가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


旅の途中 淸浦夏實

ただ一人 迷いこむ で 타다 히토리 마요이코무 타비노 나카데 그저 혼자서 헤메이던 여행의 도중에 心だけ 彷徨って 立ちつくした 코코로다케 사마요옷테 타치츠쿠시타 마음만이 방황하며 우두커니 서 있었어 でも, 今は 遠くまで 步きだせる 데모 이마와 토오쿠마데 아루키다세루 하지만 지금은 멀리까지 걸어나갈 수 있어.

Shitsuren Onsen THMLUES

君と引き換えに私は 自分らしさを知りました あとほん少し答えを探す モヤモヤをうやむやにして なんだか温泉にでも行く巻 お手本なほどに傷心行さ 失恋温泉  キュンとなって幸せさがし ポカポカ包まれてさ こころにしみこんでさ 涙がフワーっとあふれるです 各駅停車 遠く雪 知らない町煙突景色 湯煙ついでにドロンと変身 ここに全部置いてゆこう なんだか温泉にでも行く巻 効能は気分しだい

途中下車 Arashi

下車 도중하차 朝もや 立ちホームに ナイショで駆けつけた 아사모야 타비다치노호무니 나이쇼데카케츠케따 아침안개 여행길에 오른 홈에 몰래 달려왔던 見慣れた笑顔が待っていた 미나레따에가오가맛떼이따 익숙한 웃는 얼굴이 기다리고 있었어 ジリリ別れベルが鳴り  지리리 와카레노베루가나리 지리리 이별의 벨이 울려

途中下車 Arashi

朝靄 立ちホームに 内緒 出かけ詰めた 아사모야 타비다치노호무니 나이쇼데카케츠케따 아침안개 여행길에 오른 홈에 몰래 떠나려 기다렸던 見慣れた笑顔が待っていた 미나레따에가오가맛떼이따 익숙한 웃는 얼굴이 기다리고 있었어 地味に別れベルが鳴り  지미니 와카레노베루가나리 수수하게 이별의 벨이 울려 大粒

途中下車

朝靄 立ちホームに 内緒 出かけ詰めた 아사모야 타비다치노호무니 나이쇼데카케츠케따 아침안개 여행길에 오른 홈에 몰래 떠나려 기다렸던 見慣れた笑顔が待っていた 미나레따에가오가맛떼이따 익숙한 웃는 얼굴이 기다리고 있었어 地味に別れベルが鳴り  지미니 와카레노베루가나리 수수하게 이별의 벨이 울려 大粒

A Place In The Sun The Indigo

に君を照らせ 아메노나카니키미오테라세 빗속에서 그대를 비추어라 雨に君を照らせ 아메노나카니키미오테라세 빗속에서 그대를 비추어라 雨を抱いているよ 아메노나카니나츠오다이테이루요 빗속에서 여름을 끌어안고 있어요 雨に君を照らせ 아메노나카니키미오테라세 빗속에서 그대를 비추어라 Everytime I'm singing song our

Karappo miwa

間に焼けた肌みたいに 여름동안 타버린 피부처럼 いつ間にか 心に染み付いて離れない 어느새 마음에 물들어서 떨어지지않아 別れはさみしさより恋しさが苦しい 이별은 쓸쓸함보다 그리움이 괴로워 繰り返して なにが残っただろう 반복해도 뭐가 남아있을까 受け流す冗談みたいに 받아넘기는 농담처럼 剥がれたかさぶたみたいに 떨어진 딱지처럼 なんてことなくなるよ 별 일 없게 될거야

旅の途中(Inori Minase 1st LIVE Ready Steady Go!) Minase Inori

ここは歩き始めた まだまだ先は長いけど そこに辿り着いたなら 最後に笑っていれるかな 幼い私が夢に見てた 理想とは少しだけ 違う自分になったよ みんなそれぞれ道を歩く 胸を張っていつでも また会えるように 何度も不安になるし たまに迷うけど それぞれ 正しさなんて誰も知らない ここは歩き始めた 自分で選んだ道だよ そこに辿り着くまでに 何度転ぶんだろう ずっと歩き続けた

15-途中下車 Arashi

朝靄 立ちホームに 内緒 出かけ詰めた 아사모야 타비다치노호무니 나이쇼데카케츠케따 아침안개 여행길에 오른 홈에 몰래 떠나려 기다렸던 見慣れた笑顔が待っていた 미나레따에가오가맛떼이따 익숙한 웃는 얼굴이 기다리고 있었어 地味に別れベルが鳴り  지미니 와카레노베루가나리 수수하게 이별의 벨이 울려 大粒

眞夏の果實 Exile

淚があふれる 悲しい季節は 눈물이 흐르는 슬픈 계절에는 誰かに抱かれた夢を見る 누군가의 품에 안긴 꿈을 꿔 泣きたい氣持ちは言葉に出來ない 울고싶은 마음을 말로는 할 수 없어 今夜も冷たい雨が降る 오늘밤에도 차가운 비가 내리네 こらえきれなくて ため息ばかり 견딜수 없어서 한숨만 쉴 뿐 今もこ胸に は巡る 지금도 이 가슴에 그때 여름이 맴도네 四六時

眞夏の果實 Southern All Stars

は巡る (이마모 코노 무네니 나쯔와 메구루) 지금도 이 가슴에 그때 여름이 맴도네 四六時も好きと言って (시로쿠지쭈-모 수끼또 잇떼) 계속해서 사랑한다고 해줘요 夢へ連れて行って (유메노 나까에 쯔레떼 잇떼) 꿈속에 날 데려가 줘요 忘れられない Heart & Soul (와수레라레나이 Heart & Soul) 잊을 수 없는 Heart

旅程 胡夏

我时常 想起 那晚的星星 在蔚蓝的 天际 闪烁 不停 经了 亿万光年 的指引 默默 陪伴我前行 温柔 安静 多少个日夜 浇灌 心愿 会长成 森林 孕育了 很多勇气 命名的 奇迹 多少人 来去 只剩 匆忙转身 一个背影 四季更替 平凡的梦有人 笃定 我 回首这段程 已足够完整 啊~用无价的青春 换回忆永恒 站在山顶 摘颗星辰 点缀 这一程 时间 缓缓 见证

理由ある旅 (이유있는 여행) (Inst.) Hayashi Asami

かな街へ ひとり夜汽車で 立つ私 行くあてもない さすらい 今日まで我慢していた こ深い悲しみが 動き始めた汽車に ?れて?み上げる 朝(あした)見知らぬ ?に着いたら 下車して ?いてみるわ 忘れたいに 貴方ことを やつれ?をなおす 私細い指先に 貴方?いが 微かに?ってる 未?

女の友情問題 松浦亞彌

… 觀光地で飮み物は 値段がちょっと高い (캉코-치데노 노미모노와 네당가 춋토 타카이) 관광지에서의 마실 것들은 가격이 좀 비싸서 買うか我慢するかで なぜか議論 (카우노카 가만스루카데 나제카 기론) 살까, 참을까로 왠지 의논을 해요… 惱んでる身は不思議で ほとんど同じで (나얀데루 나카미와 후시기데 호톤도 오나지데) 고민하고

あの花のように 夏川りみ

지음아이 번역 : \"으따\"님 ねえもしも (네에모시모) 있죠 만약 ふとあなたが (후토아나타가) 문득 당신이 何かにつまづいた時 (나니카니츠마즈이타토키) 무언가에 좌절했을 때 そばにいて支えられる (소바니이테사사에라레루) 곁에 있으며 힘이 되어 줄 수 있는 やわらかな花になろう (야와라카나하나니나로우) 부드런 꽃이 돼어요 長い坂道

Kiso Bushi Johnny Yoshinaga

木曾ナー 仲乗りさん 木曾 オンタケ ナンジャラホイ でも寒いヨー 袷ナー 仲乗りさん 袷やりたや ナンジャラホイ 足袋を添えてヨー 風ナー たよりに 風たよりに ナンジャラホイ 今年ゃ帰るとヨー 夢ナー にも 夢にも ナンジャラホイ 裏駒雪がヨー 時ナー 流れに 人は変れど ナンジャラホイ 木曾路はヨー 木曾ナー 仲乗りさん 木曾 オンタケ ナンジャラホイ でも寒い

風は秋色 松田聖子

    風は秋色 作詞:三徳子 作曲:小田裕一郎 編曲:信田かずお La La La・・・ Oh, ミルキィ・スマイル    あなたをする    Oh, ミルキィ・スマイル抱きしめて    やわらかなそ愛で    忘れるために訪れた海辺

Alone En La Vida L`Arc~en~Ciel

かな それは一陣通り風 토-쿠하루카나타비 소레와이치진-노토-리카제 멀고 아득한 여행 그것은 일진의 지나가는 바람 そ刹那、?愁胸を焦がす 소노세쯔나 쿄-슈-무네오코가스 그 찰나, 향수가 가슴을 애태우네 もう行く事も無い あ風景 모-유쿠코토모나이 아노후-케이 이미 갈 필요도 없는 그 풍경 道先に明日がどれくらい待つだろうか?

Alone En La Vida L'Arc-en-Ciel

かな それは一陣通り風 토-쿠하루카나타비 소레와이치진-노토-리카제 멀고 아득한 여행 그것은 일진의 지나가는 바람 そ刹那、?愁胸を焦がす 소노세쯔나 쿄-슈-무네오코가스 그 찰나, 향수가 가슴을 애태우네 もう行く事も無い あ風景 모-유쿠코토모나이 아노후-케이 이미 갈 필요도 없는 그 풍경 道先に明日がどれくらい待つだろうか?

Harukana Koukai TrySail

はるばる続く未来へ いつまでも 船出朝陽を 今でも覚えている 水面に パッと パッと 反射して 眩しく光った 毎秒 生まれる波 一つも 同じじゃない 大切に ずっと ずっと 瞬間を 重ねてきたんだ 晴れ日でも 雨日でも 止まらず船は進む ほら 海に道はない さあ 信じたルートで はるばる続く先へ どこまでも漕ぎ出そう はるばる続く未来へ いつまでも 不安な夜もあった (ポツリ

瞳の中の迷宮 嘉陽愛子

ヤミと帽子と本人 OP 어둠과 모자와 책의 여행자 OP [瞳迷宮] [눈동자 속의 미궁]-TV Size 노래 : 嘉陽愛子 逢いたい 逢えない 만나고 싶지만 만날 수 없고 思い 募るほど 그리움은 더해지고 こ 祈りが 屆かないは 이 기도가 닿지 않는 것은 何かも きっと 무언가가 분명 結うしなんてるから 이어져

Alone en la Vida L'Arc~en~Ciel

Faded 夢幻 刻む足跡は霞み行く Faded 유메마보로시 키자무아시아토와카스미유쿠 Faded 몽환 새기는 발자국은 희미해져 간다 遠く遥かな それは一陣通り風 토-쿠하루카나타비 소레와이치진-노토-리카제 멀고 아득한 여행 그것은 일진의 지나가는 바람 そ刹那、郷愁胸を焦がす 소노세쯔나 쿄-슈-무네오코가스 그 찰나, 향수가 가슴을 애태우네 もう行く

つまんないよ… 松浦亞彌

(카이와와 츠마리가치) 대화는 자주 끊겨 夜は朝になる 早すぎて (나츠노 요루와 아사니 나루노 하야스기테) 여름 밤은 아침이 되는게 너무 빨라서 つまんないよ uh∼ (츠만나이노요 음) 따분해 음∼ 長い 素敵な未來 (나가이 나츠 스테키나 미라이) 긴 여름 멋진 미래 ああ それなに それなに (아- 소레나노니 소레나노니)

ひまわり 前川淸

夢を見ていましたあなたと暮らした それはかけがえない永遠季節こと まっすぐに伸びてゆく ひまわりような人でした 黃昏に頰染めてひざ枕 薰る風風鈴は子守歌 いつだっていつだって あなたがそばにいてくれるだけで それでよかった ふたり乘り遲れたあバスは走ってますか ふたりずっと步いたあ海はそままですか 儚げに

Comma 준케이 (JUN. K)

知らぬ間に 今日終わり これでいいか もう わからないんだ 周りも それぞれ 忙しない 少しだけ休憩 慰めないで 気遣わないで 見守っていて 休む間もなく 走り続けた日々に 足を休めよう 信じればいい ため息ひとつ 零(こぼ)していいから 周りノイズ はらうように深呼吸 ゆっくり一つ そう 急かさないで こうして止まるは 振り返るため 少しだけ休憩 慰めないで 気遣

Sentimental map Yu Mizushima

そうだ たしか こ指先 町で出会った 哀しい少女 破れ地図を たどりながら 思い出 さぐろう 遠い日記憶が あざやかに甦る 一枚地図・・・・・・ だからセンチメンタルマップ 若い日メモリー センチメンタルマップ マイジャーニー そうだ ここは下車して 孤独を 味わった町 膝上で 真新しい 地図が夜風に 踊った 消えかけた 記憶が あざやかに甦る 一枚地図・・・・・・ だから

淸の レクイエム 사무라이 디퍼 쿄우

風が吹き拔けた once in my life 카제가 후키누케타 once in my life 바람이 불어온 once in my life 幾千回出會いで 이쿠센-카이노 데아이노 나카데 몇 천번의 만남 중에서 胸を貫いた You're shootin' star 무네오 츠라누이타 You're shootin' star 가슴을 관통한

GALAXY(HIROKI NANAMI 5th Anniversary Orchestra Concert"Dearest") Nanami Hiroki

こと覚えていますか? あ桜 綺麗だったね こと覚えていますか? 暑い日差し 僕を待っててくれたね 秋こと覚えていますか? 僕が辛い時に 君はいつも会いにきてくれたね 冬こと覚えていますか?

风之旅 麒麟三重奏

远行,再也回不来的目的地 没有尽头的,享受着 这是你我错过的,美好的,风消失的花 那儿静止的我们,卷入了,风暴里 掉进了,漩涡里。

終わらない夢 / Owaranai Yume (TV-size) Aikawa Nanase

ジオラマ街は 希望光できらめいている かげろう翼で羽ばたいた夢は 君と僕と探し物 眞はいつも瞳にんでいる 蒼く 僕等は何處まで行こう 2人未來今流浪って 僕等はを續ける 永遠在り處 終わりない夢 こ手を離さず追いかけていきたい ずっと

無間道(國語) (무간도) 양조위

無間道 (國語版) 曲:伍樂城 詞:林夕 編:伍樂城 (偉)不 我不願意結束我還沒有結束 無止境的 (華)看著我 沒停下的脚步已經忘了身在何處 (偉)誰能改變 人生的長度 誰知道永恒有多me恐怖 (偉)誰了解生存往往比命運還殘酷 只是沒有人願意認輸 (華)我們都在不斷gan路忘記了了出路 在失望追求偶爾的滿足 (華)我們都在夢解脫醒的苦 流浪在燈火欄珊處 (合)

旅の途中 / Tabino Tochu (여행도중) Quruli

하레와탓다 소라노무코우노 스키마카라 도코카니 잇떼시마이요우나 코코로 도우시타노나마에오욘데 후리무이테 코코와 타비노 마다 토츄우다요 코코와바스테이 코모레비가테라시다스유메 후타리데 세쿠라베시타 유우구레 키스시요우요 와타시노코토 츠카마에테요 츠기노 바스테이마데 아루코우요 아아 도코마데모 츠즈이테쿠 쟈리미치오 후미나라바 시테 아루쿠 아아 유메나라바 사메나이데...

Inside Your Heart FictionJunction Yuuka

inside your heart テレビ東京系 テレビアニメ「MADLAX」エンディングテ-マ TV도쿄 계열 TV애니메이션「MADLAX」엔딩 테마 작사 梶由記 작곡 梶由記 편곡 梶由記 노래 FictionJunction Yuuka 해석 "알렉" minmei@empal.com ANIME_LIVE http://alleciel.lil.to

真夏の果実 Southern All Stars

に は巡る 이마모 코노무네니 나츠와 메구루 지금도 나의 가슴속에 남아있는 여름의 추억 *四六時も好きと言って  시로쿠지츄우모 스키토 잇테 하루 종일 좋아한다고 말해줘요 (*4×6=24시간이기 때문에 하루 종일이라는 설이 있음) 夢へ連れて行って 유메노 나카헤 츠레테 잇테 꿈속에 데려가 줘요 忘れられない Heart & Soul

真夏の果実 Nagasawa Masami

に は巡る 이마모 코노무네니 나츠와 메구루 지금도 나의 가슴속에 남아있는 여름의 추억 *四六時も好きと言って  시로쿠지츄우모 스키토 잇테 하루 종일 좋아한다고 말해줘요 (*4×6=24시간이기 때문에 하루 종일이라는 설이 있음) 夢へ連れて行って 유메노 나카헤 츠레테 잇테 꿈속에 데려가 줘요 忘れられない Heart & Soul

金魚花火 大塚愛

心に泳ぐ金魚は 戀し想いを募らせて 코코로니오요구킹교와 코이시오모이오츠노라세떼 마음속에서 헤엄치는 금붕어는 그리워하는 마음을 더해지게 하며 眞っ赤に染まり らぬ想いを 막카니소마리 미노라누오모이오 붉게 물들어 여물지 않은 마음을 知りながら それでも 시리나가라 소레데모 알면서 그래도 そばにいたいと願った 소바니이따이또네갓따노 곁에 있고 싶다고 기도했죠

金魚花火 Otsuka Ai

心に泳ぐ金魚は 戀し想いを募らせて 코코로니오요구킹교와 코이시오모이오츠노라세떼 마음속에서 헤엄치는 금붕어는 그리워하는 마음을 더해지게 하며 眞っ赤に染まり らぬ想いを 막카니소마리 미노라누오모이오 붉게 물들어 여물지 않은 마음을 知りながら それでも 시리나가라 소레데모 알면서 그래도 そばにいたいと願った 소바니이따이또네갓따노 곁에 있고 싶다고 기도했죠

夏の幻 (여름의 환상) (secret arrange ver.) Garnet Crow

部屋向こうに 飛行機雲を なぞって 今日ケンカした君事ばかり 考えてた 些細な事で戸惑って 不安定で無防備な あように すぐに電話して 笑い合えたらいいにね 近づいて来る 至福時は 痛みを伴いながら足音をたてる 考えすぎて深みにハマる 君傍にいる幻 瞳閉じて 一番最初に君を思い出すよ いつか終わる儚い生命(ゆめ)に ただ こみあげる気持ち抱いた 世界は広く 知らない事溢

摘下滿天星 鄭少秋

漫漫長路遠冷冷幽夢 雪裏一片靜 可笑我在獨行要找天邊的星 有我美夢作伴不怕伶仃 冷眼看世間情 萬水千山獨行找我登天路徑 讓我現一生的抱負 摘下夢滿天星 崎嶇裏的少年 抬頭來向靑天深處笑一聲 我要發誓把美麗擁抱 摘下閃閃滿天星 俗世翩翩少年歌一曲 把心聲寫給靑山聽 漫漫長路遠冷冷幽夢 雪裏一片

夏祭り Whiteberry

君がいたは 遠い夢 空に消えてった 打ち上げ花火 君髪香りはじけた 浴衣姿がまぶしすぎて お祭り夜は胸が騒いだよ はぐれそうな人ごみ 「はなれないで」出しかけた手を ポケットに入れて握りしめていた 君がいたは 遠い夢花 空に消えてった 打ち上げ花火 子供みたい金魚すくいに 夢になって袖がぬれてる 無邪

YOUR SONG~靑春宣誓~ 松浦亞彌

時代セイにしても ダメだし 지다이노 세이니시테모 다메다시 시대의 탓을해도 안되고 結果を急ぐも 悲しいよ 켓카오 이소구노모 카나시이요 결과를 서두르는것도 슬퍼요 すぐじゃないかもしれない けれども 스구쟈나이카모시레나이 케레도모 당장은 아닐지도 몰라요 하지만 思いよ 傳われ 오모이요 츠타와레 마음이여 전해져라 愛する人 言葉とか

You Hamasaki Ayumi

橫顔が 悲しい程キレイで 何ひとつ言葉かけられなくて 氣付けば淚あふれてる きっとみんなが思っているよりずっと キズついてたね 疲れていたね 氣付かずにいてごめんね 春風包まれて はるかな夢描いて 切れては 消えていった 秋空切なくて 冬海冷たくて 夢になっていく程 時は經っていたね たくさん出來事を くぐり拔けてきたんだ そして今ココ

The 美學 松浦亞彌

midnight Baby 言う事はいっちょ前 もう一人私 (Baby 유- 코토와 잇쵸 마에노 모- 히토리노 와타시) Baby 하는 말은 한 사람 몫을 하는 다른 한 명의 나 戀しているから 切ないけど (코이시테-루카라 세츠나이케도) 사랑하고 있기에 애절하지만 愛し合っても cry! cry! cry! (아이시앗테모 cry! cry!

金魚花火 / Kinngyo Hanabi (금붕어 불꽃놀이) (Original) Otsuka Ai

?

金魚花火 오오츠카 아이

心に泳ぐ金魚は 戀し想いを募らせて 코코로니오요구킹교와 코이시오모이오츠노라세떼 마음속에서 헤엄치는 금붕어는 그리워하는 마음을 더해지게 하며 眞っ赤に染まり らぬ想いを 막카니소마리 미노라누오모이오 붉게 물들어 여물지 않은 마음을 知りながら それでも 시리나가라 소레데모 알면서 그래도 そばにいたいと願った

2. [Opening] 金魚花火.wma 大塚愛

心に泳ぐ金魚は 戀し想いを募らせて 코코로니오요구킹교와 코이시오모이오츠노라세떼 마음속에서 헤엄치는 금붕어는 그리워하는 마음을 더해지게 하며 眞っ赤に染まり らぬ想いを 막카니소마리 미노라누오모이오 붉게 물들어 여물지 않은 마음을 知りながら それでも 시리나가라 소레데모 알면서 그래도 そばにいたいと願った 소바니이따이또네갓따노 곁에 있고

金魚花火 Otsuka Ai

心に泳ぐ金魚は 戀し想いを募らせて 코코로니오요구킹교와 코이시오모이오츠노라세떼 마음속에서 헤엄치는 금붕어는 그리워하는 마음을 더해지게 하며 眞っ赤に染まり らぬ想いを 막카니소마리 미노라누오모이오 붉게 물들어 여물지 않은 마음을 知りながら それでも 시리나가라 소레데모 알면서 그래도 そばにいたいと願った 소바니이따이또네갓따노 곁에 있고

金魚花火 (Original) Otsuka Ai

♪ 金魚花火 (킹교하나비) - Otsuka Ai (오오츠카 아이) 心に泳ぐ金魚は 戀し想いを募らせて 코코로니오요구킹교와 코이시오모이오츠노라세떼 마음속에서 헤엄치는 금붕어는 그리워하는 마음을 더해지게 하며 眞っ赤に染まり らぬ想いを 막카니소마리 미노라누오모이오 붉게 물들어 여물지 않은 마음을 知りながら それでも 시리나가라 소레데모 알면서

金魚花火 / Kingyohanabi (금붕어 불꽃) Otsuka Ai

心に泳ぐ金魚は 戀し想いを募らせて 코코로니오요구킹교와 코이시이 오모이오츠노라세떼 마음속에서 헤엄치는 금붕어는 그리워하는 마음을 더해지게 하며 眞っ赤に染まり らぬ想いを 막카니소마리 미노라누오모이오 붉게 물들어 여물지 않은 마음을 知りながら それでも 시리나가라 소레데모 알면서 그래도 そばにいたいと願った 소바니이따이또네갓따노 곁에

金魚花火 / Kingyohanabi (금붕어 불꽃놀이) Otsuka Ai

心に泳ぐ金魚は 戀し想いを募らせて 코코로니오요구킹교와 코이시이 오모이오츠노라세떼 마음속에서 헤엄치는 금붕어는 그리워하는 마음을 더해지게 하며 眞っ赤に染まり らぬ想いを 막카니소마리 미노라누오모이오 붉게 물들어 여물지 않은 마음을 知りながら それでも 시리나가라 소레데모 알면서 그래도 そばにいたいと願った 소바니이따이또네갓따노