가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


淚が止まらないのは / Namidaga Tomaranainowa (눈물이 멈추지 않는 건) Fujita Maiko

나미다가 토마라 나이노와 눈물이 멈추지 않는 気持ち聞けずにもどかし 키미노 키모치 키케즈니 모도카시이카라 너의 마음을 듣지 못해 초조하니까 桜散るそ前に 사쿠라가 치루 소노 마에니 벚꽃이 지는 그 전에 気持ちを知りたよ 키모치오 시리타이요 마음을 알고 싶어 初めて見た 하지메테 미타 처음으로 본 ベイブリッジか夜景 베이브릿지카라노

つぼみ / Tsubomi (꽃봉오리) Fujita Maiko

春風木々を揺す 小さつぼみに 하루카제가 키기오 유라스 치이사나 츠보미니 봄바람이 나무들을 흔드는 작은 꽃봉오리에 行き交う人々 だ気づか 유키카우 히토비토와 마다 키즈카나이 오가는 사람들은 아직 알아채지 못해 鳥たち羽を広げ空へと飛び立つ 토리타치가 하네오 히로게 소라에토 토비타츠 새들이 날개를 펴고 하늘로 날아올라 見上げた僕今 立ちった 미아게타

Step Fujita Maiko

毎朝学校で 마이아사 각코-마데 매일 아침 학교까지 通ってたあ桜通線 카욧테이타 아노 사쿠라도오리센 다니던 저 사쿠라도리선 みんどうしてる 민나 도-시테루노카나 다들 어떻게 지내고 있을까 つも笑ってたを思出すよ 이츠모 와랏테타노오 오모이다스요 항상 웃었던 기억이 나 グラウンド階段 구라운도노 카이단 그라운드의 계단 日沈むで歌って騒でたね 히가

戀煩い / Koi Wazurai (상사병) Fujita Maiko

切れ間 쿠모노 키레마 구름 사이 消えそう三日月 키에소-나 미카즈키 사라질 듯한 초승달 木々たち 키기 타치가 나무들이 ザワザワ音を立てる 자와자와 오토오 타테루 바스락바스락 소리를 내 来るか来か 쿠루카 코나이카 올지 안 올지 わか人を 와카라나이 히토오 모르는 사람을 どうして私 도-시테 와타시와 어째서 나는 待ってしうんだろう 맛테 시마운다로-

One Way Fujita Maiko

ビル大き窓か 비루노 오-키나 마도카라 빌딩의 커다란 창으로 見えた景色 미에타 케시키 보였던 경치 イルミネーション 이루미네-숀가 일루미네이션이 綺麗季節 키레-나 키세츠 아름다운 계절 明かり消え街に 아카리노 키에나이 마치니 빛이 꺼지지 않는 거리에 見え星 미에나이 호시 보이지 않는 별 空下 一人一人に 소라노 시타 히토리 히토리니 하늘 아래 한사람

ふるさと morning musume(모닝구무스메)

실연 당해 버렸어 泣ても 나이테모 이이카나 울어도 괜찮을까 次休みに少し歸えるか 츠기노 야스미니 스코시 카에루카라 다음 휴일에 잠깐 돌아갈테니까 くても 나미다 토마라나쿠테모 눈물이 멈추지 않게 昔ように しかって My Mother 무카시노요오니 시캇-테 예전처럼 야단쳐 줘 かも 나미다 토마라나이카모

ふるさと 모닝구 무스메

시츠렌-시챠앗-타와 실연 당해 버렸어 泣ても 나이테모 이이카나 울어도 괜찮을까 次休みに少し歸えるか 츠기노 야스미니 스코시 카에루카라 다음 휴일에 잠깐 돌아갈테니까 くても 나미다 토마라나쿠테모 눈물이 멈추지 않게 昔ように しかって My Mother 무카시노요오니 시캇-테 예전처럼 야단쳐 줘 かも

ふるさと モ-ニング娘。

失戀しちゃったわ 시츠렌-시챠앗-타와 실연 당해 버렸어 泣ても 나이테모 이이카나 울어도 괜찮을까 次休みに少し歸えるか 츠기노 야스미니 스코시 카에루카라 다음 휴일에 잠깐 돌아갈테니까 くても 나미다 토마라나쿠테모 눈물이 멈추지 않게 昔ように しかって My Mother 무카시노요오니 시캇-테 예전처럼

ふるさと Morning musume

나레타노 그이를 좋아하게 되었어 失戀しちゃったわ 시츠렌-시챠앗-타와 실연 당해 버렸어 泣ても 나이테모 이이카나 울어도 괜찮을까 次休みに少し歸えるか 츠기노 야스미니 스코시 카에루카라 다음 휴일에 잠깐 돌아갈테니까 くても 나미다 토마라나쿠테모 눈물이 멈추지 않게 昔ように しかって My Mother 무카시노요오니

Hurusato / ふるさと Morning Musume

실연 당해 버렸어 泣ても 나이테모 이이카나 울어도 괜찮을까 次休みに少し歸えるか 츠기노 야스미니 스코시 카에루카라 다음 휴일에 잠깐 돌아갈테니까 くても 나미다 토마라나쿠테모 눈물이 멈추지 않게 昔ように しかって My Mother 무카시노요오니 시캇-테 예전처럼 야단쳐 줘 かも

ふるさと / Hurusato (고향) Morning Musume

실연 당해 버렸어 泣ても 나이테모 이이카나 울어도 괜찮을까 次休みに少し歸えるか 츠기노 야스미니 스코시 카에루카라 다음 휴일에 잠깐 돌아갈테니까 くても 나미다 토마라나쿠테모 눈물이 멈추지 않게 昔ように しかって My Mother 무카시노요오니 시캇-테 예전처럼 야단쳐 줘 かも 나미다 토마라나이카모

金曜日, 君のいない初雪 / Kinyoubi, Kimino Inai Hatsuyuki (금요일, 네가 없는 첫 눈) Fujita Maiko

매니큐어만이 今も残った 이마모 노콧타 마마 세츠나이 지금도 남은 채 안타까워 意地にった君をつも 이지니 낫타 키미오 이츠모 고집불통이 된 너를 언제나 笑って見てた 와랏테 미테 이타 웃으며 보고 있었어 金曜日夜にると 킹요-비노 요루니 나루토 금요일 밤이 되면 「明日どこに行こう?」

淚が止まらない放課後 / Namidaga Tomaranai Houkago (눈물이 멈추지 않는 방과후) Morning Musume

わ 나미다 토마라나이와 눈물이 멈추지 않아요 あた優しすぎるか 아나타 야사시스기루카라 너무나 다정한 당신때문에 涙わ 나미다 토마라나이와 눈물이 멈추지 않아요 幸せすぎるか 시아와세가 스기루카라 너무나 행복해서 公園でつも始る 코-엔데 이츠모 하지마루 항상 공원에서 시작되는 午後日曜日です 고고노 니치요-비데스

オレンジ / Orange (오렌지) Fujita Maiko

どうしてかぁ 도-시테카나- 왜 그럴까 どうして君ぁ 도-시테 키미나노카나- 왜 너인걸까 オレンジ香り 오렌지노 카오리가 오렌지 향기가 残る部屋で 노코루 헤야데 남은 방에서 羨しくるく 우라야마시쿠 나루 쿠라이 부러워질 정도로 スヤスヤと 스야스야토 새근새근 口を開けて眠る 쿠치오 아케테 네무루 입을 벌리고 잠드는 君を見てる 키미오 미테루 너를 보고

二回目のさよなら / Nikaimeno Sayonara (두번째 이별) Fujita Maiko

変に力入って 헨니 치카라가 하잇테 이상하게 힘이 들어가서 声かすれた 코에가 카스레타 목소리가 쉬었어 相変わず 아이카와라즈 여전히 外食ばかりしてる? 가이쇼쿠 바카리 시테루노? 외식만 하고 있어?

手紙 ~愛するあなたへ~ / Tegami ~Aisuru Anatae~ (편지~사랑하는 당신에게~) Fujita Maiko

안아주고 있고 今で髪としわ 이마데와 시로이 카미토 시와가 지금은 흰머리와 주름이 少し増えたあた 스코시 후에타 아나타 조금 늘은 당신이 んだか切くて 난다카 세츠나쿠테 왠지 슬퍼서 心配かけたり 叱れたり 신빠이 카케타리 시카라레타리 걱정을 끼치기도 하고 혼나기도 하고 ろんことあったね 이론나 코토가 앗타네 여러가지 일이 있었죠 大変ばかりさせてごめんね

胸が熱い / Munega Atsui (가슴이 뜨거워) Fujita Maiko

赤と青 混ざりあう 아카토 아오 마자리아우 빨강과 파랑 뒤섞이는 夕空きれ 유-조라가 키레이 저녁 하늘이 예뻐 染めれた ちぎれ雲 소메라레타 치기레구모 물든 조각구름 春におする 하루노 니오이가 스루 봄 냄새가 나 あ少し後ろ 아나타노 스코시 우시로 당신의 조금 뒤 少し早歩き 스코시 하야아루키 조금 빠른 걸음 んだか不思議だけど 난다카 후시기 다케도

この戀のスト-リ- / Kono Koino Story (이 사랑의 이야기) Fujita Maiko

初めか惹かれてた 하지메카라 히카레테타 처음부터 끌렸었어 今にって思う 이마니 낫테 오모우 지금에 와서 생각해 違和感恋だと 이와칸와 코이다토 위화감은 사랑이라고 半袖後ろ姿を 한소데노 우시로 스가타오 반팔의 뒷모습을 もう何度探し 모- 난도 사가시 벌써 몇 번이나 찾아 見つめただろう 미츠메타 다로- 바라봤을까 君めくるページ 키미가 메쿠루 페-지 네가 넘기는

サクラ / Sakura (벚꽃) Fujita Maiko

ヒラヒラ舞落ちる 히라히라 마이오치루 팔랑팔랑 춤추듯 떨어지는 桃色花び 모모이로노 하나비라 복숭아색 꽃잎 繋だ君手を 츠나이다 키미노 테오 잡은 너의 손을 ぎゅっと握った 규웃토 니깃타 꼬옥 쥐었어 桜 続くっすぐ道 사쿠라 츠즈쿠 맛스구나 미치 벚꽃이 이어지는 곧은 길 風二人をそっと包む 카제가 후타리오 솟토 츠츠무 바람이 두 사람을 살며시 감싸네 隣歩

ハレ晴レユカイ (스즈미야 하루히의 우울 OST) Maiko

스즈미야 하루히의 우울 ED - ハレ晴レユカイ (맑고 맑게 유쾌하게) ナゾナゾ みたに 地球儀(ちきゅうぎ)を 解(と)き明(あ)かした 나조나조 미타이니 치큐우기오 토키아카시타라 수수께끼처럼 지구의를 풀어본다면 みんで どこでも 行()けるね 미은나데 도코마데모 이케루네 모두 함께 어디까지든 갈 수 있어 ワクワクしたと 願(ね)

淚が止まらない放課後 モ-ニング娘

わ 나미다 토마라나이와 눈물이 멈추지 않아요 あた優しすぎるか 아나타 야사시스기루카라 너무나 다정한 당신때문에 涙わ 나미다 토마라나이와 눈물이 멈추지 않아요 幸せすぎるか 시아와세가 스기루카라 너무나 행복해서 公園でつも始る 코-엔데 이츠모 하지마루 항상 공원에서 시작되는

淚が止まらない放課後 モ-ニング娘。

출처 : http://blahblah.egloos.com/ 참고 사이트 : http://mikifujimoto.jp/ http://marykonkon.hp.infoseek.co.jp/ 淚放課後 涙わ 나미다 토마라나이와 눈물이 멈추지 않아요 あた優しすぎるか 아나타 야사시스기루카라 너무나 다정한 당신때문에

Naked Touch Maiko Nakamura

振り向傍に あ立ってれたシャッタ? たず瞳 何かる、そん?して 灼けた肌に落ちてく太陽 波間に浮かぶおとぎ話 一瞬だけ、そ笑顔 淋しそうで目を伏せた 名前さえ知 そんふたり今 重ね始めた それぞれ世界 探してた 特別「何か」も 突然夕立 とどうように 抱き寄せる腕、近づく吐息 もう ?

Endless Tears (feat. Nakamura Maiko) CLIFF EDGE

心に包れた 愛を誓… 너의 마음에 둘러싸인 채 사랑을 맹세해… 眠れ夜 何度過ぎても ねぇ受けめて 잠들 수 없는 밤 몇 번이 지나도 받아들여 今すぐ逢 ?れたくて 지금 당장 만나고 싶어 눈물이 멈추질 않아, 닿고 싶어서... 好きだか、苦しくて 좋아하기 때문에, 괴로워... 君事想うほど、こ

I Believe close

張り詰め震える細體で 하리쯔메후루에루호소이카라다데 긴장되어 떨리는 가느다란 몸으로 やてつきとう寂しさに 야가테쯔키마토우사비시사니 이윽고 따라오는 쓸쓸함에 もしも君獨りきり 凍えて 모시모키미가히토리키리 코고에테이루나라 만약 네가 너 혼자 얼어있다면 I believe そっと 솟토 살며시 今 戶惑 新しドアを

The Distance (Feat. Cliff Edge) Maiko Nakamura

時に君 抱きしめて 今すぐに ?てる? こ?… 私だけを見つめて つも??り道 二人手をつでる ありふれた?日を過ごせるだけで 嬉しかったか 私ねぇ?付たへ愛しさに ずっと側で包れて離れてても Dear... My LOVE 君今頃そう cry cry cry 「たね」って言おう ?り??

Endless Tears feat. Nakamura Maiko CLIFF EDGE

心に包れた愛を誓 키미노 코코로니 츠츠마레타 마마 아이오 치카이 眠れ夜 何度過ぎても受け取ってくれ 네무레나이 요루 난도가 스기테모 네-우케토메테 今すぐ会 触れたくて 이마스구 아이타이 나미다토마라나이 후레타쿠테 好きだか, 苦しくて 스키다라카, 쿠루시쿠테 君を思うほど, こ流れる 키미노코토오모우호도, 코노나미다코보레루노 こ

淚がほおを流れても / Namidaga Hoowo Nagaretemo (눈물이 뺨에 흘러도) Okazaki Ritsuko

つかむ雨かもしれ。 (이츠카 야무아메카모 시레나이) 언젠가 그칠 비일지도 몰라. ぬかもしれ。 (야마누카모 시레나이) (아니)그치지 않을지도 몰라 でも、見え力を (데모, 미에나이 치카라오) 하지만 보이지 않은 힘을 信じて? (신지테 이이노? 이이노? 이이노?) 믿어도 될까? 될까?

鼓動 / Kodou (고동) Dir En Grey

鼓動 고동 作詩/ 京 作曲/ dir en grey どことくそ悲しそう顔も [도코또나쿠 소노 카나시소-나 카오모] 어딘지 모를 그 슬픈 얼굴도 きっと明日に忘れ消える [킷또 아스니와 와스레 키에루] 분명 내일이면 잊혀져 사라지겠지 つかだろうこんに瞳死んだ [이츠카라다로- 콘나니 히토미가 신다노와] 언제부터인지, 이렇게

淚がきえるなら / Namidaga Kierunara (눈물이 없어진다면) Ikimonogakari

消えるば 僕今日を?こう 나미다가키에루노나라바 보쿠와 쿄우오아루코우 눈물이 없어진다면 나는 오늘을 걸어가겠어 見慣れた街景色 心をただ包んでた 미나레타마치노케시키가 코코로오타다츠츤데타 익숙한 마을의 풍경이 마음을 그저 감싸주었어 喜び悲しみた一つ一つ過ぎてゆく 요로코비카나시미가마타 히토츠히토츠스기테유쿠 기쁨과 슬픔이 또 다시 하나하나 스쳐가 出?

Girl Who Dreams Sweet Love Maiko Nakamura

顔して そん つだって?くありた 人前で弱さ見せずに そん でも夢を見て理想と かけ離れてるけれど これだけ ねぇ私全てじゃかけて 追て ずっと私だけ見つめてて just like a movie 「忘れ?にして」 追かけて 追て ?れる?

鼓動 Dir en grey

どことくそ悲しそう顔も 도코토나쿠 소노 카나시소-나 카오모 어딘지 모를 그 슬픈 얼굴도 きっと明日に忘れ消える 킷토 아스니와 와스레 키에루 분명 내일이면 잊혀져 사라지겠지 つかだろうこんに瞳死んだ 이츠카라다로- 콘나니 히토미가 신다노와 언제부터인지, 이렇게 눈동자가 죽어 버린 것은 無意味に生き續け唄う俺 무이미니 이키츠즈케

奇跡の香りダンス Matsuura Aya (松浦亞彌)

THE NIGHT 그리고 자장가를 불러줘 戀 WOO 香りだす 코이가 WOO 카오리다스 사랑이 WOO 향기를 내뿜네 それ もうどこにも 토마라나이 소레와 모우도코니모이카나이 멈추지 않아, 그건 이제 어디에도 가지 않아 OH YEAH!

WINNER -HeartBeat- Shugo Nakamura

滲んだ視界に足取り 니진다 시카이니 토마라나이 아시도리 흐려진 시야에 멈추지 않는 발걸음 消え静かに燃えてる 키에나이 호노오가 시즈카니 모에테루 꺼지지 않는 불꽃이 조용하게 타오르지 だ未完成 마다 미칸세에나 아타마노 나카노 아직은 미완성인 머릿속 最後ピースをめる俺だ 사이고노 piece오 하메루노와 오레다 마지막 조각을 끼우는

淚がほおを流れても / Namidaga Hoowo Nagaretemo (눈물이 뺨을 타고 흘러내려도) (「심포닉 레인」 ED 테마 셀프 커버) Okazaki Ritsuko

つかむ雨かもしれ。 (이츠카 야무아메카모 시레나이) 언젠가 그칠 비일지도 몰라. ぬかもしれ。 (야마누카모 시레나이) (아니)그치지 않을지도 몰라 でも、見え力を (데모, 미에나이 치카라오) 하지만 보이지 않은 힘을 信じて? (신지테 이이노? 이이노? 이이노?) 믿어도 될까? 될까?

淚があふれても / Namidaga Afuretemo (눈물이 넘쳐 흘러도) Crystal Kay

あふれても 나미다가아후레테모 つも氣づ 隣に 이쯔모키즈이타라 토나리니이타노 アカネ色片隅 ふたり見つめあってた 아카네이로노코노마치노카타스미 후타리미쯔메앗-테타 君くちびる 髮をとかす指先 키미노소노쿠치비루 카미오토카스유비사키 全部 こんに愛してる 心震えるほど 젬-부 콘-나니아이시테루 코코로가후루에루호도

淚があふれても / Namidaga Ahuretemo (눈물이 넘쳐 흘러도) Crystal Kay

あふれても 나미다가아후레테모 つも氣づ 隣に 이쯔모키즈이타라 토나리니이타노 アカネ色片隅 ふたり見つめあってた 아카네이로노코노마치노카타스미 후타리미쯔메앗-테타 君くちびる 髮をとかす指先 키미노소노쿠치비루 카미오토카스유비사키 全部 こんに愛してる 心震えるほど 젬-부 콘-나니아이시테루 코코로가후루에루호도 淚瞳あふれても こ手を離さ

Fiesta!Fiesta! Yamada Yu

つも恋;じゃ (이쯔모노코이쟈나이) 언제 나의 사랑이 아니야 ドしスも決 (도레스모키마라나이) 드레스도 정할 수 없어 戸;惑 光中 (토마도이나가라 히카리노나카) 망설이면서 빛의 안 fiesta! fiesta!

GUILTY PAIN Janne Da Arc

繰り返す 歷史か 何を 學んで 히토와 쿠리카에스 레키시카라 나니오 나란데 사람은 반복되는 역사에서 무엇을 배워서 命を 敎える 冷た 雨 이노치오 오시에루 쯔메타이 테쯔노 아메 생명을 가르치는 차가운 쇠의 비 立ち上ること 本當 意味も 分か 타치아가루고토노 혼토노 이미모 와카라나이마마 서있는 것의 진짜 의미도 모른

ブリブリマン SMAP

ブリブリマン 涙 乾た砂に 눈물이 멈추지 않아 마른 모래에 あふれて消えても 震える胸痛 흘러넘쳐 사라져도 떨리는가슴이 아파 歩みを振り返り 걸음을 멈추지 않아 뒤돌아 보지 않아 孤独を感じてた あ少年頃 고독을 느끼고있던 그 소년 시절 悲しみに傷つた日々 胸に

淚の星 Goto maki

誰にも敎えぬ ここで來たわ 다레니모 오시에누마마 코코마데 키타와 누구에게도 가르쳐주지 않은채 여기까지 왔어요 夢だ內緖 유메와 마다마다 나이쇼나노 꿈은 아직 아직 비밀인거예요 優しく見守ってて 야사시쿠 미마못테이테 상냥하게 지켜봐줘요 驛を一つ分だけ途中下して 에키오 히토츠분다케 토츄-게샤시테 역을 하나분만 도중에 내려서

淚がこぼれたら (Namidaga Koboretara - 눈물이 흘러내리면) THE BACK HORN

向こう 遠誰か孤? 夜砂漠 デスバレ?奈落 街を往けば 路上で歌う男 「兵士歌」?踏に消えてった 胸?で 張り裂けそうきっと ??だろう つかみん 大人にってゆく 夢か?めた 迷子?に 胸震え ?こぼれた ?えくちゃ お前言葉で ネオン夜 ?をしたストリッパ? 蝶タトゥ? どこでも飛んでけ ?き出した 誰か日?

ココロが止まらない (Kokoroga Tomaranai) U-ka saegusa IN db

自分一番好きだよ 키미토이루도키노지분가이치방스키다요 (당신과 있을때의 나 자신이 가장 좋아요) ココロ 光り中 코코로와토마라나이 히카리노나카 (마음은 멈추지 않아 빛속에서) 七色水しぶき上げて 나나이로노미즈시부키아게테 (일곱 가지색의 물보라를 끌어 올려) 新し明日風に向か走りだそうよ 아타라시이아스노카제니무카이하시리다소오요

涙があふれても (Namidaga Afuretemo) (눈물이 넘쳐도) Crystal Kay

그대의 그 입술, 머리를 빗겨주던 손가락 全部 こんに愛してる 心震えるほど 젬-부 콘-나니아이시테루 코코로가후루에루호도 모두 이렇게나 사랑해요 마음이 떨릴정도로 淚瞳あふれても こ手を離さ 나미다가코노히토미아후레테모 코노테오하나사나이 눈물이 이 눈에 넘쳐도 이 손을 놓지 않아요 愛することホント意味 初めて私知った 아이스루코토노혼-또-노이미

淚月 Rui

月 - RUI - あかときも待てぬ想 現に逢うよしもく (아카토키모 마테누 오모이 우츠츠니와 아우요시모 나쿠) 날이 새는 것도 기다릴 수 없는 마음, 현실적으로는 만날 수가 없기에 長き夜に身悶えし た…戀しや (나가키 요루니 미모다에시와 마타 코이시야) 긴 밤의 몸부림 또한… (그대가) 그리워요 ぬばた黑髮 月夜に放ち絆と

레이어스-ゆずれない願い(양보할 수 없는 소원) 田村 なおみ (타무라 나오미)

(と) 未來(み)を 目指(めざ)して [토마라나이 미라이오 메자시떼] 멈추지 않는 미래를 목표로 해서 ゆずれ 願(ね)を 抱(だ)きしめて [유즈레나이 네가이오 다키시메떼] 양보할 수 없는 소원을 꼭 안고서 海(うみ) 色(ろ) 赤(あか)く 染(そ)って行(ゆ)く [우미노 이로가 아까끄 소맛떼유끄] 바다의 빛깔이 빨갛게

마법기사 레이어스 1기 오프닝 타무라 나오미

(と) 未來(み)を 目指(めざ)して [토마라나이 미라이오 메자시떼] 멈추지 않는 미래를 목표로 해서 ゆずれ 願(ね)を 抱(だ)きしめて [유즈레나이 네가이오 다키시메떼] 양보할 수 없는 소원을 꼭 안고서 海(うみ) 色(ろ) 赤(あか)く 染(そ)って行(ゆ)く [우미노 이로가 아까끄 소맛떼유끄] 바다의 빛깔이 빨갛게

ココロが止まらない / Kokoroga Tomaranai (마음이 멈추지 않아) 쥬얼리

ちかばちか夢に向か加速する 모츠레테마요이코무 이치카바치카유메니무카이카소쿠스루 (얽히고방황하는것 되든안되든꿈을향해가속해가지) ココロ 感じてる 코코로가토마라나이 칸지테루 (마음이멈추질않아 느끼고있어) ?み大き日常タ?

ココロが止まらない / Kokoroga Tomaranai (마음이 멈추지 않아) U-Ka Saegusa In Db

ちかばちか夢に向か加速する 모츠레테마요이코무 이치카바치카유메니무카이카소쿠스루 (얽히고방황하는것 되든안되든꿈을향해가속해가지) ココロ 感じてる 코코로가토마라나이 칸지테루 (마음이멈추질않아 느끼고있어) ?み大き日常タ?

HIPHOP GANGSTER(JAPANESE) 하이비(High B)

(HOOK) わか。負け方を ( 모르겠어 지는 방법을) 返したく。 お前女を (돌려주고 싶지 않아 너의 여자를) 明日に未練俺たち (내일에 미련이 없는 우리들은) 見えるも何も。 (보이는 것은 아무것도 없어) やっちえ! 迷わずに (그냥 족쳐버려!