 이해하고 날 불러주세요.

冬空 柴崎コウ

貴方が私に残た 固もろい絆 아나타가와타시니노코시타 카타쿠모로이키즈나 (당신이내게남기고간 단단하고도여린사랑) 見えない形を求めて 声つまりこらえる 미에나이카타치오모토메테 코에츠마리코라에루 (보이지않는형태를찾는 목소리는결국견디어내죠) 鮮やかな命色 雪様に舞っていった 아자야카나이노치노이로 유키노요오니맛테잇타

歸り道 柴笑コウ

永遠はもうこない (에이엔-와모-코나이) 영원은 이제 오지않아 君笑顔も (키미노에가오모) 너의 웃는 얼굴도 遠過ぎ去れ日日は (토오쿠토오쿠스기사레시히비와) 멀리 지나쳐온 날들은 ただ 愛に 彷徨う (타다 아이니 사마요우) 단지 사랑에 헤매일뿐..

いくつかの空 柴さコウ

コウ - いつか空 (여러 개의 하늘) こ空はたったひとつだと 이 하늘은 단 하나라고 (코노 소라와 탓타 히토츠다토) いつからか 思っていたに 언제부턴가 생각하고 있었는데 (이츠카라카 오못테 이타노니) 見上げた心向きで 올려다본 마음 쪽은 (미아게타 코코로노 무키데) 違うはなぜだろう 다른 건 어째서일까.

かたち あるもの (형상있는 것) RUI [柴咲コウ] shibasaki kou

夜空に消えてこぇ 요조라니키에테쿠호시노코에 (밤하늘에사라져가는별들의목소리) はかづげに光る鈍色 하카나게니히카루니비이로노츠키 (허무하게빛나는회색빛의달) 二人で泳いだ海はなぜ 후타리데오요이다우미와나제 (둘이함께헤엄치던바다는왜) 束間に色かえてゆんだろう 츠카노마니이로카에테유쿤다로 (잠깐사이에색을바꿔가고있는걸까

月光浴 柴田淳

츨처 : 지음아이 降り注ぐ光よ どうか絶やさないで (후리소소구 츠키노 히카리요 도-카 타야사나이데) 쏟아지는 달빛이여!

今夜、君の城が聞きたい 柴田淳

네무레루마치모소라모오히메사마모보쿠히토리다키오노코시테유메히교오 (잠들수있는거리도하늘도공주님도나만남겨두고꿈속을비행하고) 仲良れるは 僕と同じ孤独なだけ 나카요쿠시테쿠레루노와보쿠토오나지고도쿠나츠키다케 (사이좋게대해주는건나와마찬가지로고독한달님뿐) いつもひとりで ただ黙ってる 이츠모히토리데타다다맛테루 (언제나혼자서단지잠자코있으면서

透き通る月 -彈き語り- 柴田淳

草原に寢轉んで空に抱かれてた (소겐니 네코론데 소라니 다카레테타) 초원을 뒹굴며 하늘에 감싸여있었어요 僕顔をぞいた君は默ってた (보쿠노 카오오 노조이타 키미와 다맛테타) 내 얼굴을 바라보던 그대는 아무 말도 하지 않았죠 風に包まれて草に隱れた (카제니 츠츠마레테 쿠사니 카쿠레타) 바람에 감싸여서 초원에 숨겨져 있었어요 僕影は靜かにたたむ (

歸り道 柴田淳

帰り道  번역ID : HIROKO (히로코) 2004-05-13 출처 : http://the-powder.com 後悔などないつもりだったに… 코카이나도시나이츠모리닷타노니 (후회같은건하지않은생각이었는데) 自分を責め続けた帰り道 지분오세메츠즈케타카에리미치 (스스로를계속질책하며돌아오던길) きっとあなたなら

この世の果て 柴田淳

雲はあてもな漂って 하늘의 구름은 정처 없이 흘러가고 소라노쿠모와아떼모나꾸타다욧떼 風は鳥と共に歌い 바람은 새와 함께 노래하고 카제와토리또토모니우따이 窓外は自由に?

今夜, 君の聲が聞きたい 柴田淳(shibata jun)

;様も 僕一人だけを残て夢飛行 네무레루마치모소라모오히메사마모보쿠히토리다키오노코시테유메히교오 (잠들수있는거리도하늘도공주님도나만남겨두고꿈속을비행하고) 仲良れるは 僕と同じ孤独なだけ 나카요쿠시테쿠레루노와보쿠토오나지고도쿠나츠키다케 (사이좋게대해주는건나와마찬가지로고독한달님뿐) いつもひとりで ただ黙

小さな部屋 (Chiisana Heya) Shibasaki Kou

小さな部屋(コウ) 「忘れないでね」 「와스레나이데네」 マス目ない紙に 마스메노나이카미니 甘えたて書きとめた 아마에타쿠테카키토메따 ワガママばかりつらねた 와가마마바카리츠라네따 いままであた、生か育ちすぎた 이마마데아따시, 나마누루카쿠소다치스기따 明日からどうよう 아시타까라도우시요우 ウソ泣きさえ

一緖に歸ろう 柴田淳

;む 僕は今だ [포켓-토노나카니히소무 보쿠노케츠와이마다] 포켓 속에 품은 나의 달은 지금이야 空気今みれ一大事 [쿠-키이마미레노이치다이지] 지금 보이는 중요한 것을 全部受け止めるには まだまだ足りなて [젬-부우케토메루니와 마다마다타리나쿠테] 전부 받아내기엔 아직 아직 부족해서 「またね」っと言う君を 今夜もただ見送るだけ [마타네토유우

ほんのちょっと 柴田淳

大事な順番一番はいつも貴方だった (다이지나 쥰반노 이치방와 이츠모 아나타닷타) 소중한 순서의 첫번째는 언제나 당신이었어요 でも貴方は私をいつも一番にれない (데모 아나타와 와타시오 이츠모 이치방니 시테쿠레나이) 그렇지만 당신은 나를 언제나 첫번째로 여겨주지 않았죠 それなりにお互いに共鳴てても分け合えない (소레나리니 오타가이니 쿄-메이시테테모 와케아에나이

月の窓 柴田淳(shibata jun)

眠れぬ夜でも こんなにはキレイ (네무레누 요루데모 콘나니 츠키와 키레-) 잠들지 못하는 밤도 이렇게나 달은 아름다워요 優溢れ出す あなたと素晴らい日日 (야사시쿠 아후레다스 아나타토노 스바라시- 히비) 다정하게 흘러 넘치는, 그대와 함께 하는 멋진 날들… 今どこにいて 今なにてる (이마 도코니 이테 이마 나니 시테루노) 지금 어디에서

星の余韻 柴田淳

((출처 : 지음아이(http://www.jieumai.com) by 바카네)) 幾千言葉 れるなら [이쿠센-노아이노코토바 쿠레루노나라] 수천개의 사랑의 말을 해 주면 そ言葉を言い終えるまで時間 [소노코토바오이이오에루마데노지캉-] 그 말을 끝낼 때까지의 시간을 堪ってただ隣に 座っててれるほうが [타맛-테타다토나리니 스왓-테테쿠레루호-가

幸福な人生 柴田淳

가사해석/싱크 - 불법체류자 mrkbabo@한메일 こまま消えてまいたい 이대로 사라져버리고 싶어 코노마마 키에테시마이타이 二度と立てないらい 두 번 다시 일어나지 못할 정도로 니도토타테나이쿠라이 力は?

君にしかわからない歌 柴田淳

付いていた 알아버렸어 키즈이테이타 暗闇だから よかった 어둠속이라 다행이야 쿠라야미다카라 요캇타 君を探せなて よかった 널 찾을 수 없어서 다행이야 키미오사가세나쿠테 요캇타 君笑顔を見つけてまったら 네 웃는 얼굴을 보게된다면 키미노에가오오미츠케테시맛타라 もう歌えない 더 이상 노래못할 거야 모오우타에나이 こ空に?手?

Chemistry

もうこれ以上君こと愛さないように離れていよう 모-코레이죠-키미노코토아이사나이요-니하나레테이요- 이제더이상그대를사랑하지않도록떨어져있어요 今僕は君ではない誰かため生きることになってる 이마보쿠와키미데와나이다레카노타메이키루코토니낫테루 지금나는그대가아닌누군가를위해살아가도록되어있어요 君が誰かと步いて行姿を 키미가다레카토아루이테유쿠스가타오 그대가누군가와걸어가는모습을

8月… Kudo Shizuka

星 一つだけでも 欲て 失なう事だけが 今 怖い kissた指先まで愛て 肩を大事に包む あなた?で 寄せては返す 波に心?

Love Letter 柴田淳

はまだ 聞こえている 아나타노코에와마다 키코에테-루 당신의 목소리는 아직 들리고 있어 朝日浴びたら 灰になる私は 아사히아비타라 하이니나루와타시와 아침해를 맞이하면 재가 되는 나는 動タバコ火に 小さ返事をた 우고쿠타바코노히니 치이사쿠헨지오시타 움직이는 담뱃불에 작게 대답을 했어 また寂びい目をた人を 마타사비시이메오시타히토오 또 쓸쓸한 눈을

忘れもの 柴田淳

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ どこか遠町で育った君と 도코카토오쿠노마치데소닷타키미토 어딘가멀리있는곳에서자란그대와 僕生まれ育ったこ町で暮始めた 보쿠노우마레소닷타코노마치데쿠라시하지메타 내가태어나자란이곳에서살기시작했어요 君荷物はもう片づいてるけど 키미노니모츠와모-카타즈이테루케도 그대의짐은거의다정리했지만

宿り木 柴田淳

ごと 枯らていった 내 몸까지 함께 말라가게 하고 있었어. 와타시노카라다고토 카라시테잇타 再び芽吹 そ日まで 다시 싹 틀 그날까지 후타타비메부쿠 소노히마데 何度目?

ELLEGARDEN

が陰る それを見てる (츠키가 카게루 소레오 미테루) 달이 지고 있어 그것을 보고 있어.. 部屋には僕と僕音? (헤야니와 보쿠토 보쿠노 옹가쿠) 방에는 나와 나의 음악.. 街音が聞こえるように (마치노 오토가 키코에루요-니) 거리의 소리들이 들이는 듯이..

變身 柴田淳

変身  번역ID : HIROKO (히로코) 2004-05-13 출처 : http://the-powder.com 別れは一瞬だった こんな長二人で歩いて来たに 와카레와잇슌닷타 콘나나가쿠후타리데아루이테키타노니 (이별은한순간이었어 이렇게긴시간둘이함께걸어왔는데도) 君が隣りにいること 当たり

柴田淳

今はまだ想い出にはできない ない (이마와 마다 오모이데니와 데키나이 시타쿠나이노) 지금은 아직 추억으로 삼을 수 없어요, 삼고 싶지 않아요 あなたと二人で見てるこ夢が 終わるまで (아나타토 후타리데 미테루 코노 유메가 오와루마데) 그대와 함께 둘이서 꿈꾸는 이 꿈이 끝날 때까지… それはあまりに切ない出逢いだったと (소레와 아마리니 세츠나이

月のしずく RUI

言ノ葉は 戀文 (코토노 하와 츠키노 시즈쿠노 시라베) 말은 달의 물방울의 연애편지 哀みは 泡沫夢幻 (카나시미와 우타카타노 무겐) 슬픔은 물거품 같이 덧없는 환영… ?

月のしずく Rui

言ノ葉は 戀文 (코토노 하와 츠키노 시즈쿠노 시라베) 말은 달의 물방울의 연애편지 哀みは 泡沫夢幻 (카나시미와 우타카타노 무겐) 슬픔은 물거품 같이 덧없는 환영… ?

月のしずく Shibasaki Kou

言ノ葉は 戀文 (코토노 하와 츠키노 시즈쿠노 시라베) 말은 달의 물방울의 연애편지 哀みは 泡沫夢幻 (카나시미와 우타카타노 무겐) 슬픔은 물거품 같이 덧없는 환영… ?