가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


夢で會えたら / Yumede Aetara (꿈에서 만난다면) Bon Voyage

I always pretendthat I never been hurt, babyI miss you so muchthough you`re by my sideI`m crazy about your petty smilethe smile, quite fragileand so I sleep as I enfold your tracethe more I see you...

夢で逢えたら / Yumede Aetara (꿈에서 만날 수 있다면) Toki Asako

もし逢 유메데모시아에타라 꿈에서 만일 만난다면 素敵なことね 스테키나코토네 멋진 일이군요 あなに逢るま眠り續けい 아나타니아에루마데네무리츠즈케타이 그대를 만날 때까지 계속 잠들고 싶어요 あなはわしか 아나타와와타시카라 그대는 나에게서 遠く離れているけど 토-쿠하나레테이루케도 멀리 떨어져 있지만 逢いくなっ

夢で逢えたら / Yumede Aetara (꿈에서 만날 수 있다면) Dragon Ash

- Dragon Ash ば今だってそう?し?い零れだして 타토에바이마닷테소노코시타니오이코보레다시테 예를 들면 지금도 그래 남겨진 향기가 넘쳐 흐르기 시작해서 ?

Bon voyage! BON-BON BLANCO

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ Bon voyage! 眩しい光を目指して Bon voyage! 마부시이히카리오메자시테 Bon voyage!

Bon Voyage 원피스

聞い ことも ない 冒險(ぼうけん)が 待ってるって 言うんだぜ 키-타 코토모 나이 보-켄가 맛테룻테 이운다제 듣지도 못한 모험이 기다린다고 말하잖아!

BON VOYAGE 원피스

BON VOYAGE!

BON VOYAGE BON-BON BLANCO

BON VOYAGE! 眩(まぶ)しい 光(ひかり)を 目指(めざ)して BON VOYAGE! 마부시이 히카리오 메자시테 잘 다녀와(BON VOYAGE)!

Bon Voyage BON-BON BLANCO

BON VOYAGE!

明日を目指して!(내일을 향해서!) TOKIO

を手に僕達は 見ない明日を目指すんだ 치즈오테니 보쿠타치와 미에나이 아시타오 메자승다 지도를 손에 들고 우리들은 보이지 않는 내일로 향할거야 がある未知なる世界 ひ追い掛けて 유메가아루 미치나루 세카이 히타스라 오이카케테 꿈이 있는 미지의 세계 쭈욱 뒤쫓아 振り返る事はない 目の前にある物見据て 후리카에루 코토와나이 메노 마에니 아루모노

Bon Voyage Mihimaru GT

라며 최신 게임 소프트도 즐겨 가며 恵まれ世の中 だか判断能力問われる最中 (메구마레타요노나카 다카라한-단-노-료쿠토와레루사나카) 모자람 없는 이 세상, 그러니까 판단능력을 더더욱 요구해 レーダー 敏感な感度キャッチしてなきゃ Break Out (레-다- 빈-칸-나칸-도데캿-치시테나캬 Break Out) 레이더를 민감한 감도로 캐치하지 못하면

明日を目指して! TOKIO

地図を手に僕達は 見ない明日を目指すんだ tizuwo teni bokutatiwa / mienai asitawo mezasunda 치즈오 테니 보쿠타치와 미에나이 / 아시타오 메자승다 지도를 손에 들고 우리들은 보이지 않는 내일로 향할거야 がある未知なる世界 ひ追い掛けて yumega aru mitinaru sekai / hitasura oikakete

Von Voyage 원피스 4기 OP

聞い ことも ない 冒險(ぼうけん)が 待ってるって 言うんだぜ 키-타 코토모 나이 보-켄가 맛테룻테 이운다제 듣지도 못한 모험이 기다린다고 말하잖아!

voyage いのり

そう 愛おしさと 絆を抱い 소우 이토오시사토 키즈나오 다이타 그래요, 사랑스러움과 정을 안은 果てなき宇宙に 浮かぶ 하테나키 우미니 후카부 끝없는 바다에 떠오른 小さな惑星 치이사나 호시데 조그마한 별에서 あなの溫もりを 아나타노 무쿠모리오 당신의 온기를 そばに感じる時 소바니 칸지루 토키 곁에서 느낄 때 生命の重さと 이노치노 오모사토

Yume De Aetara / 夢で逢えたら Toki Asako

(トキアサコ) もし逢素敵なことね。 꿈속에서 만약 만날 수 있다면 멋진 일이겠죠. あなに逢るま眠りけい。 당신을 만날 수 있을 때까지 잠들고 싶어요. あなは私か遠く離れているけど 당신은 나에게서 멀리 떨어져 있지만 逢いくなっまぶを閉じるの。 만나고 싶어지면 눈을 감아요.

Bon Voyage 글로리아 심

ひとつの(히토츠노)旅(타비)が(가) 始(하지)まるその(마루소노)時(도키)に(니) さあ(사아) 行(이)っておいと(잇테오이데토)手(테)を(오)振(후)る(루)笑顔(에가오) ひとつの(히토츠노)旅(타비)が(가) 終(오)わるその(와루소노)時(토키)に(니) おかりなさいと(오카에리나사이토) 迎(무카)る(에루)笑顔(에가오) *Bon voyage 忘(와스)れない(레나이데

VOYAGE DEEN

받은 생명과 대지에 묻히는 영혼 數千億の歷史の中なんて小さな存在 (스우세엔오쿠노레키시노나카데나은테치이사나존자이) 수천억의 역사안에서 얼마나 작은 존재 偉大な太陽の力浴びなが (이다이나타이요오노치카라아비나가라) 위대한 태양의 힘을 받으며 僕は何をしてるのだろう (보쿠와나니오시테루노다로-) 나는 무엇을 하고있는것일까 燃上がれ

Le Moment (From 'Bon Voyage') Tokyo Jihen (동경사변)

美しさと正しさが等しくあると 우쯔쿠시사토타다시사가히토시쿠아루토 아름다움과 옳음이 동일하다고 疑わないれるのは若さ故なんだ 우타가와나이데이라레루노와와카사유에난다 의심하지 않고 있을 수 있는 이유는 젊음때문이야 子供みいに疲れを忘れて寄り掛り合ば 코도모미타이니쯔카레오와스레떼요리카카리아에바 어린애처럼 피곤을 잊고 서로에게 기대면 僕?りいるよりも有りの?

しょうちのすけ 원피스 4기 엔딩

않아요 だか 다카라 그러니까 頭(あま)考(かんが)って 賢(かしこ)い理屈(りくつ)が邪魔(じゃま)する 机(つく)の上(う)の勝算(しょうさん) 아타마데카응가에타앗테 카시코이리쿠쯔가쟈마스루 쯔쿠에노우에데노쇼오사응 머리를 굴렸다고 해도 약삭빠른 이치가 방해를 해요 책상 위에서의 승산 空想(くうそう)冒險(ぼうけん)するなんて 愚(ぐ

4기ED-しょうちのすけ 원피스

않아요 だか 다카라 그러니까 頭(あま)考(かんが)って 賢(かしこ)い理屈(りくつ)が邪魔(じゃま)する 机(つく)の上(う)の勝算(しょうさん) 아타마데카응가에타앗테 카시코이리쿠쯔가쟈마스루 쯔쿠에노우에데노쇼오사응 머리를 굴렸다고 해도 약삭빠른 이치가 방해를 해요 책상 위에서의 승산 空想(くうそう)冒險(ぼうけん)するなんて 愚(ぐ)の骨頂(こつちょう

しょうちのすけ LISSA, BINO

있어서 시작되지 않아요 だか 다카라 그러니까 頭(あま)考(かんが)って 賢(かしこ)い理屈(りくつ)が邪魔(じゃま)する 机(つく)の上(う)の勝算(しょうさん) 아타마데카응가에타앗테 카시코이리쿠쯔가쟈마스루 쯔쿠에노우에데노쇼오사응 머리를 굴렸다고 해도 약삭빠른 이치가 방해를 해요 책상 위에서의 승산 空想(くうそう)

BON BON Hey!Say! 7

yeah because there is you 遠い空を急ぐように沈み始め夕日が (토오이소라오이소구요우니시즈미하지메타유우히가) 먼 하늘을 서두르듯 지기 시작한 석양이 少しだけ止まって淡い色のを見せるよ (스코시다케토도맛테아와이이로노유메오미세루요) 잠시 멈춰 옅은 색의 꿈을 보여줘 一人は輝けない傷つく事も出?

正夢 (Masayume) Spitz(스피츠/スピッツ)

ハネ髮のままとび出し 하네타카미노마마토비다시타 뻗친 머리 그대로 뛰어나왔어 今朝のの殘り抱いて 케사노유메노노코리다이테 오늘 아침 꿈의 여운을 껴안고 冷い風 身體に受けて 츠메타이카제카라다니우케테 차가운 바람을 몸에 맞으며 どんどん商店街をかけぬけていく 돈돈쇼-텡가이오카케누케테이쿠 점점 상점가를 빠져나가고 있어 「屆くはずない

BON Number_i

王者が掻っ攫う 頑丈に閉ざし君のハートを奪う 地位名声より大事なもの Let's GOAT あーもないこーもない 言いなが制作 SHAMI BEN BEN BEN もっとデケーことしいか みんなの笑顔が溢れる My Life We Make Bonsai 3人の天才 風来坊 Notアイドル No No 世界を背負う Bad Boy 乗り込みな To Be In The World (With

正夢 / Masayume (정몽) Spitz

ハネ髮のままとび出し 하네타카미노마마토비다시타 뻗친 머리 그대로 뛰어나왔어 今朝のの殘り抱いて 케사노유메노노코리다이테 오늘 아침 꿈의 여운을 껴안고 冷い風 身體に受けて 츠메타이카제카라다니우케테 차가운 바람을 몸에 맞으며 どんどん商店街をかけぬけていく 돈돈쇼-텡가이오카케누케테이쿠 점점 상점가를 빠져나가고 있어 「屆くはずない

ありがとう BON\'Z

\'ありがとう\'を 奏 遠く 離れだと しても… \'아리가토-\'오 카나데 카나데 토오쿠 하나레다토 시테모… ‘고마워’ 를 연주하고 연주하면멀리 떨어져 있다 해도… 風に 吹かれなが 步い 行き交う 人混みの 中 카제니 후카레나가라 아루이타 유키카우 히토모미노 나카데 바람을 그대로 맞으며 걸었어 오고가는 많은 사람들 속으로 優

눈물의 허리케인 - 겟백커스 2기 엔딩 BON-BON BLANCO

ま)っ赤(か)に 燃(も)る 午後(ごご) 보오하테이 마앗카니 모에루 고고 방파제가 새빨갛게 불타는 오후 波(なみ)が スパンコ-ルみいに きれいね 나미가 스파응코오르미타이니 키레이네 파도가 스팽글(spangle)처럼 예뻐 こんなに, だか, そう 笑(わ)って 코은나니, 다카라, 소오 와라앗테 이렇게, 그러니까, 그렇게 웃어 振(ふ)

Get Backers 2nd 淚のハリケ-ン BON-BON BLANCO

燃(も)る 午後(ごご) 보오하테이 마앗카니 모에루 고고 방파제가 새빨갛게 불타는 오후 波(なみ)が スパンコ-ルみいに きれいね 나미가 스파응코오르미타이니 키레이네 파도가 스팽글(spangle)처럼 예뻐 こんなに, だか, そう 笑(わ)って 코은나니, 다카라, 소오 와라앗테 이렇게, 그러니까, 그렇게 웃어 振(ふ)り向(む)いちゃ ダメ さあ

淚のハリケ-ン BON-BON BLANCO

眞冬(まふゆ)の 海(うみ)に 投(な)げ ミサンガ 마후유노 우미니 나게타 미사응가 한겨울의 바다에 던진 팔찌 音(おと)も 立()てず 消(き)てしまうのね 오토모 타테즈 키에테시아우노네 소리도 내지 않고 사라져버리는 거야 防波堤(ぼうはてい) 眞(ま)っ赤(か)に 燃(も)る 午後(ごご) 보오하테이 마앗카니 모에루 고고 방파제가 새빨갛게 불타는

ありがとう I Love you, yet bon bon blanco

君と出逢うま いつも僕は 키미토 데아우마데 이츠모 보쿠와 당신과 만날 때까지 언제나 나는 を邪魔するモノを拒ん 유메오 자마스루 모노오 코반데타 꿈을 방해하는 것들은 모두 사양했어 冷い風に 吹かれなが 츠메타이 카제니 후카레나가라 차가운 바람에 날리면서 溫かい愛を知っよ 아타타카이 아이오 싯타요 따뜻한 사랑을 알게 되었어

夢であるように / Yumede Aruyouni (꿈과 같이) Deen

あるように 꿈이기를 答が見つかない もどかしさ (코타에가 미츠카라나이 모도카시사데) 해답이 보이지 않는 답답함 속에 いつかか 空回りしてい (이츠카라카 카라마와리 시테이타) 언제부터인가 방황하기 시작했어 違う誰かの 所に行く君を (치가우다레카노 토코로니 이쿠키미오) 다른 누군가에게로 가는 너를 責めれるはずもない

醒めない夢 (Samenai Yume) (깨어나지 않는 꿈) miwa

さびしくて 泣きそう すぐに?

愛 Want You!! bon bon blanco

잊어버렸어요… 걱정마요] A君な Bちゃんと C君な Dちゃんと A쿤나라 B챵토 C쿤나라 D챵토 [A군이라면 B랑 C군이라면 D랑] 人類 皆 兄弟 繫がってる 진루이 민나 쿄-다이 츠나갓테루 [인류 모두 형제로 이어져 있어요] さよなする瞬間 死にいくい辛いわ 사요나라스루 슝칸 시니타이쿠라이 츠라이와 [헤어지는 순간은 죽고 싶을 정도로

ありがとう I love you, yet BON-BON BLANCO

君と出逢うま いつも僕は 키미토 데아우마데 이츠모 보쿠와 당신과 만날 때까지 언제나 나는 を邪魔するモノを拒ん 유메오 자마스루 모노오 코반데타 꿈을 방해하는 것들은 모두 사양했어 冷い風に 吹かれなが 츠메타이 카제니 후카레나가라 차가운 바람에 날리면서 溫かい愛を知っよ 아타타카이 아이오 싯타요 따뜻한 사랑을 알게 되었어

カロン (Charon / 카론) (*Au 'LISMO!' CM 송) NEGOTO

ひとつの星が空か落ちて このまま夜に溶けてしまいそうだっ ひとり世界最後に起きているような 音もしない長い夜だっ はだしのまま飛び出ベランダ 見上げ空に兩手を伸ばし 何度をくぐっきみにるの いま いま 淚の國を超て 近くて遠い月が きみみいだな この氣持ちを信じるのかな ひとつのうそと ひとつの約束を 同じように守

もしもこの世界で君と僕が出 Hunter X Hunter

<もしもこの世界君と僕が出なかっ> ね、もしもこの世界 네에,모시모 코노 세카이데 그래, 만약 이 세상에서 君と僕が出なかっ 키미토 보쿠가 데아에나카앗타나라 너와 내가 만나지 못했더라면 を信じることを 유메오 시은지루코토오 꿈을 믿는다는 걸 きっと僕は知ないままんだ 키잇토 보쿠와 시라나이마마데이타은다 분명

Voyage to Victory (Japanese Ver.) Raon

暗い 海 水面(みなも)に こぼれる 星屑 白く 願いは 空遠く 凛と を 輝く 星座に 秘めて 君の手 握って ちかっ 約束 私を 呼んだ 新しい 世界 We are the Dreamers 波を さいて We are the Conquerors 太陽 見つめ 永遠の epic poem 波風に 乗って 過去の 自分に 届く ように とまない 遠い 海 聞こる melody 恐れは

夢で逢えたら drangon ash

ば今だって そう残し 匂い零れだして 타토에바이마닷테 소-노코시타 니오이코보레다시테 예를 들면 지금도 그래 남겨진 향기가 넘쳐 흐르기 시작해서 辿ればすり合って夜を越し 憩いの漏れを溶かして 타도레바스리앗테요루오코시타 이코이노모레오토카시테 여기저기 찾아가 밤을 넘어서 휴식이 흐르는 걸 손을 비벼 녹여 ほどけこの手 手繰り寄せて 호도케타코노테

The Sea Of The Time bon bon blanco

あなの そばに 誰が いても 變わりは しない 아나타노 소바니 다레가 이테모 카와리와 시나이 그대의 곁에 다른 누군가가 있어도 변하지는 않아 胸に あふれる 想いは 무네니 아후레루 오모이와 가슴에 넘쳐 흐르는 마음은 旋律みいに 聽こる その 優しい 聲 센리츠미타이 니키코에루 소노 야사시이 코에데 선율처럼 들리는 그 다정한 음성으로

Eternal Wish Raphael

貴方に連ねるこの想い 아나타니 츠라네루 고노 오모이 당신에게 잇닿은 이 생각 切ない屆かない僕は壞れて 세츠나이 토도카나이 보쿠와 코와레테 가련하고 닿을 수 없는 나는 무너져 もしも願いがかなうのな 모시모 네가이가 카나우노나라 만약 소원이 이루어진다면 貴方よ うつつに僕のものに 아나타요 우쯔츠니 보쿠노모노니 당신이여 모르는 사이에

eternal wish rapheal

貴方に連ねるこの想い 아나타니 츠라네루 고노 오모이 당신에게 잇닿은 이 생각 切ない屆かない僕は壞れて 세츠나이 토도카나이 보쿠와 코와레테 가련하고 닿을 수 없는 나는 무너져 もしも願いがかなうのな 모시모 네가이가 카나우노나라 만약 소원이 이루어진다면 貴方よ うつつに僕のものに 아나타요 우쯔츠니 보쿠노모노니 당신이여 모르는 사이에 내

ありがとう... / Arigatou... (고마워...) Kokia

세와시이 토키노 나카 코토바오 바쁜 시간 속에 말을 失っ 人形達の ように 우시나앗타 리인교오타치노 요오니 잃어버린 인형들처럼 街角に 溢れ ノラネコのように 마치카도니 아후레타 노라네코노요오니 길모퉁이에 흘러넘치는 들고양이처럼 聲に なない 叫(びが 聞こてくる 코에니 나라나이 사케비가 키코에테쿠루 소리없는

ありがとう... / Arigatou (고마워) (The Pearl Edition) Kokia

세와시이 토키노 나카 코토바오 바쁜 시간 속에 말을 失っ 人形達の ように 우시나앗타 리인교오타치노 요오니 잃어버린 인형들처럼 街角に 溢れ ノラネコのように 마치카도니 아후레타 노라네코노요오니 길모퉁이에 흘러넘치는 들고양이처럼 聲に なない 叫(びが 聞こてくる 코에니 나라나이 사케비가 키코에테쿠루 소리없는

夢で逢えたら (꿈에서 만날 수 있다면) Dragon Ash

ば今だって そうしい零れだして 타토에바이마닷테 소-노코시타 니오이코보레다시테 예를 들면 지금도 그래 남겨진 향기가 넘쳐 흐르기 시작해서 ればすり合って夜を越し 憩いの漏れを溶かして 타도레바스리앗테요루오코시타 이코이노모레오토카시테 여기저기 찾아가 밤을 넘어서 휴식이 흐르는 걸 손을 비벼 녹여 ほどけこの手 手繰り寄せて 호도케타코노테 테구리요세테

戀の課外授業 bon bon blanco

I'm so lonely…難しいわ I'm so lonely…무즈카시이와 [I'm so lonely…어려워] 願いを 成る 方程式 네가이오 카나에루 호-테이시키 [바램을 이루는 방정식] 靑春の 光りと 影を 抱いて 孤獨 세-슌노 히카리 토카게오 다이테 히토리 [청춘의 빛과 그림자를 안고서 혼자가되었어] フラれちゃっ も 海に來ちゃっ

ありがとう KOKIA

말을 잃어버린 인형들처럼 街角(まちかど)に 溢(あふ)れ ノラネコのように 마치카도니 아후레타 노라네코노요오니 길모퉁이에 흘러넘치는 들고양이처럼 聲(こ)に なない 叫(さけ)びが 聞(き)こてくる 코에니 나라나이 사케비가 키코에테쿠루 소리없는 외침이 들려와요 もしも もう 一度(いちど) 貴方(あな)に (あ)るな 모시모 모오 이치도 아나타니

魔法のプリンセス·ミンキモモ(Bon voyage!) 林原めぐみ

しんじていて いいんだかね 믿고있어도 좋을거예요. グレイの その しを いく はしる けしき おいつけない 회색 하늘 아래를 가는, 달리는 경치를 따라잡을수 없어요. まちこがれては せつなくて ひとり そっと めを ふせね 애타게 기다리다가, 안타까워서 혼자 살며시 눈을 내리깔았어요.

再會-story gackt

-story ..

RuafKa

忘れて全部 苦しめることか 抜け出せないことを知っているだろう 消して全部 服に染まっ赤を 水ぶくれがきて腫れ すべて 顔が、体が痛くなかっ 現実と、どっちも行き過ぎはないか 花さう少しやさしかっ 嘘だけの世界に僕は 息をして を見て どれひとつにも 希望を持って 微笑むことさきない だ, だの人形だよ 何もきない あ-。

さよならはまだ言わないで - 작별 인사는 아직 말하지 말아요 Kuraki Mai

どんなことにも 好きになれのに 心を奪っ君になくなっ 君に出ってか 料理を始めり 人に優しくなれり 素直になれよ ずっと話しいこと 今な?れそう 癒してあげれずにごめんね... 「まだ、好きだよ」 ?い空の向こう 懷かしい二人に くて... 飛び出すよ 今 まる時まる場所ま さよなは...

Lovers Yamaguchi Lisa

今年も街中彩る眩しいヒカリ 賑わう人ゴミ 鳴ないメロディ Show Window越しの戀人達 氣づかないふり通り過ぎる 出ってかもう何度も 寂しい冬が來のに かじかむ手も小さなも 行き場をなくしまま 今すぐい あなといれるだけ 他には何もいない 泣き出し空がこの街を包んく 1人きりのSilent Night すれ違っていく日?