가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


春よ,來い 하마사키아유미

それは それは 空を越えて (소레와 소레와 소라오 코에테) 그건, 그건 하늘을 넘어서 やがて やがて 迎えにる (야가테 야가테 무카에니 쿠루) 머지않아, 곧 맞이하러 와요… 遠き 瞼閉じればそこに (하루요 토-키 하루요 마부타 토지레바 소코니) 봄이여, 아직 먼 봄이여!

[하마사키아유미] M 하마사키아유미

それでも全てには 소레데모 스메테니와 그래도 모든것에는 必ずつの日にか 카나라즈 이츠노 히니카 반드시 언젠가는 終わりがやってるものだから 오와리가 얏테쿠루 모노다카라 끝이 오기 마련이니까 今日もまたこの街のどこかで 쿄모 마타 코노마치노 도코카데 오늘 또 다시 이 도시의 어딘가에서 別れの道 選ぶふたり 聽かに幕を下ろした 와카레노

Bold & Delicious 하마사키아유미

Yayayaya Gagagaga Dadadada Wowowowow Yayayaya Gagagaga Dadadada Wowowowow 大胆すぎるがなってくら 다이탐스기루가낫떼쿠라이 너무 대담한 정도 が ちょうど  가 초-도 이이 가 가장 좋아 思慮深くとか 遠慮深くとか 시료부카쿠또까 엔료부카쿠또까 사려깊다라던가

No more words 하마사키아유미

きっときっと僕達は 킷-토 킷-토 보쿠타치와 반드시 반드시 우리들은 生きる程に知ってゆく 이키루호도니싯테유쿠 살아가는 만큼 알아 가 そしてそして僕達は 소시테소시테보쿠타치와 그리고 그리고 우리들은 生きる程に忘れてく 이키루호도니와스레테쿠 살아가는 만큼 잊어가지 始まりがあるものには 하지마리가아루모노니와 시작이 있는 것에는 つの

NEVER EVER 하마사키아유미

つか生まれる前からきっと 이츠카우마레루마에카라킷토 언젠가 태어나기 전부터 틀림없이 變わらなモノ探し續けては 카와라나이모노사가시츠즈케테와 변하지 않는 것을 계속 찾아서는 見つけて 失って 時に 미츠케테 우시낫테 토키니 발견하고 잃어 버리고 때로는 人をキズつけた夜もあった 히토오키즈츠케타요루모앗타 사람을 상쳐 입혔던 밤도 있었어요

(miss)understood 하마사키아유미

大丈夫だって言聞かせて (다이죠-부닷테이이키카세테) 괜찮다고 타일러 得意の笑顔に切り替える (토쿠이노에가오니기리카에루) 자신있는 웃는 얼굴로 전환하지 投げやりだってうんじゃなくて (나게야리닷테이운쟈나쿠테) 무책임하다고 말하는 게 아니고 開き直ったってう感覚 (히라키나옷탓테이우캉카쿠) 정색했다고 하는 감각 震える手を隠

春よ, 來い 松任谷由實

越えて (소레와 소레와 소라오 코에테) 그건, 그건 하늘을 넘어서 やがて やがて 迎えにる (야가테 야가테 무카에니 쿠루) 머지않아, 곧 맞이하러 와요… 遠き 瞼閉じればそこに (하루요 토-키 하루요 마부타 토지레바 소코니) 봄이여, 아직 먼 봄이여!

春よ,來い Hamasaki Ayumi

(소레와 소레와 소라오 코에테) 그건, 그건 하늘을 넘어서 やがて やがて 迎えにる (야가테 야가테 무카에니 쿠루) 머지않아, 곧 맞이하러 와요… 遠き 瞼閉じればそこに (하루요 토-키 하루요 마부타 토지레바 소코니) 봄이여, 아직 먼 봄이여!

春よ, 來い aiko

(소레와 소레와 소라오 코에테) 그건, 그건 하늘을 넘어서 やがて やがて 迎えにる (야가테 야가테 무카에니 쿠루) 머지않아, 곧 맞이하러 와요… 遠き 瞼閉じればそこに (하루요 토-키 하루요 마부타 토지레바 소코니) 봄이여, 아직 먼 봄이여!

春よ來い aiko

それは 空を越えて (소레와 소레와 소라오 코에테) 그건, 그건 하늘을 넘어서 やがて やがて 迎えにる (야가테 야가테 무카에니 쿠루) 머지않아, 곧 맞이하러 와요… 遠き 瞼閉じればそこに (하루요 토-키 하루요 마부타 토지레바 소코니) 봄이여, 아직 먼 봄이여!

春よ、來い. aiko

시작해요… それは それは 空を越えて (소레와 소레와 소라오 코에테) 그건, 그건 하늘을 넘어서 やがて やがて 迎えにる (야가테 야가테 무카에니 쿠루) 머지않아, 곧 맞이하러 와요… 遠き 瞼閉じればそこに (하루요 토-키 하루요 마부타 토지레바 소코니) 봄이여, 아직 먼 봄이여!

春~Spring~ Hysteric Blue

꾸고 싶어 るたびあなたに逢える (하루가 쿠루 타비 아나타니 아에루) 봄이 올 때마다 그대를 만날 수 있어 そうう氣持ちで チクリと心が痛む (소-유- 키모치데 치쿠리토 코코로가 이타무) 그런 기분인지 따끔하게 가슴이 아프네 通りを見渡せばふと氣付く (토-리오 미와타세바 후토 키즈쿠) 큰 길을 넌지시 바라보면 문득 깨닫지 花の色から思

春よ, 來い (Haruyo Koi) 임형주

淡き光立つ俄雨아와키히카리타츠니와카메 とし面影の沈丁花이토시오모카게노친쵸게 溢るる淚のつぼみから아후루루나미다노츠보미카라 ひとつ ひとつ 香り始める히토츠 히토츠 카오리하지메루 それは それは 空を越えて소레와 소레와 소라오코에테 やがて やがて 迎えにる야가테 야가테 무카에니쿠루 遠き 瞼閉じればそこに하루요 토오키하루요 마부타토지레바소코니 愛をくれし君

?春のSunrise EE JUMP

つの間にか て 이츠노마니카 하루가키테 언제부터인가 봄이 와서 それぞれみんな 旅立つ 소레조레민나 타비타츠 각자 모두들 여행을 해 傳えたこともあるけど でも 츠타에타이 코토모 아루케도 데모 전하고 싶은것도 있지만 그래도 今度にする 콘도니 스루요 다음에 할께요 (rap) HEY YOU! 

春待ち (봄타령 Japanese Ver.) 양빛나라

冬ってこんなに長かったっけ もう5ヶ月は經ってる、絶對 冬冬黃砂 そして夏の間 るの 今年中に るんでしょと 待ちながら 買っとたワンピ もう5着もあるってうのに 每日マイナスにまで下がっちゃうの つ着れるの 本當に着れるのと 今日も布團の中 息苦し 電氣マットは つまで使うのかな もう加減 おでになって ~ねぇ~ *ララララ

春よ, 來い / Haruyo, Koi (봄이여, 오라) Oyanagi Yukari

淡き光立つ俄雨 とし面影の沈丁花 아와키 히카리 타츠니 와카메 이토시오모카게노친쵸게 희미한 빛 스미는 소나기 사랑스런 모습의 서향(瑞香) 溢るる淚のつぼみから ひとつ ひとつ 香り始める 아후루루나미다노츠보미카라 히토츠 히토츠 카오리하지메루 넘쳐나는 눈물의 꽃봉오리로부터 하나씩 하나씩 향기 피어나네 それは それは 空を越えて やがて やがて 迎えにる 소레와

靑春のsunrise EE JUMP

Song Title: 靑のsunrise (Music By : つんく Words By : つんく つの間にか て 이츠노마니카 하루가키테 언제부터인가 봄이 와서 それぞれみんな 旅立つ 소레조레민나 타비타츠 각자 모두들 여행을 해 傳えたこともあるけど でも 츠타에타이 코토모 아루케도 데모 전하고 싶은것도 있지만 그래도 今度

青春のSunrise EE JUMP

つの間にか て 이츠노마니카 하루가키테 언제부터인가 봄이 와서 それぞれみんな 旅立つ 소레조레민나 타비타츠 각자 모두들 여행을 해 傳えたこともあるけど でも 츠타에타이 코토모 아루케도 데모 전하고 싶은것도 있지만 그래도 今度にする 콘도니 스루요 다음에 할께요 (rap) HEY YOU! 

春よ, 來い (봄이여 오라) (Original Japanese Ver.) 임형주

소라오코에테 그것은 그것은 하늘을 넘어서 やがて やがて 迎えにる 야가테 야가테 무카에니쿠루 이윽고 이윽고 마중나오네 遠き 瞼閉じればそこに 하루요 토오키하루요 마부타토지레바소코니 봄이여 먼 봄이여 눈감으면 그곳에 愛をくれし君の なつかしき聲がする 아이오쿠레시키미노 나츠카시키코에가스루 사랑을 주는 그대의 그리운 목소리가 있네

a song is born(가사,독음,해석) hamasaki ayumi(하마사키아유미)

はるかはるか 數億年もの 하루카하루카 수우오쿠넨노모노 아득하고 아득한 수억년의 遠 昔この 地球 (ほし) は 生まれた 토오이무카시 코노 호시와 우마레타 먼 옛날 이 지구(별)는 태어났다 くり 返される 歷史のなかで 쿠리카에사레루 레키시노나카데 되풀이되는 역사 속에서 僕らは 命受け 繼だんだ 보쿠라와 이노치우케 츠이다안다 우리들은 목숨을 계승해왔지

Haruyo Koi / 春よ, 來い (봄이여 오라) (Original Japanese Ver.) 임형주

それは 空を越えて 소레와 소레와 소라오코에테 그것은 그것은 하늘을 넘어서 やがて やがて 迎えにる 야가테 야가테 무카에니쿠루 이윽고 이윽고 마중나오네 遠き 瞼閉じればそこに 하루요 토오키하루요 마부타토지레바소코니 봄이여 먼 봄이여 눈감으면 그곳에 愛をくれし君の なつかしき聲がする 아이오쿠레시키미노 나츠카시키코에가스루

Haru(春) 핫플레이스

陽が伸びて風も暖かくなった 薄手のジャケットを羽織り 桜は舞散る でもまだ始まってことがある それは僕らの愛だ 君の心を開くのは簡単じゃな だからもっと努力する 努力する あなたは愛される時 世界で一番きれな人 誰りもきれな人にする あなたは笑う時 世界で一番美し 君は知らな 今欲しのは君の笑顔 その笑顔で一週間を生きる 今できることがなのが悲し 君の手を握って抱きしめた

春·ミルキ一ウェイ CoCo

歌って get to the sky 戀と夢と 노래불러줘요 get to the sky 사랑과 꿈과 お願 catch to the stars 朝と夜と 제발요 catch to the stars 아침과 밤과 の神のたて笛 聞こえたら勇氣か出てくる 봄의 신의 피리소리가 들린다면 용기가 나요 萌え木色のロ一プ着てても

I AM(가사,독음,해석) hamasaki ayumi(하마사키아유미)

笑って 콧케이데스카? 와랏테요 우스꽝스럽습니까?

김도현

山や谷、野原にの香りが 隠れてた鳥達の声が聞こえる 山々の白雪、雪が解け去って 今は主の約束されたが来た 痛み、うれの日々は過ぎ ずっと続くうだった寒冬は 約束とおり陰もなく 主の御わざに全地が賛美する

Suppinto Namida / スッピンと淚 Goto Maki

手を握って道を步こう 樂し日がそうな予感 手を握って誓おう ねえ サンシャイン 冒險の日日 Go!

Tewo Nigitte Arukitai / 手を握って步きたい Goto Maki

手を握って道を步こう 樂し日がそうな予感 手を握って誓おう ねえ サンシャイン 冒險の日日 Go!

春を待つ 春を待つ(Wyolica)

慣れるもんじゃな 소-소- 나레루 몬쟈나이요 그래요… 익숙해지지 않아요 永遠と一瞬の違が まだ 에이엔토 잇슌노 치가이가 마다 영원과 한순간의 차이를 아직 わかるまえに もどれたら 와카루 마에니 모도레타라 알기전에 돌아올 수 있으면 この哀しみは永遠に 코노 카나시미와 에이엔니 이 슬픔을 영원히 とまらなうな氣がして

春の歌 スピッツ

の歌 하루노우타 봄의 노래 重足でぬかるむ道をた 오모이아시데누카루무미치오키타 무거운 발걸음으로 진창길을 걸어왔어 トゲのある藪をかき分けてきた 토게노아루야부오카키와케테키타 가시덤불을 헤치며 食べられそうな全てを食べた 타베라레소-나스베테오타베타 먹을 수 있을 것 같은건 모두 먹었어 長トンネルをくぐり拔けた時 나가이톤-네루오쿠구리누케타토키

春~Spring~ Hysteric blue

~Spring~ けぶる木漏れ日浴びふと氣付く 風の奧思出す 케부루고모래비아비후토키즈쿠 하루카제노오쿠오모이다스 搖れる笑顔あとわずかな時間 近くにたかった それでも 유레루에가오아토와즈카나도키 치카쿠니이따카앗따소래데모 あぁ 同じ視點で見てる世界が 아아 오나지시떼엥데미테이루세카이가 あぁ 二人ビミョウにズレてた 아아 후타리비묘우니즈래테타

サクラ列車.wma sugar

風高鳴る胸はしゃで過ぎた季節のそばで 소요구하루카제타카나루무네하샤이데스기타키세츠노소바데 한들거리는봄바람높이뛰는가슴들떠지내왔던계절의곁에서 ままた一つ階段をのぼる笑顔と淚永遠の誓 이마마타히토츠카이단오노보루에가오토나미다에이엔노치카이 지금다시하나의계단을올라요웃는얼굴과눈물영원의약속 小さな呼吸で泣てた子猫 치-사나코큐-데나이테타코네코 작은호흡으로울고있던아기고양이

サクラ列車 sugar

風高鳴る胸はしゃで過ぎた季節のそばで 소요구하루카제타카나루무네하샤이데스기타키세츠노소바데 한들거리는봄바람높이뛰는가슴들떠지내왔던계절의곁에서 ままた一つ階段をのぼる笑顔と淚永遠の誓 이마마타히토츠카이단오노보루에가오토나미다에이엔노치카이 지금다시하나의계단을올라요웃는얼굴과눈물영원의약속 小さな呼吸で泣てた子猫 치-사나코큐-데나이테타코네코 작은호흡으로울고있던아기고양이

サクラ列車 Sugar

출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ そ風高鳴る胸はしゃで過ぎた季節のそばで 소요구하루카제타카나루무네하샤이데스기타키세츠노소바데 한들거리는봄바람높이뛰는가슴들떠지내왔던계절의곁에서 ままた一つ階段をのぼる笑顔と淚永遠の誓 이마마타히토츠카이단오노보루에가오토나미다에이엔노치카이 지금다시하나의계단을올라요웃는얼굴과눈물영원의약속

?春コレクション Morning Musume

きた (콘나히와난다카마치니데테아루키타이) 이런 날은 왠지 거리로 나가 걷고 싶어 風吹て前??れても (카제후이테마에가미미다레테모) 바람이 불어 앞머리가 흐트러져도 それでもまあね (소레데모마아이이요네) 그래도 뭐.. 괜찮아 私に?わりはな (와타시니카와리와나이) 내게 변화는 없어 寂し夜に?

Bom Bom 716

1, 2, 3 二度と取り合った両手離さなで 爪の跡がつても大丈夫 これから私たち少しも離れなでね 同じ夜を毎日過ごそう 君なしでどう生きてきたの 一日はどう過ごしたの 覚えても 君に出会って my birthday その日から生まれ変わったんだ Just  この人生にも  日が照ってる 大声でshout 君がmy boy だと  花が咲きる  花道を歩く 花咲く

?春ライン いきものがかり

ラインを 키라키라 히카루 세이슌라인오 반짝반짝 빛나는 청춘의 길을 僕らは今走り出す 보쿠라와 이마 하시리다스요 우리들은 지금 달려나가는 거야 ?ぐ思を夢のさきまで 츠나구 오모이오 유메노 사키마데 이어진 마음을 꿈의 끝까지 *** 夏のグランド僕らは無邪?

봄 春 井上喜久子

が?るわ 花びらが舞う 肩に?に降り積る <p> 봄이 와요… 꽃잎이 날려요… 어깨에 머리에 쌓여만 가요… <p> ?えてる 純な瞳 守りたと思う <p> 지켜지고 싶어지는 순수한 눈동자가 아직도 기억나요… <p> 出?

巡り來る春に. Garnet Crow

夢去りし 數えきれぬ (유메사리시 카죠에키레누) 꿈이 사라진 건 다 셀 수는 없어 幼 優しさに 守られてた 日ː (오사나이 야사시사니 마모라레테이타 히피) 어린 상냥함에 지킬 수 있었던 날들 眠れずに 叫ぶうに (네무레즈니 사케부요우니) 잠들지 못하고 외치도록 君を 想うもどかしさ 驅け 巡る (키미오 오모우모도카시사 카케 메구루)

春雷 KinKi Kids

一枚の写真に写った 彼女は泣た 이치마이노 샤싱니 우츳따 가노죠와 나이떼 이따 한장의 사진에 비친 그녀는 울고 있었어 の嵐の中で 彼女は泣た 하루노 아라시노 나카데 가노죠와 나이떼 이따 봄날의 태풍속에 그녀는 울고 있었지 知らな街の 知らな人の姿に 시라나이 마치노 시라나이 히토노 스가타니 알지

春雨 Road Of Major

ロ-ドオブメジャ- - 雨 どうしてこんなに 胸は熱くなるんだろう 어째서 이렇게 가슴은 뜨거워 지는 걸까. (도오시테 콘나니 무네와 아츠쿠나룬다로) どうしてこんなに 瞳は熱くなるんだろう 어째서 이렇게 눈동자는 뜨거워 지는 걸까.

春が來るまでに Skoop on Somebody

信號が赤に變わる間に 신고가아카니카와루마니 신호가붉게바뀔때 人こみに紛れてキスをした 히토코미니마기레테키스오시타 사람들에게섞여키스를했죠 ふるえる唇はなんとなく 후루에루쿠치비루와난토나쿠 떨리는입술은어딘지모르게 早すぎるの匂がした 하야스기루하루노니오이가시타 빠른봄의향기가났어요 大きな交差点は 오-키나코-사텡와 큰교차점은

ズキュンlove 미니모니

は戀かした季節 하루와코이카시타이키세츠 봄은 사랑이 하고 싶은 계절 だって 去年は出なかったもん 닷테 쿄넹와데키나캇타몽 그런데 작년은 할수없었어요! だもん 다몽 없었어요!

眠れぬ夜は君のせい Misia

靜かに夜の帳が二人をつつんで 시즈카니요루노토바리가후타리오츠츤데 조용히밤의장막이두사람을감싸고 さまう愛の言葉の背中をおしてくれる 사마요우아이노코토바노세나카오오시테루레루 방황하는사랑의말들의등을밀어주고있어요 バスが搖れるたびにふえるかたに窓と窓から 바스가유레루타비니후에루카타니마도토마도카라 버스가흔들릴때마다늘어나는흔적들이창문으로부터 窓里に目を

早春 島谷ひとみ(shimatani hitomi)

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ あの日流した淚その理由が今やっと理解った 아노히나가시타나미다소노와케가이마얏토와캇타 그날흘렸던눈물그이유를이제서야알았어요 君は瞳を伏せたまま疲れた羽を休められずに 키미와메오후세타마마츠카레타하네오야스메라레즈니 그대는눈을돌린채로지친날개를쉬지도못하고 淡き光立つ淺きの故鄕 아와키히카리타츠아사키하루노마치

春さきセンチメンタル Plastic Tree

まっ黑空にうかんで櫻はあえうです。 막쿠로이소라니우칸데사쿠라와아에이데이루요-데스. 새카만 하늘에 떠올라 벚꽃은 힘들어하는 것 같아요. 世界の微熱があがるから景色が歪んで見えてきます。 세카이노비네츠가아가루까라케시키가유간데미에떼키마스. 세상의 미열이 나서 경치가 일그러져 보여요. それが戀のせなら、きっと、つか僕らは虫の息。

SAKURA Relax A Wave

さくら ひらひら 舞降りて落ちて 사쿠라 히라히라 마이오리떼오치떼 벚꽃 하늘하늘 지고 搖れる 想のたけを抱きしめた 유레루 오모이노타케오다키시메타 떨리는 생각 전부를 끌어안았어 君と に 願し あの夢は 키미토 하루니 네가이시 아노유메와 당신과 봄에 빌었던 그 꿈은 今も見えて 이마모미에떼이루요 지금도 보여요 さくら舞散る 사쿠라마이치루 벚꽃은 지네요 電車から

春の歌 (봄의노래) Spitz

足でぬかるむ道をた 오모이 아시데 누카루무 미치오 키타 무거운 발걸음으로 진창길을 걸어왔어 トゲのある藪をかき分けてきた 토게노 아루 야부오 카키 와케테키타 가시덤불을 헤치며 食べられそうな全てを食べた 타베라레소-나 스베테오 타베타 먹을 수 있을 것 같은건 모두 먹었어 長トンネルをくぐり拔けた時 나가이 톤-네루오 쿠구리누케타 토키 긴 터널을

Sense of life Do as infinity

키바라시데사에 반복되는날들 기분전환마저 時間に追われ 焦ってゆく 지칸니오와레 아셋테유쿠 시간에쫓겨 당황해하고있어요 比べるごとに 疲れてはまた 쿠라베루코토니 츠카레테와마타 비교하는일에 지쳐서는또다시 求めてた 모토메테이타 구하고있었어요 が口笛  吹たら 하루가구치부에 후이타라 봄이휘파람을 불면 深く息 吸こみ 후카쿠이키

青春の空 U-ka saegusa IN db

君が照れるから誰もなこを く選んで步たね 嫌な冬の季節も 君がそばにれば樂しかった あに微笑むへたくそな笑顔 私にしか見せな素顔(かお) 優しフリしな君だから 誰り信じられた こんな日が 毎日ずっと 続くとのになぁと 思ってたのに 信じてたのに 時は二人を大人に変えた 思出に変えた さなら 夕日が さなら キレイな町なら 愛し日々

朧月夜 ~祈り / Oborozukiyo ~Inori (아련한 달밤의 기도) Nakashima Mika

菜の花畑に 入日薄れ (나노하나바타케니 이리히우스레) 見わたす山の端 霞ふかし (미와타수야마노하 카수미후카시) 風そ吹く 空を見れば (하루카제소요후쿠 소라오미레바) 夕月かかりて にお淡し (유우즈키카카리테 니오이아와시) 里わの影も 森の色も (사토와노호카게모 모리노이로모) 田中の小道を たどる人も (타나카노코미치오 타도루히토모) 蛙の鳴く音