가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


グレ-トマジンガ- 水木一郎

당당다당 スクランブル ダッシュ 스크란부루 닷슈 なみだを ながさない 「ダダッダ-」 오레와 나미다오 나가사나이 「다닷다-」 나는 눈물을 흘리지 않아 「다닷다」 ロボットだから マシ-ンだから 「ダダッダ-」 로봇토다카라 마시-인다카라 「다닷다-」 로봇이니까 머신이니까 「다닷다」 だけど わかるぜ もえる ゆうじょう 다케도 와카루제 모에루 유-죠

グレ-トマジンガ- (おれはグレ-トマジンガ-) 水木一郎

단단다단 スクランブル ダッシュ SCRAMBLE DASH なみだを ながさない 'ダダッダ-' 나는 눈물을 흘리지않아. '다닷다-' ロボットだから マシ-ンだから 'ダダッダ-' 로보트니까, 기계니까, '다닷다-' だけど わかるぜ もえる ゆうじょう 하지만 알고있어. 불타는 우정.

おれはグレ-トマジンガ 2001ver 水木一郞

그레이트 마징가 OP グレトマジンガ-나는 그레이트 마징가. ダッシュ! ダッシュ! ダンダンダダン 대시! 대시! 당당다당   ダッシュ! ダッシュ! ダンダンダダン 대시! 대시! 당당다당   ダッシュ! ダッシュ! ダンダンダダン 대시! 대시!

나는야 그레이트마징가 2001ver. 水木一郞

당당다당   スクランブル ダッシュ 스크램블 대시 淚(なみだ)を流(なが)さない 「ダダッダ-」 오레와 나미다오 나가사나이 다닷다- 나는 눈물을 흘리지 않아 「다닷다」 ロボットだから マシ-ンだから 「ダダッダ-」 로보토다카라 마신다카라 다닷다- 로봇이니까 머신이니까 「다닷다」 だけどわかるぜ 燃(も)える友情(ゆうじょう

그레이트 마징가 슈퍼로봇대전

당당다당  スクランブル ダッシュ 스크램블 대시 淚を流さない 「ダダッダ-」 나는 눈물을 흘리지 않아 「다닷다」 ロボットだから マシ-ンだから 「ダダッダ-」 로봇이니까 머신이니까 「다닷다」 だけどわかるぜ 燃える友情 하지만 알고 있다 타오르는 우정을 キミといっしょに 惡を擊つ 너와 함께 악을 쳐부순다 必殺パワ-! 

グレ-ト マジンガ- 그레이트 마징가 水木一郞

ダ ダン [닷슈 닷슈 단- 단- 다 단-] 대쉬 대쉬 단 단 다 단 ダッシュ ダッシュ ダン ダン ダ ダン [닷슈 닷슈 단- 단- 다 단-] 대쉬 대쉬 단 단 다 단 ダッシュ ダッシュ ダン ダン ダ ダン [닷슈 닷슈 단- 단- 다 단-] 대쉬 대쉬 단 단 다 단 スクランブル ダッシュ [스쿠란-부루 닷슈] 스크램블 대쉬 俺(

グレ-プジュ-ス 川嶋あい

自動販賣機で買ったグレ-プジュ-ス 지도-한바이키데캇타그레-프쥬-스 자동판매기에서산 grape juice コインにぎりしめてのどを潤す 코인니기리시메테노도오우루오스 동전을움켜쥐고서목을축여요 右も左もわからない世間知らず 미기모히다리모와카라나이세켄시라즈 오른쪽도왼쪽도몰라요세상물정모르고 この街にアンフェア感じてる 코노마치니안페아칸지테루 이거리에불공평함을느끼고있어요

グレ-プフル-ツ (Grapefruit) SAKAMOTO MAAYA

くもりガラスに浮(う)かぶ太陽見(たいよみ)ていた 흐린 유리에 떠있는 태양을 보고 있어 渗(にじ)んだ繪(え)の具(く)の色(いろ) 想像(そ)していた 흐릿해진 그림 도구의 색을 상상하고 있게 돼 哀(かな)しくなるまで 聽(き)こえるまで 슬퍼질때까지 들릴때까지 靜(しず)かな時間(じかん)があふてくるまで 조용한 시간이 넘쳐올때까지 會(あ)

animetal JAMproject

淚を流さない ダダッダ- 오레와 나미다오 나가사나이 다닷다 나는 눈물을 흘리지 않아 다닷다 ロボットだから マシ-ンだから ダダッダ- 로봇토다카라 마신다카라 다닷다 로봇이니까 머신이니까 다닷다 だけどわかるぜ 燃える友情 다케도 와카루제 모에루 유우죠우 하지만 알고 있지 불타는 우정을 キミといっしょに 惡を擊つ 키미토 잇쇼니 아쿠오 우츠

よこはま たそがれ (요코하마타소가레, 황혼의 요코하마) 이츠키 히로시(五木ひろし)

1) よこま たそが 요코하마 타소가레 요코하마, 황혼 ホテルの小部屋 호테루노코베야 호텔의 작은 방 くちづけ 殘り香 煙草のけむり 쿠치즈케 노코리가 타바코노케무리 입맞춤, 남은 내음, 담배 연기 ブル-ス 口笛 女の淚 부루-스 쿠치부에 온나노나미다 블루스, 휘파람, 여자의 눈물 あの人 行って 行

マジンガ-Z (マジンガ-Z)-마징가제트 水木一郎

そらに そびえる くろがねの しろ 하늘에 우뚝솟은 강철의 성 ス-パ- ロボット マジンガ Z 슈퍼 로보트 마징가 Z むてきの ちから ぼくらのために 무적의 힘은 우리들을 위해서 せいぎの こころを パイルダ- 'オン' 정의의 마음을 파일더 'ON' とばせ てっけん! ロケットパンチ 날려라 철권! 로케트펀치.

やんちゃ道 (개구쟁이의 길) Jero

泥んこで泣かさて?って?ても 鼻垂らし 笑顔を作ってる 負けん?なあたしに似て ?がりで 喧?の理由(わけ)言わないね ?顔まだまだ子供だけど 我慢を?えているんだね 知らぬ間に でこぼこしてきた小さな手 やぶけたズボンを縫うたびに 人に言えない悲しみが この胸の?に忍び?む あやしてと??を言う 悔しさ?みしめ ?くな 泥んこ道に?く花のように ?

마징카이저 드라마cd오프닝 水木一郞

마징카이저 드라마 CD 오프닝 マジンカイザ- 歌 : 郞 神か 惡魔か 鋼鐵のカイザ- (かみか あくまか こうてつのカイザ-) 신인가 악마인가 강철의 카이저 ズババン! ズババン! 稻妻で 敵を打て (ズババン! ズババン! いなずまで てきをうて) 콰콰쾅! 콰콰쾅!

今がその時だ 水木一郞

この靑(あ)い地求(ちきゅう)に 明日(あす)あるか 코노 아오이 치키유우니 아스와 아루카 이 푸른 지구에 내일은 있는가 希望(ゆめ)を奪(うば)い去(さ)る者(もの) 유메오 우와이 사루모노와 꿈을 빼앗아 사라지는 놈은 どんな奴(やつ)も許(ゆる)さない 도은나 야스모 유루사나이 어떤 놈이든 용서 안한다 魂(たましい)が奮(ふる)える 起(た)ち上(あ)

學園天國 Finger five

Hey Hey Hey Hey Hey (Hey Hey Hey Hey Hey) Hey Hey Hey Hey Hey (Hey Hey Hey Hey Hey) Hey (Hey) Hey (Hey) Hey (Hey) Hey (Hey) Ah あいつもこいつもあの席を 아이츠모코이츠모아노세키오 이녀석도 저녀석도 저자리를 ただつねらっているんだよ 타다히토츠네랏테이룬다요

학원천국 모름

여신님이여 このぼくにほほえんで 코노보쿠니 호호엔데 이 나에게 미소지어줘 度だけでも 이치도다케데모 한 번만이라도 ★勉强する氣もしない氣も 벤쿄스루키모시나이키모 공부할 기분이 날지 안날지도 この時にかかっているんだよ 코노도시니카캇테이룬다요 이 순간에 달려있는 거야 もし馱目ならこのぼく 모시타메나라코노보쿠와 혹시 안된다면

나에게 적은 없다 水木一郞

ス-パ-ロボット大戰 α - 我ニ敵ナシ (와레니 데키나시) 歌 : 郞 燃ゆる我 超機神 타오르는 이 몸은 초기신 모유루 와레와 초호기진 靑き無敵の龍 龍虎王 아오키 무테키노 류우 류코오오 푸르른 무적의 용 용호왕 守平和 この世界 마모레 헤이와 코노 세카이 지켜라 평화 이 세계를 怒る天河の轟きが 이카루 텐카노 토도로키가

學園天國 (Gakuen Tengoku / 학원 천국) Koizumi Kyoko

Hey Hey Hey Hey Hey (Hey Hey Hey Hey Hey) Hey Hey Hey Hey Hey (Hey Hey Hey Hey Hey) Hey (Hey) Hey (Hey) Hey (Hey) Hey (Hey) woh あいつもこいつもあの席を 아이츠모 코이츠모 아노세키오 이녀석도 그녀석도 그 자리를 ただつねらっているんだよ 타다히토츠 네랏테이룬다요

學園天國 / Gakuen Tengoku (학원 천국) Koizumi Kyoko

Hey Hey Hey Hey Hey (Hey Hey Hey Hey Hey) Hey Hey Hey Hey Hey (Hey Hey Hey Hey Hey) Hey (Hey) Hey (Hey) Hey (Hey) Hey (Hey) woh あいつもこいつもあの席を 아이츠모 코이츠모 아노세키오 이녀석도 그녀석도 그 자리를 ただつねらっているんだよ 타다히토츠 네랏테이룬다요

學園天國 / Gakuen Tengogku (학원천국) Koizumi Kyoko

Hey Hey Hey Hey Hey (Hey Hey Hey Hey Hey) Hey Hey Hey Hey Hey (Hey Hey Hey Hey Hey) Hey (Hey) Hey (Hey) Hey (Hey) Hey (Hey) woh あいつもこいつもあの席を 아이츠모 코이츠모 아노세키오 이녀석도 그녀석도 그 자리를 ただつねらっているんだよ 타다히토츠 네랏테이룬다요

Yogoreta Mizu The Monsieur

つめたいが の葉をこぶ 子供遊び さかなよぐ 何も知らない 村人達 川のを 飲んでいる 私の瞳でみたら きいなだが こ人の 人の命をけずる 谷を流て ふもとの村え 川の 命のかけら 今年もまた 稲を育てる 大事な 汚だ 私の瞳でみたら きいなだが そ人の 人の命をけずる 君の仲間や 兄弟までが 苦しんでいる 世の中に 生まて死んで いく人たち

マスカラまつげ dreams come true

マスカラのまつげに ぽろりグレ-の淚 (마스카라노 마츠게니 포로리 그레-노 나미다) 마스카라를 바른 속눈썹에 툭 떨어지는 회색의 눈물… あなたの記憶 最後のわたし みごとパンダ顔 (아나타노 키오쿠 사이고노 와타시와 미고토 판다가오) 그대의 기억 속 마지막 내 모습은 완전히 판다 얼굴이에요 朝からがんばった いちばんかわいいわたしで會いたかった (아사카라

マスカラまつげ / Mascara Matsuge (마스카라 속눈썹) Dreams Come True

マスカラのまつげに ぽろりグレ-の淚 (마스카라노 마츠게니 포로리 그레-노 나미다) 마스카라를 바른 속눈썹에 툭 떨어지는 회색의 눈물… あなたの記憶 最後のわたし みごとパンダ顔 (아나타노 키오쿠 사이고노 와타시와 미고토 판다가오) 그대의 기억 속 마지막 내 모습은 완전히 판다 얼굴이에요 朝からがんばった いちばんかわいいわたしで會いたかった (아사카라 감밧타

Masucara Matsuge DREAMS COME TRUE

マスカラのまつげに ぽろりグレ-の淚 (마스카라노 마츠게니 포로리 그레-노 나미다) 마스카라를 바른 속눈썹에 툭 떨어지는 회색의 눈물… あなたの記憶 最後のわたし みごとパンダ顔 (아나타노 키오쿠 사이고노 와타시와 미고토 판다가오) 그대의 기억 속 마지막 내 모습은 완전히 판다 얼굴이에요 朝からがんばった いちばんかわいいわたしで會いたかった (아사카라 감밧타 이치방

超電磁ロボ コン·バトラ-V(コン·バトラ-Vのテ-マ) 水木一郞

らの わらの コン·バトラ-V 우리들의 우리들의 콤바트라 브이. ゴ- ゴ- ゴ-! どつげき 고 고 고! 돌격. コンバイン ONE TWO THREE FOUR FIVE たたかいだ 콤바인 원 투 쓰리 포 파이브 전투다. ぞら かけるぞ ちょうでんじロボ 대공을 달려간다. 초전자로보. へいわの まもりて コン·バトラ-V 평화의 수호자.

金木犀 히사가와 아야

犀(きんもくせい)が匂(に)うと 思(も)い出(だ)すのいつだって 금목서꽃이 피면 생각나는 것은 언제나 希望(きぼう)に燃(も)えていた 19(じゅうく)の頃(ころ) 희망으로 타오르던 19살 夢(ゆめ)追()いかけて 人(ひとり)で 꿈을 좇아 혼자서 小(ちい)さな町(まち) 飛(と)び出(だ)した 조그만 마을을 뛰쳐나왔지 胸(むね)の

鐵郎の子守唄 은하철도 999

めめを とじて 눈을 감으렴. てつろう いいこ 우리 착한 테쯔로. さあ とび あい ことりのように 자 날아보렴. 파랑새 처럼 ふんわり ふわふわ 두둥실 두리둥실. ふんわり ふわふわ 두둥실 두리둥실.

The SoulTaker 魂狩 JAM Project

&遠藤> 孤独(こどく)に怯(び)えた 昨日(きのう)を振(ふ)り切(き)って 코도쿠니오비에타 키노오오후리키잇테 고독을 두려워했던 지난날을 뿌리쳐내고 <影山> 時代(じだい)の渦(うず)の中(なか)へ 지다이노우즈노나카에 시대의 폭풍 속으로 <&さかもと> 今(いま)俺() 이마오레와 지금 나는 <影山&松本> 何(なに

PEARL SHAZNA

memories 이츠마데모 도코마데모 스키다카라 언제까지라도 어디까지라도 좋아하니까 そう言った君の言葉で フッと目覺めた white memories 소-이잇타키미노코토바데 훗토메자메타 그 말을 했던 너의 말로 갑자기 잠에서 깨어나 夢で見た 君を今抱きしめて white memories 유메데미타 키미오이마다키시메테 꿈에서 본 당신을 지금 끌어안고 雪の降るグレ

PEARL SHAZNA

memories 이츠마데모 도코마데모 스키다카라 언제까지라도 어디까지라도 좋아하니까 そう言った君の言葉で フッと目覺めた white memories 소-이잇타키미노코토바데 훗토메자메타 그 말을 했던 너의 말로 갑자기 잠에서 깨어나 夢で見た 君を今抱きしめて white memories 유메데미타 키미오이마다키시메테 꿈에서 본 당신을 지금 끌어안고 雪の降るグレ

サイバスタ- (熱風! 疾風! サイバスタ-) 水木一郞, 影山ヒロノブ

オレ せんぷう だにも とめらないぜ 나는 선풍. 그 누구도 막을수 없어. WING きらめく りゅうしなち WING 번쩍이는 입자포는 っぷう あんうん きりさいて 열풍, 암운을 가르고 WIND かなたへ もい とばす WIND 저편으로 내 마음을 날린다. っぷう! しっぷう! サイバスタ- 열풍! 질풍! 사이버스타.

合身戰隊メカンダ-ロボ(トライアタック! メカンダ-ロボ) 水木一郎, コロムビアゆりかご會

たち にんげんだ 우리들은 인간이다. ちきゅう ちきゅう ちきゅうを そう あくまの て 지구 지구 지구를 노리는 악마의 손. とびたて ダンダンダンダン がったいマシンせんだい 날아라, 단단단단 합체머신전대. こころ ひとつの だんけつだ 마음은 하나로 뭉쳤다.

White Prayer Alice Nine

耳鳴り 止まらない 人の 夜の音が ?かで searching for Raison d'etre. 白紙の 人波に 極彩の ペンキを持ち ?く いつからか 何も感じなくなった ※And cry,with love 忘てるずさ グレ?に染まった 世界がリアルじゃないと 眠っても 眠っても 朝?

Watashi no Oishasan Gikyu Oimatsu

私の医者さん きょう曜日 医者さんがやってくる 週に度だけど遠くの方から 子供が風邪をこじらせたので ばあちゃん リュウマチ苦しそうなので__ きょう曜日 医者さんがやってくる まだまだ若いと咳ばらいしながら 息子都会へ出て行ったきり 娘もいい人ができたから__ きょう曜日 医者さんがやってくる 忘ていたずの明るい顔が見える みんなこの日を待ちかねて 集会所祭り騒ぎ

THE FORMALIST'S BLUE NEWEST MODEL

大きな栗のの下 あなたと私 汚た雨を避けながら 踊り明かそう 大きなビルの谷間で よく見る奴らが 小さな蟻を踏みつぶす 話してたよ 小さな嘘もいつしか 膨らみすぎたね まえ気付く暇もなし 変わる気もなし 小さな蛇口ひねって を飲んだら 大きな嘘の習わしが 腹に溜った 今日も日 杓子定で単純な大声を張り上げてた 今日も日 杓子定で簡単な反抗を繰り返した 大きな栗のの下 あなたと私 汚

THE FORMALST'S BLUE(Re Mix) NEWEST MODEL

大きな栗のの下 あなたと私 汚た雨を避けながら 踊り明かそう 大きなビルの谷間で よく見る奴らが 小さな蟻を踏みつぶす 話ししてたよ 小さな嘘もいつしか 膨らみすぎたね まえ気付く暇もなし 変わる気もなし 小さな蛇口ひねって を飲んだら 大きな嘘の習わしが 腹に溜った 今日も日 杓子定で単純な大声を張り上げてた 今日も日 杓子定で簡単な反抗を繰り返した 大きな栗のの下 あなたと私

Yugao Man Arai

小雨の宵に黒い単衣のひっそりと 淋しさが夕がに似たその女の…… ののく筆が 告げる秘そかな手紙に 道ならぬ 恋にびえる文字ばかり あゝゝ その女の言葉つ 忘去るすべもなく 想うたびに 浮ぶたびに ただふるえて 熱にくるしむ病み人のように ぼく…… 河原をさまよって 河原のに細い素足をひたすなら このぼく底の小石になろう…… 単衣のすそを そっとからげて宵闇に 夕がの 花を無心

櫻色舞うころ (연분홍빛 춤출 무렵) Kiyokiba Shunsuke

櫻色舞うころ 私ひとり 押さえきぬ胸に 立ち盡くしてた 若葉色 萌ゆば 想いあふて すべてを見失い あなたへ流た めぐるたちだけが ふたりを見ていたの ひとところにとどまないとそっとしえながら 枯葉色 染めてく あなたのとなり 移ろいゆく日日が 愛へと變わるの どうかたちだけ この想いを守って もう度だけふたりの上で そっと葉を搖らして

水色時代(あのころのように) 鈴木眞仁

いつか ときが ながとなに なっても 언젠가 시간이 흘러, 어른이 되더라도 かがやいた ひびを わすないよ 찬란했던 그날들을 잊지않을거예요. しゃいだ こうかごも みなた ふうけいも 들떠있던 방과후의 시간도, 낯익은 풍경들도 たいせつな たからものだから 소중한 보물이니까요.

Kaze Tachinu Susumu Sugawara

面に映る青い空 涼やかなまどろみ誘う 目を閉じる… 想いば 過ぎ去りし日の気がかりがふとかすめる 陽だまりのようなあの日々も 今もう薄ゆく時のかなた 穏やかに流ていた どうしてひとりてここにいるのか 導かるようにやさしく運ば うつろいをくりかえす 人みな夢の旅人 ふいに飛び立つ鳥よ 面の静けさがさざ波たつ 舞いあがる迷いなき群も告げず明日どこへ行くのか

Kodokuna Ki(Epilogue) Masatoshi Kanno

孤独な樹 こよみをめくるように の葉として 樫の まえ 枯た あいつか遠い日 たわむてつけた ナイフの傷跡 幹に残したまま 幼なじみの まえた 淋しすぎるよ 人生るものが 多すぎて かえらぬものが 多すぎる 思い出 のせるように 季節流て 樫の まえ 枯た あいつか遠い日 にのぼり落ちた かかとの傷跡 僕に残したまま 幼なじみの まえた ※淋

マジンガ-Z (Zのテ-マ) 水木一郞

ひとの いのち つきるとも 사람의 목숨은 다할지언정 ふめつの ちから マジンガ- Z 불멸의 힘. 마징가 Z あらそいたえない このよの なかに 싸움이 끊이지않는 이 세상 속에서 しあわせ もとめて あくを うつ 행복을 찾아 악을 쳐부순다.

ウィ-クエンドの手品 Toki Asako

月曜日火曜日曜日 월요일 화요일 수요일 曜、金曜日 목요일, 금요일 ふいの窓越し 갑자스러운 창밖너머 浮かんで漂ってそして 머리속에 떠올라 방황해 그리고 散らかった あいうえ 흩어지는 아이우에오 吹き飛んで降り積もる 바람에 휘날려 내려 쌓여 肩の上 어깨의 위에 土曜日日曜日冷庫 토요일 일요일 냉장고 新聞紙フリジア 신문지 후리지아

Magic Of Weekend / ウィ - クエンドの手品 Asako Toki

月曜日火曜日曜日 월요일 화요일 수요일 曜、金曜日 목요일, 금요일 ふいの窓越し 갑자스러운 창밖너머 浮かんで漂ってそして 머리속에 떠올라 방황해 그리고 散らかった あいうえ 흩어지는 아이우에오 吹き飛んで降り積もる 바람에 휘날려 내려 쌓여 肩の上 어깨의 위에 土曜日日曜日冷?庫 토요일 일요일 냉장고 新聞紙フリ?

I LOVE Su Masamichi Oikawa&OH!MANGO!

アイ・ラヴ・スー ぬた君のひとみのように こよいの月もぼろげに 赤い君のロベにのように いらの心もにじむよに ただひたすらに―― 想うあ~あなたのことばかり アイラヴスー アイラヴスー アイラヴスー アイラヴスー 君のかわいいえくぼのように 流る雲もやわらげに そよぐ草もやさしげに いらの心もとけるよに ただ度だけ―― 会いたいあ〜気持がつのるだけ アイラヴスー アイラヴスー アイラヴスー

ワダツミの木 Hajime Chitose

びた月の夜に 小さな船をうかべましょう うすい透明な風 二人を遠く遠くに流しました どこまでもまっすぐに進んで 同じ所をぐるぐる廻って 星もない暗闇で さまよう二人がうたう歌 波よ もし 聞こえるなら 少し 今 聲をひそめて 私の足が海の底を捉えて砂にふたころ 長い髮枝となって やがて大きな花をつけました ここにいるよ あなたが迷わぬように ここにいるよ

Tears go by 三枝夕夏 in db

戀に落ちるのタブ-だったのに 코이니오치루노와타프-닷타노니 사랑에빠질때는터프했으면서 君を想って每日眠ぬ夜が續く 키미오오못테마이니치네무레누요루가츠즈쿠 그대를생각하며매일잠들수없는밤이계속돼 (遠くで) 街の季節 (토오쿠데) 마치노키세츠 (멀리서) 거리의계절 (流てく) 時間をとめて (나가레테쿠) 지칸오토메테 (흘러가는) 시간을멈추어

POWER JAM Project

▣ POWER ▣ 作詞:工藤 哲雄 作曲:千澤 仁 編曲:須藤 賢 歌:JAM-PROJECT <影山> 夢(ゆめ)もう蜃氣樓(しんきろう)じゃないのさ <遠藤> 傷付(きずつ)いたこの手(て) 確(たし)かに觸(ふ)た <松本> 痛(いた)みの先(さき)に見(み)えた未來(みらい)へ <さかもと> 戰(たたか)いのロ-ド果()てなく續(つづ)く <>

マジンカイザー 水木一郎

稻妻で敵をうて 이나즈마데 테키오 우테 번개로 적을 쏘아라 胸のゼット俺たちの約束 무네노 젯토와 오레타치노 야쿠소쿠 가슴의 Z는 우리들의 약속 ズババン! ズババン! 즈바방! 즈바방! 즈바방! 즈바방!

淚のクリスマス 愼原敬之

信号待ちの向こう側 싱고마치노무코오가와 횡단보도 건너편 白いマフラー君の横顔 시로이마후라키미노요코가오 하얀 머플러를 한 너의 옆얼굴 となりに立つグレーのジャケット 토나리니타츠그레노쟈켓토 옆에 서있는 회색 쟈켓 ほころんでる 2人の笑顔 호코론데루 후타리노에가오 두사람의 얼굴에 웃음이