가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


超時空要塞 マクロス(やさしさ SAYONARA) 飯島眞理

ときどき ケンカも たけれど 때때로 다투기도 했지만 あなたの いまも かわらない 당신의 다정함은 지금도 변치않았어요. それが わたには たまらなかった 그것이 나에게는 견딜수 없었지요. あなたの いない へ だまって とびだて 당신이 없는 방. 묵묵히 뛰쳐나와 いくあても ない えきの まえ 마땅히 갈곳도 없으면서 역전까지 왔어요.

超時空要塞 マクロス(SUNSET BEACH) 飯島眞理

つれなく あるく あなたの あとを 냉담하게 걷고있는 당신 뒤를 ふくれっつらて おってゆく 뾰로통한 얼굴로 뒤따라가는 ギラギラ つづく ろい すなはま 반짝이는 새하얀 모래사장. あいつに ほれてるって ゆうけれど 그 남자에게 반했다곤 했지만 あなたの ほうが すきなのよ 실은 당신이 더 좋아요.

超時空要塞 マクロス(シンデレラ) 飯島眞理

ごぜん れいじの かねが なれば 자정을 알리는 종이 울리면 かわす ことばも とぎれてまう 나누던 이야기도 끊겨버리고 かたに おかれた ゆびきも 어깨에 걸쳐있던 손끝도 とまどいながら はなれて ゆく 머뭇거리며 떨어져가요. まるで シンデレラの こい 이건 마치 신데렐라의 사랑. とけい かけで... 시계의 속임수로...

超時空要塞 マクロス(小白龍 (シャオパイロン)) 飯島眞理

おおぞら まう ろがねの つば 대공을 누비는 은색 날개. シャオパイロン! シャオパイロン! 샤오파이롱! 샤오파이롱! リメンバ- 기억하세요. もえる ひとみ みを く 불타는 눈동자 어둠을 찢는 シャオパイロン! シャオパイロン! 샤오파이롱! 샤오파이롱! める みこ もとめて きた おとこ 병든 도시를 찾아온 남자.

超時空要塞 マクロス(マイ·ビュ-ティフル プレイズ) 飯島眞理

の すなの みちる うみ 별이라는 모래가 가득한 우주라는 바다. あたたかい ひを てりかえす 따스한 햇볕을 반사하고있는 ちいな オアシス わが こきょう みどりの ちきゅうよ 조그만 오아시스. 우리의 고향 푸른 지구예요. いつか きっと かえるだろう 언젠가 꼭 돌아갈거예요. だから それまで すがたを かえずに 그러니 그때까지 변치말기를...

超時空要塞 マクロス(愛は流れる) 飯島眞理

わたの まえを かない かおて 내 앞을 슬픈 얼굴로... あなたは きっと いくに ゆくのね 당신은 분명 싸움터로 가겠지요. おとこたちは みんな つかれたように 남자들은 모두 홀린것처럼 くちもと ひきめ ひとみを も 입술을 다물고 눈동자를 불태우며 あなみを そろえて 한결같은 모습으로...

超時空要塞 マクロス(シルバ-ム-ン レッドム-ン) 飯島眞理

タ-キッシュ コ-ヒ-の かおりに のって TURKISH COFFE의 향기에 실려 タンゴの リズムが ものうげに 탱고 리듬이 나른하게 ひとり く ステップ ふめば 홀로 외롭게 스텝을 밟으면, わたの こころに かぜが ふく 내 마음속에 바람이 불어요.

超時空要塞 マクロス(星のささやき) 飯島眞理

よぞらの ほに ねがいを こめて 밤하늘의 별에 소원을 담아 わたの おもいが とどいて ほい 내 마음을 전하고 싶어요. いとい あなたの みみもとに 사랑스런 당신의 귓가에 そっと く ゆめの うた 살며시 속삭이는 꿈의 노래.

超時空要塞 マクロス(0 G LOVE) 飯島眞理

ひとが いないの みすまて 사람이 없는걸 확인하고는 よこくも なに キスれた 그이는 예고도 없이 키스를 했어요. わた いちおう おこったふり 나는 일단 화난척 했지요. だけど だけど だけど 하지만 하지만 하지만 あたま フラフラ こころ フワフワ 머리속은 갈팡질팡. 마음은 둥실둥실. 0-G LOVE 0-G LOVE 무중력 사랑.

超時空要塞 マクロス(私の彼はパイロット - PART II - ) 飯島眞理

キュ-ンキュ-ン キュ-ンキュ-ン 슝- 슝- 슝- 슝- わたの かれは パイロット 나의 연인은 파일럿. きょうも ひとりで そらの うえ 오늘도 난 혼자서 하늘위를 いつも わたは みあげてる 언제나처럼 바라보고 있어요.

超時空要塞 マクロス(私の彼はパイロット - PART I -) 飯島眞理

キュ-ンキュ-ン キュ-ンキュ-ン 슝- 슝- 슝- 슝- わたの かれは パイロット 나의 연인은 파일럿. キラリ ひかって きゅうこうか 반짝 빛나고나서 급강하. ゴ-と ふかて きゅうじょうょう '고-'하고 분출하며 급상승.

超時空要塞 マクロス(マクロス) 藤原 誠

マクロの そらを つらぬいて 대우주를 가로질러 ちきゅうを うった いかずちは 지구를 때린 천둥은 われら おない じんるいに 우리들 어리석은 인류에게 めざめてくれと はなたれた 눈을 뜨라며 발산된겁니다. マクロス マクロス 마크로스. 마크로스.

超時空要塞 マクロス(愛·おぼえていますか) 飯島眞理

に まけそうな わたに 쓸쓸함에 질듯한 나에게. いま あなたの すがたが みえる 지금 당신의 모습이 보여요. あるいてくる 걸어 오고 있어요... めを とじて まっている わたに 눈을 감고 기다리고 있는 나에게. きのうまで なみだで くもってた 어제까지 눈물로 흐려있던 こころは いま... 마음은 이젠...

超時空要塞 マクロス(ランナ-) 藤原 誠

ぼくは もう おいかけは ない 나는 더 이상 쫓지 않겠습니다. きみの はる かげの あと 달리는 당신의 그림자 뒤를... ひとは だれも はりつづける 사람들은 모두들 달리고 있습니다. ゴ-ルは まだ みえない 결승점은 아직 보이지 않습니다.

마크로스 - 천사의 그림물감 린 민메이(이이지마 마리)

제목: 천사의그림물감 노래: 출원: マクロス -------------------------------------------------------------- たそがれ うつす まどべへと まいおりる 황혼 비치는 창가에 너울너울 내려온 きらめく そよかぜ すいこんで 반짝이는 산들바람 들이마시며 そらを

超時空要塞 マクロス(傘の中) 土井美加

て まちゆく ひとたち 우산을 받쳐들고 거리를 지나가는 사람들. あかい か ろい か きいろい か 빨간 우산, 하얀 우산, 노란 우산. ひとりびとりが かの なかで 한사람 한사람이 우산속에서 まぎらせ 쓸쓸함을 달래며 バラいろの ゆめを みている 장미빛 꿈을 꾸고있어요.

超時空要塞 マクロス(遙かなる想い) 土井美加

かみを く なびかせ ぜんんに よろこびを つたえた 머리칼을 부드럽게 날리며 온몸에 기쁨을 전해주었죠. ここち よに よいれる うちに 그 상쾌함에 취해있는 사이에 がて かぜは ふきった 어느덧 바람은 멎어버렸어요.

超時空要塞 マクロス(想い出のホワイト·クリスマス) 土井美加

みみもとで かれた あつい ことば 당신이 귓가에 속삭였던 뜨거운 말. ワインボトル もつ てが ふるえた 술잔을 든 손이 떨렸던 たのかった あの よる 즐거웠던 그날밤. おもいでの おもいでの ホワイト クリスマス 추억의 추억의 화이트 크리스마스. まどべに うつる ゆれる まぼろ 창가에 비치는 흐릿한 환영.

超時空要塞 マクロス(ミリアのララバイ) 竹田えり

たを みろ あれは うみだ 밑을 봐라. 저건 바다다. わたを みろ おまえと おなじだ 나를 봐라. 너와 똑같다. おまえも おおきく つよくなれ 너도 크고 강해져라. いつの ひも おまえの そばに 언제나 너의 곁에 いつの ひも わたが いる 언제나 내가 있다. みておくのだ そらを だいちを 잘봐둬라. 하늘을. 대지를.

Sayonara Wagamachi Ranbou Minami

たんぽぽの綿毛が風に乗って 5月のに旅立つ 明日の朝僕もこの町去ってゆく たんぽぽの風を背に受けて いい人ばかりで 長居をすぎた よなら僕の 愛すべきこの町よ わずかの荷物を まとめたあとの 僕の部屋は 寂い海のよう 別れにと町の仲間がくれた デジタルの計を 腕にはめ わずかなの流れを きけば 文字盤が 涙でよめない いい人ばかりで 長居をすぎた よなら僕の 愛すべき人たちよ この町

愛·おぼえていますか 飯島眞理

に まけそうな わたに 쓸쓸함에 질듯한 나에게. いま あなたの すがたが みえる 지금 당신의 모습이 보여요. あるいてくる 걸어 오고 있어요... めを とじて まっている わたに 눈을 감고 기다리고 있는 나에게. きのうまで なみだで くもってた 어제까지 눈물로 흐려있던 こころは いま... 마음은 이젠...

愛 おぼえていますか 飯島眞理

愛 おぼえていますか 노래: (이이지마 마리) いま あなたの こえが きこえる 지금 당신의 목소리가 들려요. 'ここに おいで'と 여기로 오라는... に まけそうな わたに 쓸쓸함에 질 듯한 나에게. いま あなたの すがたが みえる 지금 당신의 모습이 보여요. あるいてくる 걸어오는...

사랑 기억하고 계십니까? 飯島眞理

に まけそうな わたに 사미시사니 마케소우나 와타시니 쓸쓸함에 질듯한 나에게. いま あなたの すがたが みえる 이마 아나타노 스가타가 미에루 지금 당신의 모습이 보여요. あるいてくる 아루이테쿠루 걸어 오고 있어요... めを とじて まっている わたに 메오 토지테 맛테이루 와타시니 눈을 감고 기다리고 있는 나에게.

愛·おぼえていますか 飯島眞理

に まけそうな わたに 사미시사니 마케소우나 와타시니 쓸쓸함에 질듯한 나에게. いま あなたの すがたが みえる 이마 아나타노 스가타가 미에루 지금 당신의 모습이 보여요. あるいてくる 아루이테쿠루 걸어 오고 있어요... めを とじて まっている わたに 메어 토지테 마ㅅ테이루 와타시니 눈을 감고 기다리고 있는 나에게.

超時空要塞 マクロス(ジングルベルが失くなった) 鶴 ひろみ,室井深雪,佐佐木るん

キラキラ かがく もみのきに 반짝반짝 빛나는 전나무에 ゆきの かざりも おわったのに 눈 장식도 끝났는데 なぜか かない クリスマス 왠지 슬픈 크리스마스. なにかが なにかが たりないの 무언가가 무언가가 부족해요. ジングルベルが なくなった 징글벨이 없어졌어요. ジングルベルが なくなった 징글벨이 없어졌어요.

Sayonara Orange Range

今夜も月はいつものようにベッドの中の僕だけを照らてる (콘야모츠키와이츠모노요우니벳도노나카노보쿠다케오테라시테루) 오늘밤도 달은 여느 때처럼 침대안의 나만을 비추고 있어 い焦がれり言つぶいた (코이코가레히토리고토츠부야이타) 애타게 그리며 혼잣말을 중얼거렸어 枕の中の世界はいつも君が笑顔で僕に歌ってる (마쿠라노나카노세카이와이츠모키미가에가오데보쿠니우탓테루

愛,おぼえていますか 飯島眞理

に まけそうな わたに 사미시사니 마케소오나 와타시니 쓸쓸함에 질듯한 나에게. いま あなたの すがたが みえる 이마 아나타노 스가타가 미에루 지금 당신의 모습이 보여요. あるいてくる 아루니테이루 걸어 오는... めを とじて まっている わたに 메오 토지테 마앗테이루 와타시니 눈을 감고 기다리고 있는 나에게.

sayonara kumachi

あれから僕が手にたのは淋かもれない 아레카라보쿠가테니시타노와사미시사카모시레나이 그때부터 내가 손에 넣은 것은 외로움일지도 모르지 そんな氣持ちを抱えたまま扉を開けてまう 손나키모치오카카에타마마토비라오아케시마우 그런 기분을 감싸 안은 채 문을 열어 버린다 離れてゆく君のこころに何となく氣付いてた 하나레테유쿠키미노코코로니난토나쿠키즈이테타 멀어지는

天使の繪の具 飯島眞理

코코로모] 슬픈일이 우울하게 물들였던 마음도 てんの えのぐで ぬりかえるよ [테은시노 에노구데 누리카에루요] 천사의 그림물감으로 덧칠해요.

Sayonara Oda Kazumasa

よなら(1979) もう 終りね 君が小く見える 僕は思わず 君を抱きめたくなる 「私は泣かないから このままひとりにて」 君のほほを淚が 流れては落ちる 「僕らは自由だね」 いつかそう話たね まるで今日のことなんて 思いもないで よなら よなら よなら もうすぐ外は白い冬 愛たのはたかに君だけ そのままの君だけ 愛は哀いね 僕のかわりに

Sayonara sayonara kick the can crew

よなら よなら よなら よなら… (사요나라 사요나라 사요나라 사요나라) 잘가 잘가 잘가 잘가 ライツ カメラ アクションで棒立ち (라이츠 카메라 아쿠숀데 보-다치) 라이트 카메라 액션이란 신호로 긴장해서 곧추 서 次回からはもう用な いつか見た樣なシ-ン (지카이카라와 모- 요-나시 이츠카 미타요-나 신-) 다음부터는 더이상 쓸모 없어 언젠가

寶島 コブクロ

출처 : 지음아이 번역 : \"HIRO\"님 小なビ-玉越っすぐな 透かて 치이사나비-다마고시니 맛스구나소라스카시테 작은 유리구슬 너머 곧장 하늘을 비춰 보고 ゆがんで見える雲に ムネ躍らせた頃 유간데미에루쿠모니 무네오도라세타코로 일그러져 보이는 구름에 마음이 뛰었던 시절 ※今じゃ信じたものが ゆがんで見えるよ 이마쟈신지타모노가

Taiyou ni Sayonara Billy Banban

いつのことか知らないけれど よならのがて来るだろ 太陽によなら あたにもよなら あなたともよなら 僕は遠くへゆくの 小な別離いつもあったけど 本当のよなら たった一度だけ 太陽によなら この町にもよなら もう恋も出来ない 僕は遠くへゆくの あなたを愛 愛れた あの思い出を連れてゆきたい 太陽によなら あたにもよなら いつか来るよなら 僕は遠くへゆくの

Sayonara Maki Goto

우찌니 와스레따이노 하루라도 빠른 시일 내에 잊고 싶어요 ふるとの風景とか 후루사토노 후-케이또까 고향의 풍경이라던지 真剣に話てはくれるけど 신켄니 하나시떼와 구레루케도 진지하게 얘기해서는 주었지만 聞いているふりながら 키이떼 이루 후리시나가라 듣고 있는 척하면서 顔ばかりじっと見てたわ 카오바까리 짓또

Totsuzen no Sayonara miyuki

重ねあう唇から うらはらな気持ち感じる 微かに惑う日々に 突然のようならを どういたらいいのか分からない 他の誰かの肩抱き寄せて 同じ夜見てるなら いっそ凍るような 冷たい言葉で突き離て 星屑が街にふるふくらみだす輝き あなたへと流す涙 つきるまで 言葉など失くた今は 哀みと踊り明かていたいだけ ひとときの気休めと知ってを逃げていても 背中向けるあなたの事 引き止めるほど

海の彼方 (바다 저편) 夏川りみ

(ぬ)てぃ(すら)?きてぃ行ちゅ 離りてぃん想(うむ)い勝てぃ 海ぬ彼方 我(わ)ん想(うむ)い風(かじ)に 風(かじ)に?(ぬ)てぃ(すら)?きてぃ行ちゅ ぬ彼方 美童(みらび)ぬ歌よ 歌よ響ち海渡てぃちゅう 離りてぃん想(うむ)い勝てぃ 南(ばい)ぬ 野山?(ぬまみどぅり) 花紅く?ちゅ 春ぬ太陽(てぃだ) 風(かじ)ん?

Sayonara Baby Kato Miliyah

『그런 말하게 하지마』 「嘘よ傍にいて」『君をずっと離ない』 「우소요 소바니 이테」『키미오 즛토 하나사나이』 「거짓말이야 곁에 있어줘」『널 영원히 놓지 않아』 「愛てる?」『ああ 愛てるよ』 「아이시테루?」『아- 아이시테루요』 「날 사랑해?」『아, 사랑해』 「信じてもいいの?」『好きだよ こっちおいでよ』 「신지테모 이이노?」

Sayonara no Otoshimono Takajin Yashiki

ゃべりな街 にぎかな夢 ふとた出逢い たくんの愛 そて よならの落ともの 誰かが 残て 今 それぞれに 過ぎてゆく もたら 少ずつ 悲を 知ってゆくことが 僕たちの 人生かも知れない くれてゆく街 もどらない夢 ふとた別れ たちどまる愛 そて の忘れもの 誰かが 見付けて 今 それぞれに 過ぎてゆく もたら 少ずつ 悲を 知ってゆくことが 僕たちの

Sandpiper Kalafina

いつからこの場所で泣いていたのか 忘れてまって ?のえ枯れてまうまで 一人で?れていたいの 風が呼ぶけど ?えはなくて は哀く一人きり 愛たことも 砂の脆に 消えて もう貴方が何?にも見えない 雲は旅を誘うけど いつか一人で飛び立つまで 私はを失くて 眠るいそぎ 故?へ?

Sayonara no Toki JUN-JUN

コーヒーがめないうちに 飲みほまおう 笑い話のひとつでも かるく言いながら だまっているとなぜか きまずくなるようで 白の間だけが 気になるばかり かよいなれたこの店の すわりなれたこの場所で 君と最後の言葉を探ている タバコの煙の向こうで 僕に笑いかけた 君のつくり笑顔には 悲みが走る よならの言葉だけが 僕の心の中で はちきれそうなくらい 広がって来る コーヒーがめてまった

Sayonara Gakusei Jidai Pal

2年下の君を愛た クラブ活動終ればいつも たそがれてくイチョウ並木 待ち合わせて2人歩いた 歩きなれた道とも もうお別れなのか だけど 想い出は心に残るよ ☆ようなら学生代 青春の光る風よ ようなら学生代 青春の1ページよ 長い影が校舎にのびて 淋くなるねと涙ためてた 君に初めてくちづけをた すべて2人おそすぎるけど 悲みは僕にあずけて 笑顔見せてほい いつかこの日を なつかむだろう

超時空的 DNA (초시공적 DNA) Cool

かぜをきり きみがゆくばょは 카세오키리 키미가유쿠바쇼와 (바람을 가르며 니가 가는 곳은 ) ほうにそまるこう 야호우니소마루코우야사 (야망에 물든 황야) だれのため なにをてる? 다레노타메 나니오 사가시테루? (누구를위해서 무엇을 찾고있나?)

Sayonara Gackt

sayonara 코보레따 나미다가 유키니 카와루 흘러내린 눈물이 눈(雪)으로 변한다 よなら...泣いてた昨日までの僕 사요나라...나이테따 키노우마데노 보쿠 안녕...울고 있었던 어제까지의 나 靜かに目を閉じて 시즈까니 메오 토지떼 조용히 눈을 감고 りげなく肩を寄せて 사리게나쿠 카따오 요세떼 아무렇지도 않은 듯 어깨를 대고

Power of Desire 遠藤 正明

Power of Desire 歌:遠藤 正明 眠(ねむ)らない街(まち) ねぼけたFreedom 네무라나이 마치 네보케타 프리돔 잠들지 않는 거리 덜 깨어난 Freedom 痛(いた)み無(な)き代(じだい) いつわりのユ-トピア 이타미 나키 지다이 이츠와리노 유-토피아 고통없는 시대 거짓된 유토피아 今(いま) 熱(あつ)くなる(とき) めた

Sayonara Susumu Sugawara

あなたは知らない 僕の想いを あなたにとってそれは つかの間のたわむれか 心の底から あなたを求めても 冷たく去っていく たった一言、よならと だけどいつか 信じたその日 今、すべて幻に よならの言葉と共に たった一言、 悲い言葉 よなら…

サヨナラ (Sayonara - 안녕) Yamaguchi Lisa

えるはずと 信じてるから あんなに好きだと泣いた夜え 遠い記憶に?わってく どうて心は?わっていくの? だれもが自分勝手な生き物 今にも消えそうになるくらい 小な背中のあなた 無てる笑顔を見るたびに 過ぎ去った思い出がよみがえる ?いだ手に落ちる?...

Konya ga Sayonara Yuji Mitsuya

あんたはいかて あたいもなかなか 似合いの二人でも ごめんね今夜がよなら 浮気なあたいに 恋なんてチグハグ 羽をなくたらば 翔べない天使 ※おんなじ朝が来るような そんな気がて出てゆくのよ 最後のコーヒー 浮かべたミルクが おどけて見えるわ あっくるくる回ってあっくるくる回って ※くり返 あんたはいい男(ひと) くキスて 抱いてもくれたけど ごめんねよなら 今夜がよなら

眞空パック Vogus Image

パック Translated by haruka (http://shoka.lil.to ) この気持ちがどこかでいつか乾いてまうなら 고노기모치가 도코카데 이츠카 카와이테시마우나라 이 기분이 어딘가에서 언젠가 말라버린다면 今この場で真パックて 이마 고노 바데 신쿠파쿠시테 지금 이 곳에서 진공팩으로

Sayonara Boku no Katatsumuri Masatoshi Kanno

よなら僕の蝸牛 よなら僕の蝸牛 よなら僕の蝸牛 机の上で頭をかかえ 部屋の中をゆううつそうな顔て 歩きまわったところで タバコの灰がおちるだけ 何も生まれない もう わかってもいいころだぜ よなら僕の蝸牛 よなら僕の蝸牛 誰かにほれたのかい またいつもの片想いだろう 夢中になったところで もじもじそわそわいじけてばかりじゃ 何も生まれない もうわかってもいいころだぜ よなら

食われ 박태욱 (Park Tae Wook)

すが君だな 역시 너 구나 僕の予想を遥かにえた 내 예상을 한참 뛰어넘는 悪行をらかすんだ 악행을 저지르는 거야 そんな君に僕はとうとう 그런 너에게 나는 마침내 食われたんだ 잡아먹힌 거지 僕ら、微かに見えた希望も愛も 우리들, 실낱같이 보이던 희망도 사랑도 全部逃っと握った絶望  전부 놓치고 겨우 잡은 절망 心中せてくれ、心中せてくれ 함께 죽게 해줘, 함께 죽게