가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


永遠をあずけてくれ / Eienwo Azuketekure (영원을 맡겨줘) Deen

銀色に ふちどらた街 깅이로니 후찌도라레타마찌 은색으로 둘러진 거리는 窓のした 流よ 마도노시타 나가레테유쿠요 창밖으로 흘러가고.. (가로등이 켜진 밤거리를 묘사함이 아닐지?)

永遠をあずけてくれ DEEN

영원을 맡겨」 4:56 NTT DOCOMO 무선호출기 CM노래 영 원 을 맡 겨 줘 words by Daria Kawashima 銀色に ふちどらた街 깅이로니 후찌도라레타마찌 은색으로 둘러진 거리는 窓のした 流よ 마도노시타 나가레테유쿠요 창밖으로 흘러가고..

VOYAGE DEEN

VOYAGE」 5:14 작사 : 지모리히데1 / 작곡 : 야마네공식로&우즈책타다시기 / 편곡 : 이케다 다이스케 VOYAGE 作詞 : 池森秀一 作曲 : 山根公路 & 宇津本直紀 り返さる 生る命と大地に埋も魂 (쿠리카에사레루 세이오우케루이노치토다이치니우모레테쿠타마시이) 반복되는 생을

永遠 보아(BoA)

boa- Wow...

Birthday eve∼誰よりも早い愛の歌∼ DEEN

遙か無數の星の中 아득히 무수한 별속에서 (하루까 토오쿠 무스우노 호시노 나까) 君との出逢いはきっと奇跡なんだろう 너와 만난 것은 분명 기적일 거야 (키미또노 데아이와 킷또 키세키난다로오) ともう少しで大切な日が來る 이제 조금만 있으면 소중한 날이 돼 (아또 모오 스코시데 타이세쯔나 히가 쿠루) いつもの改札足早に拔 언제나의

このまま君だけを奪い去りたい DEEN

このまま君だ奪い去りたい 靜かに佇む街竝み 조용히 멈춰선 거리 はしゃぎ疲 ただ優し 소란스러움에 지쳐 그냥 가만히...

夢であるように DEEN

答(こた)えが見(み)つからないもどかしさで 코타에가미쯔카라나이모도카시사데 대답을 찾을 수 없는 안타까움 때문에 いつからか空回(からまわ)りしいた 이쯔카라카카라마와리시테이타 언제부터인가 헛돌고 있었어 違(ちが)う誰(だ)かの所(ところ)に行(ゆ)君(きみ)責(せ)めらるはもない 찌가우다레카노토코로니유쿠키미오세메라레루하즈모나이 다른 누군가의

I could change DEEN

朝の光 眩し包みこむ 아사노히카리 마부시쿠보쿠오쯔쯔미코무 아침 빛이 눈부시게 나를 감싸네 久しぶり 深吸いこんだのは 히사시부리 후카쿠이키오스이코ㄴ다노와 오랜만이야 깊이 숨을 들이쉰 건 君がそばにいるだで 키미가소바니이루다케데 네가 곁에 있는 것 만으로 時がゆっり進み 토키가유ㅅ쿠리스스미 시간이 천천히 흘러 心の闇

Just one DEEN

孤獨彷徨ったと 코도쿠오사마욧떼타토 고독을 방황하고 있었다고 今は思えるから僕の心よ 이마와 오모에루카라 보쿠노 코코로요 지금은 생각되어지니까 나의 마음이여 臆病になるな振り向な 오쿠뵤-니나루나 후리무쿠나 겁쟁이가 되지마 돌아보지 마 君ない 忘ない 키미오 와스레나이 와스레타쿠나이 너를 잊지 않아 잊고 싶지 않아 っとこのままで

JUST ONE -Break4 Style- DEEN

위해 孤獨彷徨ったと 코도쿠오사마욧떼타토 고독을 방황하고 있었다고 今は思えるから僕の心よ 이마와 오모에루카라 보쿠노 코코로요 지금은 생각되어지니까 나의 마음이여 臆病になるな振り向な 오쿠뵤-니나루나 후리무쿠나 겁쟁이가 되지마 돌아보지 마 君ない 忘ない 키미오 와스레나이 와스레타쿠나이 너를 잊지 않아 잊고 싶지 않아 っとこのままで

遠い 空で DEEN

「먼 하늘로(에서)」 4:39 일본 텔레콤 CM노래 い空で 作詞:小松未步 作曲:吉江一男 編曲:池田大介 い空で 心つなぎ 話しの續きしよう (토오이 소라데 코코로쯔나기 하나시오 쯔즈키오시요) 머나먼 하늘에서 마음을 이으고 이야기를 계속 해요 僕だに聞かせよ どんな一日 過ごしたの?

逢いにゆくよ DEEN

今日ふたりの記念日にしよう (쿄오오후타리노키넨비니시요오) 오늘을 우리둘의 기념일로 하자 君は驚かな (키미와오도로쿠카나) 너는 많이놀랄까 かったね (토오캇타네) 멀었었어 僕は何迷っいたんだろう (보쿠와나니오마욧테이타은다로-) 난 뭘 망설이고 있었던 걸까 なしたもの (나쿠시타모노) 잃어버린 것 みついもの (미쯔케니쿠이모노)

このまま君だけを奪い去りたい / Konomama Kimidakewo Ubaisaritai (이대로 그대만을 빼앗아 떠나고 싶어) Deen

靜かに佇む街竝み (시즈카니타타즈무마치나미) 조용히 멈춰선 거리 はしゃぎ疲 ただ優し (하샤기쯔카레 타다야사시쿠) 떠들어댐에 지쳐 그냥 가만히 忘たはのこのさみしさ (와스레타하즈노코노사미시사) 분명 잊었었던 이 외로움이 ムネの扉たたいた (무네노토비라타타이타) 가슴의 문을 두드렸어 君の瞳には僕がにじんで (키미노히토미니와 보쿠가니진데

このまま君だけを奪い去りたい DEEN

靜かに佇む街竝み (시즈카니타타즈무마치나미) 조용히 멈춰선 거리 はしゃぎ疲 ただ優し (하샤기쯔카레 타다야사시쿠) 떠들어댐에 지쳐 그냥 가만히 忘たはのこのさみしさ (와스레타하즈노코노사미시사) 분명 잊었었던 이 외로움이 ムネの扉たたいた (무네노토비라타타이타) 가슴의 문을 두드렸어 君の瞳には僕がにじんで (키미노히토미니와 보쿠가니진데

このまま 君だけを 奪い 去りたい DEEN

이대로 너만을 빼앗아 사라지고 싶다」 4:39 NTT DOCOMO 무선호출기 CM노래 このまま君だ奪い去りたい 이대로 너만을 빼앗아 떠나고싶어 ---------------------------- 靜かに佇む街竝み (시즈카니타타즈무마치나미) 조용히 멈춰선 거리 はしゃぎ疲 ただ優し (하샤기쯔카레

未來のために DEEN

등에 참을수 없는 시름 とかいのかぜが つめたほほうつ (토카이노카제가 쯔메따꾸 호호오 우츠) 도회의 바람이 차갑게 볼을 때리고 なにもできないじぶんが やしできた (나니모데키나이 지분가 쿠야시쿠테나케데키타) 아무것도 할수없는 자신이 분하고 자꾸 눈물이 나와요 だどきみがいう (다케도 키미가 이우) 그렇지만 당신은 말했죠

永遠 (Eien) 보아 (BoA)

私の指は きっと (와따시노유비와 킷-또) 나의 손가락은 분명 君の頬に そっと (키미노호호니 솟-또) 오로지 그대의 볼에 살며시 触るためだ (후레루타메다께니앗-떼) 닿기 위해서 있을 뿐이고 触るためだ (후레루타메다께니앗-떼) 닿기 위해서 존재할 뿐이고 輝月は きっと (카가야꾸쯔끼와 킷-또) 반짝이는 달은 분명히

星の滴 ( 호시노 시주쿠 ) Deen

6度目の冬支度始まる 토오쿠하나레테로쿠도메노후유지타쿠하지마루 멀리 떨어져 6번째의 겨울나기를 시작하는 君去りし街 키미사리시마치 네가 떠난 거리 心どこかに隙間が空いたまま 코코로도코카니스키마가아이타마마 마음 어딘가에 틈이 빈 채로 季節の中ただ生きた 키세쯔노나카타다이키테타 계절 속에서 그저 살아왔어 都會の流に負ないように步い

星の雫 DEEN

6度目の冬支度始まる 토오쿠하나레테로쿠도메노후유지타쿠하지마루 멀리 떨어져 6번째의 겨울나기를 시작하는 君去りし街 키미사리시마치 네가 떠난 거리 心どこかに隙間が空いたまま 코코로도코카니스키마가아이타마마 마음 어딘가에 틈이 빈 채로 季節の中ただ生きた 키세쯔노나카타다이키테타 계절 속에서 그저 살아왔어 都會の流に負ないように步い

夢であるように / Yumede Aruyouni (꿈과 같이) Deen

夢でるように 꿈이기를 答えが見つからない もどかしさで (코타에가 미츠카라나이 모도카시사데) 해답이 보이지 않는 답답함 속에 いつからか 空回りしいた (이츠카라카 카라마와리 시테이타) 언제부터인가 방황하기 시작했어 違う誰かの 所に行 (치가우다레카노 토코로니 이쿠키미오) 다른 누군가에게로 가는 너를 責めらるはもない

永遠 (Eien) 보아(BoA)

私の指は きっと 君の頰に そっと (와따시노유비와 킷-또 키미노호호니 솟-또) 나의 손가락은 분명 오로지 그대의 볼에 살며시 觸るためだ *2 (후레루타메다께니앗-떼) 닿기 위해서 있을 뿐이고 輝月は きっと 君と一緖に っと (카가야꾸쯔끼와 킷-또 키미또이잇쇼니 즛-또) 반짝이는 달은 분명히 오로지 그대와 함께 늘 見上げるためだ

永遠の 花 천생연분

[えいえん], [えいえん] 에이엥오 에니엥오 영원을, 영원을 さいも 枯[か]ない 사이데모 카레나이 피워도 시들지 않는 この 胸[むね]のトキメキはつきない 코노 우네노 토키메키하츠키나이 이 가슴 속의 두근거림은 멈추지 않아요.

夢で あるように DEEN

토코로니 이쿠키미오 (다른 누군가의 장소로 떠나버린 너를) 責めらるはもない 세메라레루 하즈모나이 (원망할 수도 없어) なんとな氣づいいた君の迷い 난토나쿠 키즈이테이타 키미노 마요이 (문득 알게 되어버린 너의 방황) 夢でるように 何度も願ったよ 유메데 아루요-니 난도모 네갓-타요 (마치 꿈인 것처럼 몇번이고 원했었어)

永遠の花 石田燿子

오모이데가 아리마스 [えいえん], [えいえん] 영원을, 영원을 에이에응오 에이에응오 さいも 枯[か]ない 피워도 시들지 않는 사이테모 카레나이 この 胸[むね]のトキメキはつきない 이 가슴 속의 두근거림은 멈추지 않아요.

꿈 속에 있는 것 처럼 Deen

答えが見つからない もどかしさで (코타에가 미츠카라나이 모도카시사데) 해답이 보이지 않는다는 답답함 속에 いつからか 空回りしいた (이츠카라카 카라마와리 시테이타) 언제부터인가 방황하기 시작했어 違う誰かの 所に行 (치가우다레카노 토코로니 이쿠키미오) 다른 누군가의 장소로 떠나버린 너를 責めらるはもない (세메라레 루하즈모나이) 원망할

永遠よりながく (Inst.) Kuraki Mai

なたと?い よりなが 輝い 私のダイヤゾ?ン 抱き?? よりなが 感じたい 愛の? りがとう…と切な ギュッと抱きしめ ?んだ日?も全部夢の中 こから一?にっと っと ?き?たい 心の?へ たどり着まで LOVE なたの大切なもの LOVE すべみつめ 今日、ここからふたりの?史が作らなたと?

君がいない夏 DEEN

つらい朝は うんざりするね 쯔라이아사와 우응자리스루네 (눈뜨기 힘든 아침은 이제 지겨워) つまづいも樂し生いよ 쯔마즈이테모 타노시쿠 이키테유쿠요 (실패하더라도 즐겁게 살아가겠어) 繰りたそう 追いか はるかな夢 쿠리다소오 오이카케테 하루카나유메오 (뛰쳐나가자 아득한 꿈을 쫓아서) どんなに 離もわかる 도응나니 하나레이테모

'Tales of Destiny' Opening Theme - 夢であるように DEEN

대답을 찾을 수 없는 안타까움 때문에 いつからか 空回り しいた 이츠카라카 카라마와리 시테이타 언제부터인가 헛돌고 있었어 違う 誰かの 所に 行 責めらる はもない 치가우 다레카노 토코로니 유 쿠키미오 세메 라레루 하즈모나이 다른 누군가의 곁으로 떠나가는 너를 탓할 겨를도 없이 なんとな 氣づいいた 君の迷い 나응토 나쿠

명탐정 코난 4기 엔딩 - 君がいない夏 (그대가 없는 여름) DEEN

つらい朝はうんざりするね (츠라이아사와 운자리스루네) 괴로운 아침은 지긋지긋해요 つまづいも樂し生きよ (쯔마즈이떼모 타노시쿠이키테유쿠요) 실패하더라도 즐겁게 살아가요 操り出そう 追いかはるかな夢 (쿠리다소우 오이카케테하루카나유메오) 께속 뒤쫓아요 아득히 먼 꿈을 どんなに離もわかる (돈나니하나레테이테모와카루)

君がいない夏 / Kimiga Inai Natsu (네가 없는 여름) Deen

つらい朝はうんざりするね (츠라이아사와 운자리스루네) 괴로운 아침은 지긋지긋해요 つまづいも樂し生きよ (쯔마즈이떼모 타노시쿠이키테유쿠요) 실패하더라도 즐겁게 살아가요 操り出そう 追いかはるかな夢 (쿠리다소우 오이카케테하루카나유메오) 께속 뒤쫓아요 아득히 먼 꿈을 どんなに離もわかる (돈나니하나레테이테모와카루) 아무리

キミが 居ない 夏 DEEN

つらい朝はうんざりするね (츠라이아사와 운자리스루네) 괴로운 아침은 지긋지긋해요 つまづいも樂し生きよ (쯔마즈이떼모 타노시쿠이키테유쿠요) 실패하더라도 즐겁게 살아가요 操り出そう 追いかはるかな夢 (쿠리다소우 오이카케테하루카나유메오) 께속 뒤쫓아요 아득히 먼 꿈을 どんなに離もわかる (돈나니하나레테이테모와카루)

君がいない 夏 DEEN

오이카케테 하루카나유메오 뛰쳐나가자 아득한 꿈을 쫓아서 どんなに 離もわかる 도응나니 하나레이테모 와카루 비록 멀리떨어져 있어도 알수있어 忘いた 甘い 夏の日 와스레카케테이타 아마이 나쯔노히오 잊고있었던 그리운 여름의 날을 から どらいの 時が立つの 아레카라 도레쿠라이노 토키가타쯔노 그때부터 얼마의

君がいない夏 (그대가 없는 여름) DEEN

명탐정 코난 4기 엔딩 - 君がいない夏 (그대가 없는 여름) 명탐정 코난 4기 엔딩 / DEEN つらい朝はうんざりするね (츠라이아사와 운자리스루네) 괴로운 아침은 지긋지긋해요 つまづいも樂し生きよ (쯔마즈이떼모 타노시쿠이키테유쿠요) 실패하더라도 즐겁게 살아가요 操り出そう 追いかはるかな夢 (쿠리다소우

君がいない夏(그대가 없는 여름) DEEN

명탐정 코난 4기 엔딩 君がいない夏(그대가 없는 여름) DEEN つらい朝はうんざりするね 츠라이아사와 운자리스루네 괴로운 아침은 지긋지긋해요 つまづいも樂し生きよ 쯔마즈이떼모 타노시쿠이키테유쿠요 실패하더라도 즐겁게 살아가요 操り出そう 追いかはるかな夢 쿠리다소우 오이카케테하루카나유메오 께속 뒤쫓아요 아득히 먼 꿈을

그대가 없는 여름(君がいない夏) DEEN

君がいない夏 (그대가 없는 여름) 명탐정 코난 4기 엔딩 / DEEN つらい朝はうんざりするね (츠라이아사와 운자리스루네) 괴로운 아침은 지긋지긋해요 つまづいも樂し生きよ (쯔마즈이떼모 타노시쿠이키테유쿠요) 실패하더라도 즐겁게 살아가요 操り出そう 追いかはるかな夢 (쿠리다소우 오이카케테하루카나유메오) 께속 뒤쫓아요 아득히

翼を風に乘せて ( 츠바사오 가제니 노세테 ) Deen

つかの挫折で 몇 번인가 좌절로 (이쿠츠카노 자세츠데) 夢忘たdays 꿈을 잊은 날들 (유메와스레타 days) さらの花が散っね 벚꽃이 흩어져 가네 (사쿠라노 하나가 칫테이쿠네) 過去 現在(いま) 未來 과거, 현재, 미래 (카코 이마 미라이) どの旅立ち 얼마만큼의 여행을 (도레다케노 타비다치오) 見送っ來たんだろう

ミラクル ボ-イ! (미러클 보이) Deen

時代はいつも變わっ 지다이와이쯔모카와앗테유쿠 시대는 언제나 변해 가지 同じやり方ではダメだね 오나지야리카타데와다메다네 똑같은 방식으로는 안 되는군 直球勝負ばかりじゃな 쵸옷큐쇼-부바카리쟈나쿠테 직구 승부만이 아니라 變化球も交ぜ 헤은카큐모마제테 변화구도 섞어서 勝負急ぐ歲でもないし 쇼-부오이소구토시데모나이시 승부를

いくつものありがとう / Ikutsumono Arigatou (여러가지로 고마워) Deen

許しる人 そばにいますか?

遠い空で / Tooi Sorade (먼 하늘에서) Deen

い空で 토오이 소라데 먼 하늘에서 心つなぎ 話しの続きしよう 코코로 쯔나기 하나시노 쯔즈기오 시요 마음을 맺고 남은 이야기를 나누자 僕だに 聞かせよ どんな一日過ごしたの? 보쿠다케니 키카세테요 돈나 이치니치 스고시타노 나에게만 들려줘.

遠い 遠い 未來へ DEEN

い ~ 未來へ < 17th single > 呼吸が止まるらいの (이키가토마루쿠라이노) 숨이 멎어버릴 정도의 長いキス 今 思い出した (나가이키스이마오모이다시테타) 긴 키스를 지금 생각해냈어 誰かの爲に生きたい...

永遠 Do as infinity

なん 期待は 에이엔난테 기따이하즈레 영원이란 기대와는 다르게 なたは 笑顔がよ似合う人 아나따와 에가오가 요크 니아우히또 너는 웃는 얼굴이 잘 어울리는 사람 約束さえ果たさに 私は殘さた言葉と 야크소크사에 하따사레즈니 와따시와 노꼬사레따 고또바또 약속조차 지키지 못하고 나는 남겨진 말들과 行方知らの風に乘っ 유크에시라즈노

風の中に DEEN

手にいようとすばするほど 손에 넣으려고 하면 할 수록 大切なもの失っ 소중한 것을 잃어간다 い日の丘の上 飛ばした紙ひこうき 아득한 날의 언덕 위에서 날렸던 종이 비행기 その先は無限に廣がっいた 그 앞은 무한하게 펼쳐져 있었지 風の中に何 바람 속에 무엇을 置い來たのだろう 두고 온걸까 時は人變えるど 시간은 사람을 바꾸지만

永遠 L'Arc~en~Ciel

波が よせは返す 나미가 요세테와카에스 파도가 밀어닥치고는 돌아가는 この足下に 코노 아시모토니 이 발밑에 月とはしゃぐ 토오쿠 츠키토하샤구 먼 달과 들떠 날뛰는 君の小舟は 키미노 코부네와 그대의 작은 배는 そっと 搖らめい 僕の方へと 솟토 유라메이테 보쿠노호오에토 살며시 흔들리며 내 쪽으로 切ない らい 感

永遠 L`Arc en Ciel

살며시 흔들리며 내 쪽으로 切ないらい感じもなぜ?

廣い世界で君と出逢った DEEN

しな廣がる靑さに (하테시나쿠히로가루아오사니) 끝없이 펼쳐지는 푸르름에 この愛が變わらぬよう....

永遠 (Eien) (Inst.) 보아 (BoA)

私の指は きっと (와따시노유비와 킷-또) 나의 손가락은 분명 君の頬に そっと (키미노호호니 솟-또) 오로지 그대의 볼에 살며시 触るためだ (후레루타메다께니앗-떼) 닿기 위해서 있을 뿐이고 触るためだ (후레루타메다께니앗-떼) 닿기 위해서 존재할 뿐이고 輝月は きっと (카가야꾸쯔끼와 킷-또) 반짝이는 달은 분명히

永遠 Lisa

この手離さに 코노테오하나사즈니 에이엔니 이 손을 놓지 않고 영원히 惑星滅びも 呼吸しる 와쿠세이호로비테모 코큐우시테루 혹성이 멸망해도 호흡하고 있어 命吹きこむよ なたに 이노치오후키코무요 아나타니 생명을 불어넣어요 그대에게 世に生受た日から 愛しる 요니세이우케타히카라 아이시테루 세상에 태어난 날부터 사랑해 死んでしまったとも

夢であるように DEEN

こたえがみつからないもどかしさで (코타에가미츠카라나이모도카시사데) 해답이 보이지 않는다는 답답함 속에 いつからかからまわりしいた (이츠카라카카라마와리시테이타) 언제부터인가 방황하기 시작했어 ちがうだかのどころにゆきみ (치가우다레카노도코로니유쿠키미오) 다른누군가의 장소로 떠나버린 너를 せめらるはもない (세메라레루하즈모나이) 원망할

太陽と花びら DEEN

(아나타와 시젠토 이우) 立ちつす僕 無限の海に連出したね 언제까지 서있는 날 무한의 바다로 데려다 줬었지. (타치츠쿠스 보쿠오 무겐노 우미니 츠레다시테 쿠레타네) どうしだろう泣きたなる 어째서일까, 울고 싶어져. (도오시테다로 나키타쿠나루) どうしだろうこんな愛しい 어째서일까, 이렇게나 당신을 사랑해.

太陽と花びら ( 타이요토하나비라 ) Deen

(아나타와 시젠토 이우) 立ちつす僕 無限の海に連出したね 언제까지 서있는 날 무한의 바다로 데려다 줬었지. (타치츠쿠스 보쿠오 무겐노 우미니 츠레다시테 쿠레타네) どうしだろう泣きたなる 어째서일까, 울고 싶어져. (도오시테다로 나키타쿠나루) どうしだろうこんな愛しい 어째서일까, 이렇게나 당신을 사랑해.