가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


砂上の唄 Dir en grey

「모래위의 노래」 映す四月季節 消えてゆく 우츠스시가츠노키세츠 사죠우노우타키에테유쿠 비추는 4월의 계절 모래위의 노래는 사라져 간다. 底は暗い果てしない明日さ 出逢う別れ 靑い空元 소코와쿠라이하테시나이아스사 데아우와카레 아오이소라노모토 그 곳은 끝없이 어두운 내일.

Audrey Dir en grey

독의 가시를 찌르고 時計壞せない罪深き時 (스나토케이 코와세나이 츠미부카키 토키) 모래시계는 부술 수 없는 죄많은 시간 原色毒は散りバランス無くし (겐-쇼쿠노 도쿠와치리 바란-스 나쿠시) 원색의 독은 흩어져 균형을 잃고 時計壞せない罪深き感情 (스나토케이 코와세나이 츠미부카키 칸-죠우) 모래시계는 부술 수 없는 죄많은 감정 傷

逆上堪能ケロイドミルク Dir en grey

部外者はテレビみながら拍手喝采 부가이샤와 테레비미나가라 학슈캇사이 부외자는 TV를 보며 박수갈채 これか始まるshowをごらんあれ 고레카라 하지마루 쇼오 고란아레 이제부터 시작되는 쇼를 감상하세요 操り操られカラクり果て 아야쯔리아야쯔라레 카라쿠리노 하테 조종하고 조종당하는 계략의 말로 間食堪能夜な夜な夜な夜なはいです 칸쇼쿠칸노우 요루나요루나요루나요루나

逆上堪能ケロイドミルク Dir en grey

部外者はテレビみながら拍手喝采 부가이샤와 테레비미나가라 학슈캇사이 -부외자는 TV를 보며 박수갈채- これか始まるshowをごらんあれ 고레카라 하지마루 쇼오 고란아레 -이제부터 시작되는 쇼를 감상하세요- 操り操られカラクり果て 아야쯔리아야쯔라레 카라쿠리노 하테 -조종하고 조종당하는 계략의 말로- 間食堪能夜な夜な夜な夜なはいです 칸쇼쿠칸노우

逆上堪能ケロイドミルク Dir en grey

堪能ケロイドミルク 갸쿠죠-탄노-케로이도미루쿠 역상가능켈로이드밀크 部外者はテレビみながら拍手喝采 부가이샤와 테레비미나가라 학슈캇사이 부외자는 TV를 보며 박수갈채 これか始まるshowをごらんあれ 고레카라 하지마루 쇼오 고란아레 이제부터 시작되는 쇼를 감상하세요 操り操られカラクり果て 아야쯔리아야쯔라레 카라쿠리노 하테 조종하고

理由 Dir en grey

하늘에 구름은 없고 ビル階から 氣付けば別れを告げて (비루노사이죠오카이카라 치즈케바와카레오츠게테) 빌딩의 최상층에서 알게된다면 이별을 고하고 8月3日木曜日 僕心に傷が (하치가츠밋카모쿠요오비 보쿠노코코로니키즈가) 8월 3일 목요일 내 마음에 상처가 6度目傷 ズタズタになり全て壞われてしまえ 全て (로쿠도메노키즈 즈타즈타니나리스베테코와레테시마에

ain`t afraid to die dir en grey

君と二人で步いたあ道は無くて 키미토후타리데아루이타아노코로노미치와나쿠테 그대와 둘이서 걸었던 그 때의 길은 없어 それでもずっと步いた, 何時か君と會えるかな 소레데모즛-토아루이타, 이츠카키미토아에루노카나 그래도 계속 걸었다, 언젠가 그대와 만날 수 있을까 なだらかな丘緩やかに雪が降る屆かないと解っても 나다라카나오카노우에유루야카니유키가후루토도카나이토와캇테모

Ain't Afraid To die Dir en grey

君と二人で步いたあ道は無くて 키미토후타리데아루이타아노코로노미치와나쿠테 그대와 둘이서 걸었던 그 때의 길은 없어 それでもずっと步いた, 何時か君と會えるかな 소레데모즛-토아루이타, 이츠카키미토아에루노카나 그래도 계속 걸었다, 언젠가 그대와 만날 수 있을까 なだらかな丘緩やかに雪が降る屆かないと解っても 나다라카나오카노우에유루야카니유키가후루토도카나이토와캇테모

逆上堪能 Keloid Milk Dir en grey

堪能ケロイドミルク 갸쿠죠-탄노-케로이도미루쿠 역상가능켈로이드밀크 (逆: 앞뒤 가리지 않고 욱하는 것) 詩/ 京 曲/ 薰 部外者はテレビ觀ながら拍手喝采 부가이샤와테레비미나가라하쿠슈캇사이 외부인은 텔레비전을 보면서 박수갈채 これから始まるSHOWを御覽あれ 코레까라하지마루쇼오고란아레 지금부터 시작되는 쇼를 보십시오 操り操られカラクリ

I'll dir en grey

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ I'll fall you 錆びついてるこ時計僕ようだ 사비츠이테루코노토케이보쿠노요-다 녹슬어있는이시계나와같아 人愛は何氣なく終わりを迎える 히토노아이와나니키나쿠오와리오무카에루 사람의사랑은예외없이끝을향해 幼い頃を想う優しさに飢えてた 오사나이코로오오모우야사시사니카츠에테타

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ Dir en grey

びついてるこ時計僕ようだ 사비츠이테루코노토케이보쿠노요-다 녹슬어있는이시계나와같아 人愛は何氣なく終わりを迎える 히토노아이와나니키나쿠오와리오무카에루 사람의사랑은예외없이끝을향해 幼い頃を想う優しさに飢えてた 오사나이코로오오모우야사시사니카츠에테타 어린시절을생각해다정함에굶주려있었어 あまりにも遠すぎた貴方聲 아마리니모토-스기타아나타노코에 너무나도멀기만했던그대의목소리

I'll Dir en grey

びついてるこ時計僕ようだ 사비츠이테루코노토케이보쿠노요-다 녹슬어있는이시계나와같아 人愛は何氣なく終わりを迎える 히토노아이와나니키나쿠오와리오무카에루 사람의사랑은예외없이끝을향해 幼い頃を想う優しさに飢えてた 오사나이코로오오모우야사시사니카츠에테타 어린시절을생각해다정함에굶주려있었어 あまりにも遠すぎた貴方聲 아마리니모토-스기타아나타노코에 너무나도멀기만했던그대의목소리

Schweinの椅子 Dir en grey

Geist Sweele Wille Zelle 吐き亂れて 壁に飾ろう わなに掛けて 毒牙中でもそけば 하키 미다레테 카베니 카자로우 와나니 카케테 도크가노나카데모소케바 痛みを知れ 吐き氣を知れ 快樂アレルギ- 이타미오 시레 하키 키오 시레 카이라쿠 아레루기-            スピ-ドげてく 君は見せも  스피도 아게테쿠 키미와 미세모노

ain't afraid to die dir en grey

ain't afraid to die 詩 : 京 作曲 : Dir en grey 君と二人で步いたあ道は無くて 키미또후타리데아루이타아노코로노미치와나쿠떼 너와 함께 걸었던 그 시절의 거리는 사라졌지만 それでもずっと步いた, 何時か君と會えるかな 소레데모즛토아루이타,이쯔카키미또아에루노카나 계속 걷는다면 언젠가 너와 만날 수 있을까 なだらかな

Ash Dir en grey

雁字がらめ世界中で とぎれとぎれ記憶をたどりながら... 간지가라메노코노세카이노나카데 토기레토기레노키오쿠오타도리나가라 얽매인 이 세계속에서 끊어지고 이어지는 기억을 더듬으면서...

鼓動 / Kodou (고동) Dir En Grey

鼓動 고동 作詩/ 京 作曲/ dir en grey どことなくそ悲しそうな顔も [도코또나쿠 소노 카나시소-나 카오모] 어딘지 모를 그 슬픈 얼굴도 きっと明日には忘れ消える [킷또 아스니와 와스레 키에루] 분명 내일이면 잊혀져 사라지겠지 いつからだろうこんなに瞳が死んだは [이츠카라다로- 콘나니 히토미가 신다노와] 언제부터인지, 이렇게

Schweinの椅子 Dir en grey

Geist Seele Wille Zelle 吐き亂れて 壁に飾ろう 하키미다레테카베니카자로우 내뱉은 혼란, 벽에 꾸며진 わなに掛けて 毒牙中でぼうあけば 와나니카케테 도쿠카노나카데보우아케바 그물에 걸린, 독니속에 굽어진 痛みを知れ 吐き氣を知れ 快樂アレルギ- 이타미오시레 하키케오시레 카이라쿠아레루기 아픔을 아는, 구역질을 아는, 쾌락의

鴉 - karasu - Dir en grey

今宵は春雨 淚と感動ドラマかな? 코요미와 하루사메 나미다토 칸도우노 도라마카나? 오늘 밤은 봄비 눈물과 감동의 드라마일까?

Gauze(mode of adam) Dir en grey

Gauze(mode of adam) 吐き亂れて 壁に飾ろう (하키미다레테 카베니카자로우) 내뱉은 혼란, 벽에 꾸며진 わなに掛けて 毒牙中でぼうあけば (와나니카케테 도쿠카노나카데보우아케바) 그물에 걸린, 독니속에 굽어진 痛みを知れ 吐き氣を知れ 快樂アレルギ- (이타미오시레 하키케오시레 카이라쿠아레루기) 아픔을 아는, 구역질을 아는,

鼓動 Dir en grey

どことなくそ悲しそうな顔も 도코토나쿠 소노 카나시소-나 카오모 어딘지 모를 그 슬픈 얼굴도 きっと明日には忘れ消える 킷토 아스니와 와스레 키에루 분명 내일이면 잊혀져 사라지겠지 いつからだろうこんなに瞳が死んだは 이츠카라다로- 콘나니 히토미가 신다노와 언제부터인지, 이렇게 눈동자가 죽어 버린 것은 無意味に生き續けう俺は 무이미니 이키츠즈케

ゆらめき (유라메키) Dir en grey

ゆらめき 歸れなくて忘れたくて "ゆらめき"ことない愛を君に (카레나쿠떼 와스레다쿠떼 "유라메쿠"고토노나이 아이오기미니) 돌아갈 수 없어서 잊어버리고 싶어서 "흔들림"없는 사랑을 당신에게 あ日君瞳から僕は消えていた. (아노히키미노히토미카라보쿠와키에떼이타.)

ゆらめき Dir en grey

歸れなくて忘れたくて "ゆらめき"ことない愛を君に (카레나쿠떼 와스레다쿠떼 "유라메쿠" 고토노나이 아이오기미니) 돌아갈 수 없어서 잊어버리고 싶어서 "흔들림"없는 사랑을 당신에게 あ日君瞳から僕は消えていた (아노히키미노히토미카라보쿠와키에떼이타) 그 날 당신의 눈동자로부터 나는 사라져 갔다 もう今さら僕に何が出來るか (모오 이마사라보쿠니나니가데키루노카

yurameki dir en grey

歸れなくて忘れたくて "ゆらめき"ことない愛を君に (카레나쿠떼 와스레다쿠떼 "유라메쿠"고토노나이 아이오기미니) 돌아갈 수 없어서 잊어버리고 싶어서 "흔들림"없는 사랑을 당신에게 あ日君瞳から僕は消えていた. (아노히키미노히토미카라보쿠와키에떼이타.)

愛しさは腐敗につき / Itoshisawa Fuhaini Tsuki (사랑스러움은 부패로 인해) Dir En Grey

愛しさは腐敗につき 이또시사와후하이니츠키 사랑은 부패로 인해 詩/ 京 作曲/ Dir en grey 踊りが全て少女を抱き抱え 朝を待つ 오도리가스베떼노쇼-죠오다키카카에 아사오마츠 춤이 전부인 소녀를 껴안고서 아침을 기다려 親愛なる友 手を振る君さえもう居ないから 신아이나루토모 테오후루키미사에모-이나이카라 친애하는 벗이여 손을 흔드는 너마저 이제

明日無き幸福、呼笑亡き明日 Dir en grey

明日無き幸福、呼笑亡き明日 내일이 없는 행복,웃음소리 죽은 내일 第三金曜日朝九時 窓ガラス向こうはムカツクくらい晴れてるけど (다이산킹요오비노아사쿠지 마도가라스노무코오와무카츠쿠쿠라이 하레테루케도) 제3금요일 아침 9시 창유리 너머는 역겨울 정도로 맑은 날씨지만 俺には雨方が良かった たまにはそんな氣分もあるでしょう?

Mazohyst of decadence Dir en grey

Mazohyst of decadence 生み落とされる子供 罪意識無い大人 落とされ (우미오토사레루코도모 츠미노이시키노나이오토나 오토사레) 태어난 어린아이, 죄의식이 없는 어른, 죽여버려 名前も無い僕 何故ここにいるかさえ 解らないけれど (나마에모나이보쿠 나제코코니이루노카사에 와카라나이케레도) 이름도 없는 나.

Mazohyst Of Decadence Dir en grey

生み落とされる子供 罪意識無い大人 落とされ (우미오토사레루코도모 츠미노이시키노나이오토나 오토사레) 태어난 어린아이, 죄의식이 없는 어른, 죽여버려 名前も無い僕 何故ここにいるかさえ 解らないけれど (나마에모나이보쿠 나제코코니이루노카사에 와카라나이케레도) 이름도 없는 나.

304號室 白死の櫻 Sud Dud Mix Dir en grey

- 304號室 白死櫻(304호실 백사의벚꽃) - 窓からいつもと變わらず 櫻が風に (마도카라이츠모토카와라즈 사쿠라가카제니) 창문으로 언제나 변하고있는 벚꽃이 바람에 ゆらり ゆらり ゆらり ゆらりと舞う (유라리 유라리 유라리 유라리토마우) 천천히 천천히 천천히 천천히 흩날린다 意識が今日も薄れゆく (이시키가쿄우모우스레유쿠) 의식이 오늘도

304號室 白死の採 Dir en grey

아무것도 기억이 나지않아 僕手を取り力强く (보쿠노테오토리치가라츠요쿠) 내손을 강하게 잡고있는 握ってる手に淚が零れおちたよ (니깃테루나미다가코보레오치타요) 쥐고있는 손에 눈물이 넘쳐흐른다 止めどなく 流れ出す瞳は何かを語っていた (토메도나쿠 나가레다스히토미와나니카오카타앗테이타) 끝없이 흘러나가는 눈동자는 무엇을 이야기하는 것인지 君

304號室, 白死の櫻 dir en grey

아무것도 기억이 나지않아 僕手を取り力强く (보쿠노테오토리치가라츠요쿠) 내손을 강하게 잡고있는 握ってる手に淚が零れおちたよ (니깃테루나미다가코보레오치타요) 쥐고있는 손에 눈물이 넘쳐흐른다 ** 저는 마지막 '요'발음이 안 들리던데요...

304號室 白死の櫻 Dir en grey

아무것도 기억이 나지않아 僕手を取り力强く (보쿠노테오토리치가라츠요쿠) 내손을 강하게 잡고있는 握ってる手に淚が零れおちたよ (니깃테루나미다가코보레오치타요) 쥐고있는 손에 눈물이 넘쳐흐른다 ** 저는 마지막 '요'발음이 안 들리던데요...

Raison detre Dir en grey

Raison detre 愛し過ぎていたね あ僕はいつでも 아이시 스기테이타네 아노 코로노 보크와 이츠데모 でももう見飽きたよ 腕に別人がいるね 데모모우 미아키타요 우데니 베츠노 히토가이루네 すぐに愛せなくなり 憎しみがこみげるよ 스구니 아이세나크나리 니크시미시미가 코미아게루요 叩き壞したくなる 僕我がままも好きかい 타타키 코와시타크나루

24個シリンダ- dir en grey

아이가 사랑이 屆かない君愛情 屆かない僕愛情 토도카나이 키미노 아이죠오 토도카나이 보쿠노 아이죠오 닿지 않는 그대의 애정 닿지 않는 나의 애정 今もほらね...

24個シリンダㅡ Dir en grey

Me High 이키바나쿠시타 Give Me High 갈곳을 잃었다 Give Me 無 愛が Give Me 無 아이가 Give Me 無 사랑이 屆かない君愛情 屆かない僕愛情 토도카나이키미노아이죠- 토도카나이보쿠노아이죠 전할수 없는 그대의 사랑 전할수 없는 나의 사랑 今もほらね 이마모호라네 지금도 屆かない君聲は 屆かない僕

24 개의 실린더 Dir en grey

Pain 噓數だけ (Give Me Pain 우소노카즈다케) Give Me Pain 거짓만큼 Give Me High 行き場無くした (Give Me High 이키바나쿠시타) Give Me High 갈곳을 잃었다 Give Me 無 愛が (Give Me 無 아이가) Give Me 無 사랑이 屆かない君愛情 屆かない僕愛情 (토도카나이키미노아이죠

Raison detre Dir en grey

愛しすぎていたね あ僕はいつでもそう 아이스기테이타네 아노코로노보쿠와이츠데모소우 너무나도 사랑했어.

304號室, 白死の櫻 Dir en grey

아무것도 기억이 나지않아 僕手を取り力强く 보쿠노 테오토리 치가라 츠요쿠 나의 손을 강하게 잡고있는 握ってる手に淚が零れおちたよ 니깃테루 테니 나미다가 코보레오치타요 쥐고있는 손에 눈물이 넘쳐흘러 止めどなく流れ出す瞳は何かを語っていた 토메도나쿠 나가레다스 히토미와 나니카오 카탓테이타 멈추지 않고 흘러 내리는 눈동자는 무언가를 이야기했었어

Spilled Milk Dir en grey

は 紛れもなく欲しがる君言葉で 必要とされる喜びに 俺はほん少し爪を?む ?れられない ?れさせない blind sorrow 泣いてる手首 ?し 流れるミルクに 執拗に?る猫は 欲しくもない零れたミルクが?になる それが愛なか?過ちか? 俺は ほん少し君を見る ?れられない ?れさせない 君は待つ事が苦手だろう?

鬼眼 dir en grey

せみが鳴く眞夏季節です ふすま向こうから 세미가나쿠 마나츠노 키세츠데스 후스마노 무코오카라 매미가 우는 한여름의 계절입니다.

鬼眼-kigan- Dir en grey

せみが鳴く眞夏季節です ふすま 向こうから 세미가나쿠 마나츠노 키세츠데스 후스마노 무코오카라 매미가 우는 한여름의 계절입니다 미닫이문의 저편으로부터 帶を緩めた浴衣姿で 女は破水して 오비오유루메타 유카타스가타데 온나와하스이시테 오비를 헐렁하게 맨 유카타모습으로 여자는 양수를 내고 髮は亂れて顔は見えなく ニヤリと口笑う 카미와미다레테 카오와

Raison d'etre Dir en grey

Raison d'etre 愛し過ぎていたね あ僕はいつでも 아이시 스기테이타네 아노 코로노 보크와 이츠데모 너무나도 사랑했어.

RED...[em] Dir en grey

[em] 部屋には紅色壁に架けたロザリオと (헤야니와베니이로노카베니카케타로자리오토) 방에는 선홍색의 벽에 걸린 로자리오와 散らばる花びら香るここに君が居ない (치라바루하나비라카오루코코니키미가이나이) 흩어진 꽃잎 향기가 풍기는 여기에 네가 없어 ベルベットソファ-で目蓋下ろした灰夢は靜かに (베루벳토노소파노우에데마부타오로시타하이노유메와시즈카니

Red…[em] Dir en grey

部屋には紅色壁に架けたロザリオと (헤야니와베니이로노카베니카케타로자리오토) 방에는 선홍색의 벽에 걸린 로자리오와 散らばる花びら香るここに君が居ない (치라바루하나비라카오루코코니키미가이나이) 흩어진 꽃잎 향기가 풍기는 여기에 네가 없어 ベルベットソファ-で目蓋下ろした灰夢は靜かに (베루벳토노소파노우에데마부타오로시타하이노유메와시즈카니) 벨벳

鬼眼-kigan- (귀안) Dir en grey

Song Title: 鬼眼-kigan- (귀안) Music By : Dir en grey Words By : 京 Thanks for hiro who uploaded this lyric せみが鳴く眞夏季節です ふすま向こうから 세미가나쿠 마나츠노 키세츠데스 후스마노 무코오카라 매미가 우는 한여름의 계절입니다.

embryo Dir en grey

そう1983年夏朝 何時もよこには 大好きなママがいて 소오 센큐햐쿠하치쥬산넨 나츠노아사 이츠모 요코니와 다이스키나 마마가이타 그래 천구백팔십삽년 여름의 아침 언제나 곁에는 좋아하는 마마가 있다 ねえ何時もみたいに 私に微笑みかけてよ 네에 이츠모미타이니 와타시니 호오에미카케테요 그래 언제나처럼 나에게 웃음을 보여줘봐 照り付ける朝 歪な表情浮かべて

embryo(Album Ver.) Dir~en~grey

そう1983年夏朝 何時もよこには 大好きなママがいて 소오 센큐햐쿠하치쥬산넨 나츠노아사 이츠모 요코니와 다이스키나 마마가이타 그래 천구백팔십삽년 여름의 아침 언제나 곁에는 좋아하는 마마가 있다 ねえ何時もみたいに 私に微笑みかけてよ 네에 이츠모미타이니 와타시니 호오에미카케테요 그래 언제나처럼 나에게 웃음을 보여줘봐 照り付ける朝 歪な表情浮かべて

Jesus Christ RN`R Dir En Grey

I thought 迫り狂う恐怖園? 세마리쿠루우쿄-후노소노? 강요해 미쳐가는 공포의 정원? つまりソコは檻外? 츠마리소코와오리노소토? 결국 그곳은 감옥 밖? だんだんと慣れてはくるが何時かはこ傷が消えますか? 단단또나레떼와쿠루가이츠카와코노키즈가키에마스카? 점점 익숙해져가기는 하지만 언젠가는 이 상처가 사라질까요?

Jesus Christ RN'R DIR EN GREY

I thought 迫り狂う恐怖園? 세마리쿠루우쿄-후노소노? 강요해 미쳐가는 공포의 정원? つまりソコは檻外? 츠마리소코와오리노소토? 결국 그곳은 감옥 밖? だんだんと慣れてはくるが何時かはこ傷が消えますか? 단단또나레떼와쿠루가이츠카와코노키즈가키에마스카? 점점 익숙해져가기는 하지만 언젠가는 이 상처가 사라질까요?

RED…[em] DIR EN GREY

部屋には紅色壁に架けたロザリオと 헤야니와베니이로노카베니카케따로자리오또 방에는 선홍색의 벽에 걸린 로사리오(묵주)와 散らばる花びら香るここに君が居ない 치라바루하나비라카오루코코니키미가이나이 흩어진 꽃닢 향기가 나는 이곳에 네가 없어 ベルベットソファーで目蓋下ろした灰夢は靜かに 베루벳또노소파-노우에데마부타오로시따하이노유메와시즈카니 벨벳소파 위에 눈꺼풀을 내린(눈을

FILTH Dir en grey

S적 S적 S를 각성 S的 S的 S的 Sを埋めこめ S테키 S테키 S테키 S오 우메코메 S적 S적 S적 S를 파묻어라 S的 S的 S的 Mを切斷 S테키 S테키 S테키 M오 세츠다응 S적 S적 S적 M을 절단 S的 S的 プラトニックを始めましょう S테키 S테키 푸라토닉쿠오 하지메마쇼 S적 S적 S적 플라토닉을 시작합시다 黃ばんだ欲望