가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


はなさない Arashi

(하나사나이) 離 하나사나이 하나사나이 놓치지마 놓치지마 君だけを見つめてるよ 키미다케오 미츠메떼 이루요 너만을 응시하고 있어 つまでも限り 限り 이쯔마데모 카기리나이 카기리나이 언제까지나 끝없어 끝없어 チャンスヘと立ち向かってこう 찬스에또 타치무까엣떼 이코우 찬스에 맞서서 가자 We

はなさない! Arashi

戀はブレッキ Arashi

Breakin' Breakin' my Hearts 離() Breakin' Breakin' my Hearts 헤어지지 않아 君(きみ)が戀(こ)をするの僕(ぼく)しか 너를 사랑하는 것은 나뿐이야 手に負(お)え胸騷(むわ)ぎ 손에 닿지 않아 마음이 혼란해 ほかの誰(だれ)も見(み)で迷(まよ)わで 다른 누구도 보이지

戀はブレッキ- Arashi

Breakin' Breakin' my Hearts 離() Breakin' Breakin' my Hearts 헤어지지 않아 (Breakin' Breakin' my Hearts 하나사나이) 君(きみ)が戀(こ)をするの僕(ぼく)しか 너를 사랑하는 것은 나뿐이야 (키미가 코이오스루노하 보쿠시카이나이) 手に負(お)え胸騷(む

DEEPな 冒險 Arashi

街をきらびやかに 마치오 키라비야카사니 ショケる僕ダレ 쇼게루 보쿠와 다레 君に會え日び 키미니 아에나이 히비와 ためきだけが トモダチ 타메이키다케가 토모다치사 電話したくてし 덴와시타쿠테시나이 僕に氣づてる 보쿠니 키즈이테루 ジラす窓邊に 今夜 지라즈 마도베니 콘야 告白するよ ねぇよね 고쿠하쿠스루요

Deepな冒険 Arashi

DEEP 冒險 街をきらびやかに 마치오 키라비야카사니 ショケる僕ダレ 쇼게루 보쿠와 다레 君に會え日び 키미니 아에나이 히비와 ためきだけが トモダチ 타메이키다케가 토모다치사 電話したくてし 덴와시타쿠테시나이 僕に氣づてる 보쿠니 키즈이테루 ジラす窓邊に 今夜 지라즈 마도베니 콘야 告白するよ ねぇよね

DEEPな 冒險 Arashi

DEEP 冒險 街をきらびやかに 마치오 키라비야카사니 ショケる僕ダレ 쇼게루 보쿠와 다레 君に會え日び 키미니 아에나이 히비와 ためきだけが トモダチ 타메이키다케가 토모다치사 電話したくてし 덴와시타쿠테시나이 僕に氣づてる 보쿠니 키즈이테루 ジラす窓邊に 今夜 지라즈 마도베니 콘야 告白するよ

deep na bouken Arashi

DEEP 冒險 (deep na bouken) 街をきらびやかに 마치오 키라비야카사니 ショケる僕ダレ 쇼게루 보쿠와 다레 君に會え日び 키미니 아에나이 히비와 ためきだけが トモダチ 타메이키다케가 토모다치사 電話したくてし 덴와시타쿠테시나이 僕に氣づてる 보쿠니 키즈이테루 ジラす窓邊に 今夜 지라즈

deep na bouken Arashi

DEEP 冒險 깊은 모험 街をきらびやかに 마치오 키라비야카사니 거리를 아름답게 꾸민것에 ショケる僕ダレ 쇼게루 보쿠와 다레 기가죽은 나는 누구 君に會え日び 키미니 아에나이 히비와 너를 만나지 않는 날들은 ためきだけが トモダチ 타메이키다케가 토모다치사 한숨만이 친구야 電話したくてし 덴와시타쿠테시나이

DEEPな 冒險(번역) Arashi

DEEP 冒險 깊은 모험 街をきらびやかに 마치오 키라비야카사니 거리를 아름답게 꾸민것에 ショケる僕ダレ 쇼게루 보쿠와 다레 기가죽은 나는 누구 君に會え日び 키미니 아에나이 히비와 너를 만나지 않는 날들은 ためきだけが トモダチ 타메이키다케가 토모다치사 한숨만이 친구야 電話したくてし 덴와시타쿠테시나이

明日に向かって..내일을 향해.. Arashi

-A.RA.SHI- ** 明日に向かって 生きてくの (아시타니 무카앗떼 이키떼유쿠노사) 先の事んて 誰も知ら (사키노 코또난떼 다레모 시라나이) 僕らの明日へ飛んで行くの (보쿠라노 아시타에 토은데유쿠노사) こうして 今日も日にれ I'm so feel (코오시떼 쿄모 이이히니 나레 I'm sofeel ) 君とれば あの

Love Parade Arashi

きっとまだ付か 챠카시떼따케레도 키미와킷또마다키즈카나이 적당히 얼버무렸지만 너는 분명 아직 눈치채지 못했어   つのまにかにぎやか歌が流れ出す 이쯔노마니까니기야까나우타가나가레다스 어느사이엔가 떠들썩한 노래가 흐르기 시작해   タイミング決して逃ようにえた 타이밍구켓시떼 노가사나이요니쯔따에따이 타이밍을 절대로 놓치지 않도록 전하고

IROあせないで Arashi

IROあせで - ARASHI - つもの道 家まで送って行くたびに 이츠모노 미치 이에마데 오쿳테 유쿠타비니 (언제나의 길 집까지 바래다 줄때마다) 親密度うれしのに 신미츠도 우레시이노니 (친밀도 기쁜데도) 步道橋で見てる夕陽のオレンジが 호도쿄오데 미테이루 유히노 오렌지가 (육교에서 보고있는 석양의 오렌지가) としをせつくする

IRO あせないで Arashi

君のこと守りたよ 키미노코토 마모리타이요 (그대를 지키고 싶어요) 切實 自分の 세츠지츠나 오모이와 지분노 (절실한 생각은 자신의) ひ弱を氣づかせるuu 히요와사오 키즈카세루 uu (갸냘픔을 깨닫게해 uu ) 若ことが んか今ヤダよ 와카이 코토가 난카 이마 야다요 (어린것이 왠지 지금은 싫어요) げかけてるペンキ

イチオクノホシ Arashi

ARASHI - イチオクノホシ イチオクノホシの中の二人 こん物語 이찌오쿠노호시노나카노후타리콘나찌이사나모노가타리와 일억의 별 속의 두사람 이런 자그마한 이야기는 あのとき僕らが出逢わかったら 아노토키보쿠라가데아와나캇타라 그 때 우리들이 만나지 않았더라면 今もきっと始まら 이마모킷토하지마라나이 지금도 분명 시작되지 않았어 素直に笑顔

二人の記念日 Arashi

ARASHI - 二人の記念日 言出せ事があるけれど 照れくくて 이이다세나이코토가아루케레도 테레쿠사쿠테 말하지 못한 일이 있지만 어딘지 창피해서 忘れたわけじゃ 大切事だから 와스레타와케쟈나이 타이세츠나코토다카라 잊어버린 게 아니야 소중한 일이니까 もしもそれを持ってたら 모시모소레오맛테타나라 만약 그걸 기다리고 있던거라면 こん

愛してると言えない Arashi

愛してると言え (아이시테루토 이에나이/사랑한다 말할수 없어) どん出來事にも 돈나 데키코토니모 어떤 사건에도 それりに そう 意味がある 소레나리니 소오 이미가 아루사 나름대로 그래 의미가 있지 こん謎だらけの若 콘나 나조 다라케노 와카사 이런 수수께끼 투성이의 젊음 早くヤメにしたよ 하야쿠 야메니 시타이요 빨리

On Sunday Arashi

On Sunday みん どん 暮らしんだろう (모두 어떻게 지내는걸까) 散步 日和 休日 (산보, 좋은 날씨, 휴일) 犬を 連れてる家族や (개를 데리고있는 가족이랑) ろんカップル (여러 커플들) みん 妙に 幸わせそう (모두 묘하게 행복한 것같아) それ 木もれ 日のせ (그건 나뭇잎사이로 새어나오는빛 때문이야) それぞれ生きる

Crazy groundの王樣 Arashi

Crazy ground 왕이 될 수 있어 そう 誰だって [소-사 다레닷-테] 그래 누구든 周りつも皆親切で [마와리와이츠모민나신세츠데] 주변은 언제나 모두 친절하고 口をえてます 「イイ デスネ」 [쿠치오소로에테이이마스 「이이데스네」] 입을 맞추어 말합니다 「좋습니다」 「ソレ イイデスネ」これ

Wish Arashi

寄り添合う 마치니아이노우타나가레하지메타라히토비토와요리소이아우 거리에 사랑의 노래가 흐르기 시작하면 사람들은 서로 기대네 輝きの中へ僕君をきっとつれてって見せるよ 카가야키노나카에보쿠와키미오킷토츠레테잇테미세루요 빛속으로 나는 너를 꼭 데려가보일거야 ??かときも??

夏の名前 Arashi

あの時(とき)と同(お)じよう風(かぜ)が吹(ふ)た 아노토키또오나지요오나 카제가후이따 그 때와 같은 바람이 불었어 君(きみ)の笑顔(えがお)が つまでも来(こ) 키미노에가오가 이쯔마데모코나이 너의 웃는 얼굴은 언제나 오지 않아 きっと僕(ぼく)たち これからつも一緒(っしょ) 킷또보꾸따치와 고레까라와이쯔모이-잇쇼

できるだけ Arashi

뒤돌아보게 될까요 生の時 パッとしかった奴だ [가쿠세이노토키와 밧토시나캇타야쯔다] 학생때는 확 하지 않았던 녀석이예요 それが今じゃ全然 自分に輝てる [소레가이마쟈젠젠 지분니카가야이테루] 그것이 지금은 전혀 자신에 빛나가고 だから今ちょっと クラス行か [다카라이마와토 쿠라스카이와이카나이] 그래서 지금은 조금 학급회의는 가지않아요

사요나라 Arashi

あ, らじゃよね.. (자..잇테쿠루.. 아, 사요나라쟈나이요네) 자..다녀올게.. 아, 안녕을말하는게 아냐.. まだ.. 會えるから.. (마다..아에루카라..) 다시..만날테니까.

A・Ra・Shi(가사&해석&독음) Arashi

それでもじだを きわめる 소레데모지다이오 키와메루 그래도 이 시기를 극복하자 そう ボクら Super Boy! 소우사 보쿠라와 그래 우리들은 Super Boy!

A.RA.SHI Arashi

それでもじだを きわめる 소레데모지다이오 키와메루 그래도 이 시기를 극복하자 そう ボクら Super Boy! 소우사 보쿠라와 그래 우리들은 슈퍼 소년!

RA SHI Arashi

じけりゃ Yea! すおに Good! (하지케랴 예! 스나오니 굿!) 터뜨려 버려 예! 솔직하게 좋아! だから ちょとおも Boo! (다까라 쵸도 오모이노와 부!) 그래서 약간 무거운 것은 Boo! That's all right!

台風ジェネレ-ション(사요나라) Arashi

あ, らじゃよね.. (자..잇테쿠루.. 아, 사요나라 쟈나이요네) 자..다녀올게.. 아, 안녕을 말하는게 아냐.. まだ.. 會えるから.. (마다..아에루카라..) 다시..만날테니까.

SUNRISE NIPPON Arashi

靜か風が 通りすぎた (시즈카나카제가 토오리스기타) 조용한 바람이 지나갔어 大地を あたたか香りが包む (다이치오 아타타카나카오리가츠즈무) 대지를 따뜻한 향이 둘러싸 SUNRIZE日本 かけめぐる 光を持って (선라이즈닛폰 카케메구루 히카리와 츠요사오못테) SUNRISE日本 뛰어다녀 빛은 강함을 가지고 SUNRISE日本 つきぬけろ

SUNRISE日本 Arashi

靜か風が 通りすぎた (시즈카나카제가 토오리스기타) 조용한 바람이 지나갔어 大地を あたたか香りが包む (다이치오 아타타카나카오리가츠즈무) 대지를 따뜻한 향이 둘러싸 SUNRIZE日本 かけめぐる 光を持って (선라이즈닛폰 카케메구루 히카리와 츠요사오못테) SUNRISE日本 뛰어다녀 빛은 강함을 가지고 SUNRISE日本 つきぬけろ

ALL or NOTHING Arashi

ALL or NOTHING - ARASHI - 雲も空 ほらもたもた模索せずに 쿠모모 나이 소라 호라 모타 모타 모삭 세즈니 (구름도 없는 하늘 우물쭈물 모색하지 말고) 餘暇 樂しんだ方が 요가 다노신다 호우가 (여가를 즐기는 쪽이) 今日消化にも良そうだ 교와 쇼우카 니모 요사 소우다.

アレルギー Arashi

アレルギ-常識とかモラルのレシピ 破り捨てちゃ (알레르기~상식이라든가 윤리의 레시피 찢어 버려주세요) 自分勝手も 言わば 素敵 Express myself (자기승리도 말하면 근사한 Express myself) もらもんの 自由で 窮屈にってくんだ 誇らしげ アレルギ- (가진것의 자유로 어렵게됐어 자랑할수없는 알레르기) レンタルの才能でんで

アレルギ- Arashi

ドウシテモトケコメナイ- 甘く見えて すっぱ時代 (어떻게해도녹여지지않아 달콤하게보여도 씁쓸한 시대) 參考書がディナ-の メインにった 何を學んで行くのだろう (참고서가 디너의 메인이 되었어 뭘 가르쳐가는거야) 急ぎすぎのまるかじりしたんじゃ 消化不良にもんだろう (너무 서두르게 베어먹으면 소화불량으로도 되겠지) 食べず嫌とかじゃ 拒絶反應で going to

君のだめに僕かいる Arashi

この惑星の上に 生まれてきたこと 코노 와쿠세이노 우에니 우마레떼 키따꼬또 (이 혹성위에 태어나 왔던것) もう後悔しように 勇?をあげる 모우 코까이시나이요우니 유-끼오 아게루 (이제 후회없도록 용기를 줘) がんばる! 負け 감바루사! 마케나이노사 (힘을내!

Only Love Arashi

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ Only love 愛きっと 疑わことだよ [Only love 아이와킷토 우타가와나이코토다요] Only love 사랑은 분명 의심하지 않는 것이예요 Only love つでも君だけが この僕の光 [Only love 이츠데모키미다케가 코노보쿠노히카리사] Only love 언제라도

君のために僕がいる Arashi

君のために僕がつもと同じ 街角に立ってる 이쯔모토오나지 마치카도니탓테앗테루 언제나 같은 길모퉁이에 서있어 そう何を探してる? 步く道わからの? 소우나니오사가시테루? 아루쿠미치와카라나이노? 뭘 그렇게 찾고 있어?걷는(갈) 길을 모르는 거야?

冬のニオイ Arashi

平氣 it's my life (젠젠 키미가 이나쿠테모 헤-키 it's my life) 전혀 그대가 없어도 괜찮아요 it's my life んて何度 心の中で わざわざ何度 くりかえしてる (난테 난도 코코로노 나카데 와자와자 난도 쿠리카에시테루) 이라고 몇 번씩 마음 속에서 일부러 몇 번씩 되새겼어요 會んて 言えるわけよ ら (아이타이난테사

冬のニオイ Arashi

平氣 it's my life (젠젠 키미가 이나쿠테모 헤-키 it's my life) 전혀 그대가 없어도 괜찮아요 it's my life んて何度 心の中で わざわざ何度 くりかえしてる (난테 난도 코코로노 나카데 와자와자 난도 쿠리카에시테루) 이라고 몇 번씩 마음 속에서 일부러 몇 번씩 되새겼어요 會んて 言えるわけよ ら (아이타이난테사

きっと大丈夫(분명 괜찮을꺼야) Arashi

シャカシャカベイブ 気持八分目 (샤카샤카베이비 키모치와하치분메) 샤카샤카 baby 마음은 약간 부족하지만 じゃ! わるく! 愛じゃ? (이이쟈나이! 와루꾸나이! 아이쟈나이?) 좋잖아! 나쁘지않아! 사랑이잖아?

星のFreeWay Arashi

果て Long Way  하떼나이 long way 끝도 없는 long way 遙か Dream Way 하루카나 dream way 아득한 dream way 僕らの前に 보쿠라노 마에니와 우리들의 눈 앞에는 星のFree Way 호시노 free way 별들의 free way ずっとそうずっと 續てる 즛토 소오 즛토 쯔즈이테루

君がいいんだ Arashi

) 만나고 싶어요, 알고 싶어요 君が秘めた 痛みやびし (키미가 히메타 이타미야 사비시사) 그대가 숨긴 아픔과 쓸쓸함을… 似てる人街にる すごくキレイ娘もる (니테루 히토와 마치니 이루 스고쿠 키레-나 코모 이루) 닮은 사람은 거리에 있어요, 정말 예쁜 애도 있어요 でも君じゃきゃダメんだ (데모 키미쟈나캬 다메난다) 하지만 그대가

どんな言葉で Arashi

とにかく夏が似合うわ [토니카쿠나츠가니아우와나이] 어쨌든 여름이 어울리지 않아요 時にヤツに見える [토키니와쿠라이야츠니미에루] 때로는 어두워 보여요 そん僕が悲しむ君を [손-나보쿠가카나시무키미오] 그런 내가 슬퍼하는 그대를 見てられ だから外へ行こう [미테라레나이노사 다카라소토에이코-] 보고 있을 수는 없어요 그러니까 밖으로 가요

台風 Generation - Arashi Arashi

(쟈,잇테쿠라) 그럼,다녀 올께 らじゃよね. (사요나라쟈나이요네) 아,사요나라는 아니야 また,あえるから. (마타,아에루카라) 또 만날 수 있으니까.

台風 Generation Arashi

(쟈,잇테쿠라) 그럼,다녀 올께 らじゃよね. (사요나라쟈나이요네) 아,사요나라는 아니야 また,あえるから. (마타,아에루카라) 또 만날 수 있으니까.

台風ジェネレ -ション Arashi

(쟈,잇테쿠라) 그럼,다녀 올께 らじゃよね. (사요나라쟈나이요네) 아,사요나라는 아니야 また,あえるから. (마타,아에루카라) 또 만날 수 있으니까.

台風ジェネレ-ション Arashi

(쟈,잇테쿠레요) 그럼,다녀 올께 らじゃよね. (사요나라쟈나이요네) 아,사요나라는 아니야 また,あえるから. (마타,아에루카라) 또 만날 수 있으니까.

Hanani Arashi Yonezu Kenshi

雨と風の吹く 嵐の途中で 아메토 카제노 후쿠 아라시노 도츄우데 비바람 불어오는 폭풍우의 와중에 駅水面に浮かんでる 에키와 미나모니 우칸데이루 정거장은 수면 위로 떠올라있어 轍が続て遠靄の向こう 와다치가 츠즈이테 토오이 모야노무코오 바퀴 자국 이어진 먼 아지랑이 저편 ひとりで眺めて歌って 히토리데 나가메테 우탓테와 홀로 너머다보며 노래하고는 そうだあこの

Troublemaker Arashi

色とりどりのマスクかぶって 이로토리도리노 마스크카붓테 온갖 색의 마스크를 쓰고 偽りのキャラを演じ切って 이츠와리노캬라오 엔지킷테 거짓의 캐릭터를 연기하고 僕ひと口 果実かじって 보쿠와히토구치카치츠카짓테 나는 과일을 한입 베어 물고 悪くってかんじゃ?! 와루쿠나잇테카 이인쟈나이?! 나쁘지 않달까, 괜찮지 않아?

言葉より大切なもの Arashi

切りとったメロディー繰り返した 忘れように (키리톳-타 메로디- 쿠리카에시타 와스레나이요오니) 잘라놓은 멜로디를 반복했어 잊어버리지 않도록 言葉よりも大切ものここにあるから (코토바요리모 타이세츠나모노 코코니와 아루카라) 말보다도 소중한 것이 여기에는 있으니까 無理して笑うに理由がすぎて 强風の中だ (무리시테 와라우니와

01-言葉より大切なもの Arashi

切りとったメロディー繰り返した 忘れように (키리톳-타 메로디- 쿠리카에시타 와스레나이요오니) 잘라놓은 멜로디를 반복했어 잊어버리지 않도록 言葉よりも大切ものここにあるから (코토바요리모 타이세츠나모노 코코니와 아루카라) 말보다도 소중한 것이 여기에는 있으니까 無理して笑うに理由がすぎて 强風の中だ (무리시테 와라우니와 리유우가

OK! ALL RIGHT! いい戀をしよう Arashi

戀をしよう 何氣く 君が僕の 名前呼ぶ その聲を (아무렇지 않게 네가 나의 이름을 부르는 그 목소리를) 僕一生 忘れ 胸にこだまする (나는 평생 잊을 수 없어 마음에 울려 퍼져) 二人で 時をかねるうちに 呼び方も變わるんだろう (둘이서 시간을 되풀이하는 새에 부르는 법도 달라질 거야) ろん 君の僕を呼ぶ聲 體中響かせた (여러가지