가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


明日に向かって..내일을 향해.. Arashi

..내일을 향해..

君のだめに僕かいる Arashi

いつもと同じ 街角る 이쯔모또 오나지 마찌까도니 탓테루 (어느때와 같이 길모퉁이에 서있었지) そう何を探しる? ?く道わらないの? 소우 나니오 사가시떼루? 아루쿠미찌 와카라나이노? (그렇게 무엇을 찾고 있니? 걷던길 잊었니?)

ナイスな心意氣 Arashi

ナイスな心意氣 - ARASHI - ナナナナナナナナ.... 나나나나나나나..

1. Arashi - ナイスな心意気 Arashi

지금이모든것이아니니까너무집착하지마 ウソもつくしインチキしも誰を助けるたま 우소모츠쿠시인치키시테모다레카오타스케테루타마니 거짓말하고속임수를써도누군가를도와주고있어가끔씩 Baby do you know me ナイスな心意氣 Baby do you know me 아시타니무캇테나이스나코코로이키 Baby do you know me 내일을향해서멋진마음가짐

君のために僕がいる Arashi

君のため僕がいる いつもと同じ 街角る 이쯔모토오나지 마치카도니탓테앗테루 언제나 같은 길모퉁이에 서있어 そう何を探しる? 步く道わらないの? 소우나니오사가시테루? 아루쿠미치와카라나이노? 뭘 그렇게 찾고 있어?걷는(갈) 길을 모르는 거야?

Happiness Arashi

Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah い風の中で嘆いるよりも (무카이 카제노 나까데 나게이떼루요리모) 건너편 바람 속에서 슬퍼하고 있기보다 うまくいくことを想像すれば (우마쿠이쿠꼬또오 소-조- 스레바) 잘 되어갈 일을 상상한다면 いつの変わるときが来る (이츠노히까 카와루

きっと大丈夫(분명 괜찮을꺼야) Arashi

淡い記憶が よみがえたら 君が笑る (아와이키오쿠가 요미가엣따라 키미가와랏떼루) 흐릿한 기억이 되살아나자 니가 웃고있어 若た季節の 足跡は波間 キラキラ消えゆく  (와카깟따키세쯔노 아시아또와나미마니 키라키라키에떼유쿠) 어렸던 계절의 발자취는 물결 사이로 반짝반짝 사라져가 いつも同じメンバーで 語り合たこの場所

五里霧中 Arashi

だらけた妄想 다라케타모소우 헤이해진 망상 蹴散らし行こう 게치라시떼이코우 쫓아버리고 가자 いままでだたらきままな毎 이마마데닷따라키마마나마이니치 지금까지라면 제멋대로의 매일 幸せ感じた仕方なくなた 시아와세칸지타시카타나쿠나캇따 행복을 느낀 방법이 없어졌다 見合わせた瞳西け 미아와세타히토미니시니무케 서로 마주친

Arashi Arashi

素直 Good! 하지케랴 Yea! 스나오니 Good!! (튀는 건 Yea! 솔직한건 Good!)! だらちょと 重いのは Boo That's all right!! 다카라 조옷토 오모이노와 Boo That's all right!! (그래서 조금 무거운 건 Boo 다 좋아!)! それでも時代を 極める そうさ ボクラは Super boy!

星のFreeWay Arashi

ない Long Way  하떼나이 long way 끝도 없는 long way 遙な Dream Way 하루카나 dream way 아득한 dream way 僕らの前は 보쿠라노 마에니와 우리들의 눈 앞에는 星のFree Way 호시노 free way 별들의 free way ずとそうずと 續いる 즛토 소오 즛토 쯔즈이테루

Troublemaker Arashi

色とりどりのマスク 이로토리도리노 마스크카붓테 온갖 색의 마스크를 쓰고 偽りのキャラを演じ切 이츠와리노캬라오 엔지킷테 거짓의 캐릭터를 연기하고 僕はひと口 果実 보쿠와히토구치카치츠카짓테 나는 과일을 한입 베어 물고 悪くないいいんじゃない?! 와루쿠나잇테카 이인쟈나이?! 나쁘지 않달까, 괜찮지 않아?

Horizon Arashi

の 不鮮を 責めろ (쿄오노 부센메이오 세메로) 오늘의 선명하지 못함을 탓해 不謹愼を 稱えろ (부킨신오 타타에로) 근신하지 않음을 칭찬해 不透な 空を 塗り 潰せ!!

ALL or NOTHING Arashi

ALL or NOTHING - ARASHI - 雲もない空 ほらもたもた模索せず 쿠모모 나이 소라 호라 모타 모타 모삭 세즈니 (구름도 없는 하늘 우물쭈물 모색하지 말고) 餘暇 樂しんだ方が 요가 다노신다 호우가 (여가를 즐기는 쪽이) 今は消化も良さそうだ 교와 쇼우카 니모 요사 소우다.

ピカ☆ンチ Arashi

メロディのない歌があるんだ (메로디노나이우타가아룬다) 멜로디가 없는 노래가 있어 どうや傳えればいい (도우얏떼키미니쯔따에레바이이) 어떻게든 너에게 전해진다면 그걸로 좋아 モラルのない物語(はなし)があるんだ (모라루노나이하나시가아룬다) 모랄(moral)이 없는 이야기가 있어 どうや傳えればいい (도우얏떼키미니쯔따에레바이이

いま愛を語ろう Arashi

他の誰と比べたり目と目合わさず會話したり 호카노 다레카토 쿠라베타리 메토 메아와사즈니 카이와 시타리 (다른 누군가와 비교하거나 눈과 눈을 맞추지 않고 대화하거나) 解たよな 顔をし 와캇타요나 카오오시테 (이해한다는듯한 얼굴을 하고) 戀愛の半ばでみんなハマルね 렌아이노 나카바데 민나 하마루네 (연애의 가운데로 모두 빠져드네) 流行

10-ハダシの未來 Arashi

と忘れた 臆病な每 쭉 잊고 있던 겁쟁이로 보내던 매일에 (즛토 와스레테타 오쿠뵤오나 마이니치니) 閉またままの情熱で 崩れた夢 닫혀 있던 정열에 무너져 내리던 꿈.

明日に向かって

生きいくのさ 아시따니 무카앗떼 이키떼유쿠노사 내일을 향해 살아가는 거야 先の事なん 誰も知らない 사키노 코토나음테 다레모 시라나이   앞의 일 같은 건 아무도 모른다 僕らのへ飛んで行くのさ  보쿠라노 아시타에 토응데유쿠노사 우리들의 내일에 날아가는 거야  こうしもいいなれ I'm so feel 코오시테쿄우모

On Sunday Arashi

On Sunday みんな どんな 暮らしなんだろう (모두 어떻게 지내는걸까) 散步 和 休 (산보, 좋은 날씨, 휴일) 犬を 連れる家族や (개를 데리고있는 가족이랑) いろんなカップル (여러 커플들) みんな 妙 幸わせそう (모두 묘하게 행복한 것같아) それは 木もれ のせい (그건 나뭇잎사이로 새어나오는빛 때문이야) それぞれ生きる

사요나라 Arashi

街を 見おろす丘ら あの僕らは 何を 見た (마치오미오로스오카카라 아노히보쿠라와나니오미테타) 거리를 내려다보던 언덕에서부터 그날 우리들은 뭔가를 본거야.

Kissからはじめよう Arashi

ふいた君は 夏の風た天使 후이니요코깃타키미와 나츠노카제니놋타텐시 갑자기 스쳐 지나간 그대는 여름의 바람에 올라 탄 천사 れいるの香り 心奪われた瞬間 유레테이루카미노카오리 코코로우바와레타칸 흔들리는 머리결의 향기에 마음을 빼앗긴 순간 今まで知いた世界は 誰一人いない存在なんだ 이마마데싯테이타세카이니와 다레히토리이나이손자이난다 지금까지

台風 Generation - Arashi Arashi

nino naration: じゃ,言くれよ. (쟈,잇테쿠라) 그럼,다녀 올께 さよならじゃないよね. (사요나라쟈나이요네) 아,사요나라는 아니야 また,あえるら. (마타,아에루카라) 또 만날 수 있으니까.

台風 Generation Arashi

<台風 Generation> nino naration: じゃ,言くれよ. (쟈,잇테쿠라) 그럼,다녀 올께 さよならじゃないよね. (사요나라쟈나이요네) 아,사요나라는 아니야 また,あえるら. (마타,아에루카라) 또 만날 수 있으니까.

台風ジェネレ -ション Arashi

<니노>=じゃ,言くれよ. (쟈,잇테쿠라) 그럼,다녀 올께 さよならじゃないよね. (사요나라쟈나이요네) 아,사요나라는 아니야 また,あえるら. (마타,아에루카라) 또 만날 수 있으니까.

台風ジェネレ-ション Arashi

じゃ,言くれよ. (쟈,잇테쿠레요) 그럼,다녀 올께 さよならじゃないよね. (사요나라쟈나이요네) 아,사요나라는 아니야 また,あえるら. (마타,아에루카라) 또 만날 수 있으니까.

感謝カンゲキ雨嵐 Arashi

オンチの 情熱 ライブ (호오코오 온치노 죠오넷쓰 라이부) 방향- 우리들의 열정 라이브 每 a Fool 墓穴穴掘る Fall (마이니치 어 후루 보켓쓰 워 호루 훠루) 매일 a fool 무덤 파며 떨어져 だけど 何あこがれいたい (다케도 나니카니 아코가레 테이타이) 하지만 무언가를 동경하고 싶어 感動しない の 中で (칸도오시나이

感謝カンゲキ雨嵐 Arashi

オンチの 情熱 ライブ (호오코오 온치노 죠오넷쓰 라이부) 방향- 우리들의 열정 라이브 每 a Fool 墓穴穴掘る Fall (마이니치 어 후루 보켓쓰 워 호루 훠루) 매일 a fool 무덤 파며 떨어져 だけど 何あこがれいたい (다케도 나니카니 아코가레 테이타이) 하지만 무언가를 동경하고 싶어 感動しない の 中で (칸도오시나이

PIKA☆NCHI Arashi

PIKA☆NCHI メロディのない 歌があるんだ 메로디노나이 우타가아룬다 멜로디 없는 노래가 있다 どうや 傳えればいい 도오얏테 키미니 츠타에레바이이 어떻하든 당신에게 전해진다면 좋아 モラルもない 物語があるんだ 모라루모나이 하나시가아룬다 윤리없는 이야기가 있다 どうや 傳えればいい 도오얏테 키미니 츠타에레바이이

Pika Nchi (Original Karaoke) Arashi

PIKA☆NCHI メロディのない 歌があるんだ 메로디노나이 우타가아룬다 멜로디 없는 노래가 있다 どうや 傳えればいい 도오얏테 키미니 츠타에레바이이 어떻하든 당신에게 전해진다면 좋아 モラルもない 物語があるんだ 모라루모나이 하나시가아룬다 윤리없는 이야기가 있다 どうや 傳えればいい 도오얏테 키미니 츠타에레바이이

PIKA☆NCHI(album version) Arashi

メロディのない 歌があるんだ 메로디노나이 우타가아룬다 멜로디 없는 노래가 있다 どうや 傳えればいい 도오얏테 키미니 츠타에레바이이 어떻하든 당신에게 전해진다면 좋아 モラルもない 物語があるんだ 모라루모나이 하나시가아룬다 윤리없는 이야기가 있다 どうや 傳えればいい 도오얏테 키미니 츠타에레바이이 어떻하든 당신에게 전해진다면

言葉より大切なもの Arashi

切りとたメロディー繰り返した 忘れないよう (키리톳-타 메로디- 쿠리카에시타 와스레나이요오니) 잘라놓은 멜로디를 반복했어 잊어버리지 않도록 言葉よりも大切なものここはあるら (코토바요리모 타이세츠나모노 코코니와 아루카라) 말보다도 소중한 것이 여기에는 있으니까 無理し笑うは理由がなさすぎ 强い風の中だ (무리시테 와라우니와

01-言葉より大切なもの Arashi

切りとたメロディー繰り返した 忘れないよう (키리톳-타 메로디- 쿠리카에시타 와스레나이요오니) 잘라놓은 멜로디를 반복했어 잊어버리지 않도록 言葉よりも大切なものここはあるら (코토바요리모 타이세츠나모노 코코니와 아루카라) 말보다도 소중한 것이 여기에는 있으니까 無理し笑うは理由がなさすぎ 强い風の中だ (무리시테 와라우니와 리유우가

途中下車 Arashi

閉まりいた ドアのこう側見た! 시마리카케테이따 도아노무코우가와니미따! 닫혀걸려있던 문의 맞은편을 봤어!

台風ジェネレ-ション(사요나라) Arashi

<ラップ> 街を 見おろす丘ら あの僕らは 何を 見た (마치오미오로스오카카라 아노히보쿠라와나니오미테타) 거리를 내려다보던 언덕에서부터 그날 우리들은 뭔가를 본거야.

SUNRISE日本 Arashi

な風が 通りすぎた (시즈카나카제가 토오리스기타) 조용한 바람이 지나갔어 大地を あたたな香りが包む (다이치오 아타타카나카오리가츠즈무) 대지를 따뜻한 향이 둘러싸 SUNRIZEけめぐる 光は 强さを持 (선라이즈닛폰 카케메구루 히카리와 츠요사오못테) SUNRISE本 뛰어다녀 빛은 강함을 가지고 SUNRISE本 つきぬけろ

途中下車 Arashi

朝靄 旅立ちのホーム 内緒 出け詰めた 아사모야 타비다치노호무니 나이쇼데카케츠케따 아침안개 여행길에 오른 홈에 몰래 떠나려 기다렸던 見慣れた笑顔が待いた 미나레따에가오가맛떼이따 익숙한 웃는 얼굴이 기다리고 있었어 地味別れのベルが鳴り  지미니 와카레노베루가나리 수수하게 이별의 벨이 울려 大粒の涙

15-途中下車 Arashi

朝靄 旅立ちのホーム 内緒 出け詰めた 아사모야 타비다치노호무니 나이쇼데카케츠케따 아침안개 여행길에 오른 홈에 몰래 떠나려 기다렸던 見慣れた笑顔が待いた 미나레따에가오가맛떼이따 익숙한 웃는 얼굴이 기다리고 있었어 地味別れのベルが鳴り  지미니 와카레노베루가나리 수수하게 이별의 벨이 울려 大粒の涙

Typhoon Generation Arashi

台風ジェネレ-ション(타이푸운제네레이-숀) じゃ,言くれよ. (쟈,잇테쿠레요) 그럼,다녀 올께 さよならじゃないよね. (사요나라쟈나이요네) 아,안녕은 아니야 また,あえるら. (마타,아에루카라) 또 만날 수 있으니까.

Beautiful Days(Arashi) Orgel☆Collection

握りしめ抱きしめしわくちゃのまま 니기리시메테다키시메데시와쿠챠노마마 (움켜줘서 안아서 구깃구깃해 진 채) 星願うといつ?

はなさない Arashi

はなさない (하나사나이) 離さない離さない 하나사나이 하나사나이 놓치지마 놓치지마 君だけを見つめいるよ 키미다케오 미츠메떼 이루요 너만을 응시하고 있어 いつまでも限りない 限りない 이쯔마데모 카기리나이 카기리나이 언제까지나 끝없어 끝없어 チャンスヘと立ちいこう 찬스에또 타치무까엣떼 이코우 찬스에 맞서서 가자 We

はなさない! Arashi

(하나사나이) 헤어지지 않아 ※離さない離さない (하나사나이 하나사나이) 헤어지지 않아 헤어지지 않아 君だけを見つめいるよ (기미다께오 미쯔메떼 이루요) 너만을 지켜보고 있어 いつまでも限りない限りない (이쯔마데모 카기리나이 카기리나이) 언제까지나 한이 없는 한이 없는 チャンスへと 立ちいこう (챤스에또 다찌무캇떼이코)

できるだけ Arashi

あの店のケ-キ の數が減 [아노미세노케-키 이치고노카즈가헷-테] 그 가게의 케이크 딸기의 수가 줄었어요 紅茶も何だ ゴクがなくなたよね [고-챠모난다카 고쿠가나쿠낫-타요네] 홍차도 뭔가 깊이 있는 맛이 없어졌어요 そんなふうと わいくものを [손-나후우니킷토 카왓-테이쿠모노오] 그런 방식으로 분명히 변해가는 것을 ちょと淋しいけど 僕らは

SUNRISE NIPPON Arashi

な風が 通りすぎた (시즈카나카제가 토오리스기타) 조용한 바람이 지나갔어 大地を あたたな香りが包む (다이치오 아타타카나카오리가츠즈무) 대지를 따뜻한 향이 둘러싸 SUNRIZEけめぐる 光は 强さを持 (선라이즈닛폰 카케메구루 히카리와 츠요사오못테) SUNRISE本 뛰어다녀 빛은 강함을 가지고 SUNRISE本 つきぬけろ

Hero Arashi

You're Hero 今も同じ道を走る 쿄-모오나지미치오하시루 오늘도 같은 길을 달려 まだ見ぬ自分探し 마다미누지분사가시테 아직 보지 못한 자신을 찾아서 雨の朝も 風の夜も 아메노아사모 카제노요루모 비오는 아침도 바람부는 밤에도 まだ夢はつづく 마다유메와츠즈쿠 아직 꿈은 계속돼 もうダメだと思う瞬間はみんな同じ 모-다메다토

二人の記念日 Arashi

ARASHI - 二人の記念 言い出せない事があるけれど 照れくさく 이이다세나이코토가아루케레도 테레쿠사쿠테 말하지 못한 일이 있지만 어딘지 창피해서 忘れたわけじゃない 大切な事だら 와스레타와케쟈나이 타이세츠나코토다카라 잊어버린 게 아니야 소중한 일이니까 もしもそれを持たなら 모시모소레오맛테타나라 만약 그걸 기다리고 있던거라면 こんな僕

夜風 Arashi

治通(めいじどお)り連(つら)なた 車(くるま)の一つら見上(みあ)げた 메-지도오리니 츠라낫따 쿠루마노 히토츠카라 미아게따 메이지대로에 연결된 차 한대에서 올려본 暗(くら)すぎる空(そら)を流(なが)れる 白(しろ)い雲(くも)追(お)い越(こ)された 쿠라스기루 소라오 나가레떼루 시로이 쿠모니 오이코사레따 지나치게 어두운 하늘을 흐르는 하얀구름에게

Kokoro Chirari Arashi

~ どうや 君を 意識するの 도우얏탓테 키미오 이시키스루노카 (어떻게해서 너를 의식한걸까) 今んな 自然だ 思えく 이만낫테 시젠닷테 오모에테쿠 (지금이야 자연스레 생각이되고) 見えない 迷う せなは 미에나이 아스니 마요우세나카와 (보이지않는 내일에 망설이는 뒷모습은) まるで僕そのものだな 마루데 보쿠소노모노다나 (마치

ココロ チラリ Arashi

~ どうや 君を 意識するの 도우얏탓테 키미오 이시키스루노카 (어떻게해서 너를 의식한걸까) 今んな 自然だ 思えく 이만낫테 시젠닷테 오모에테쿠 (지금이야 자연스레 생각이되고) 見えない 迷う せなは 미에나이 아스니 마요우세나카와 (보이지않는 내일에 망설이는 뒷모습은) まるで僕そのものだな 마루데 보쿠소노모노다나 (마치

冬のニオイ Arashi

冬のニオイ - 嵐 - 次の電車は17分後 しゃがみこんでいも寒い (츠기노 덴샤와 쥬-나나훈고 샤가미콘데 이테모 사무이) 다음 전철은 17분 후… 웅크리고 있어도 추워요 遠く見えるあの街の燈りやけ 心惹れるような (토-쿠니 미에테루 아노 마치노 아카리 야케니 코코로 히카레루요-나) 멀리 보이는 저 거리의 등불에 더욱 마음이 끌리는 듯해요

冬のニオイ Arashi

冬のニオイ - 嵐 - 次の電車は17分後 しゃがみこんでいも寒い (츠기노 덴샤와 쥬-나나훈고 샤가미콘데 이테모 사무이) 다음 전철은 17분 후… 웅크리고 있어도 추워요 遠く見えるあの街の燈りやけ 心惹れるような (토-쿠니 미에테루 아노 마치노 아카리 야케니 코코로 히카레루요-나) 멀리 보이는 저 거리의 등불에 더욱 마음이 끌리는 듯해요

PIKA☆☆NCHI DOUBLE Arashi

見慣れた街並み いつもの仲間が  [미나레타마치나미 이츠모노나카마가] 눈에 익은 빌딩숲 언제나와 같은 동료가 離れくなん 旅だ行くなん  [하나레테쿠난-테 타비닷-테유쿠난-테] 멀어져간다거나 여행을 떠난다거나 해서 自分を探し 孤独怯え [지붕-오사가시테 코도쿠니오비에테] 자신을 찾으면서, 고독에 두려워하면서