가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


ああっ女神さまっ(神さまの贈りもの) GODDESS FAMILY CLUB

かなしい かこが て なみだ みせてくれる 슬픈 과거가 있어서, 눈물도 보여준 すなおな そ ひとみに うつる ボク 순진한 그 눈동자에 비치는 나. ことばを やつる ひと すきには なれないんだ 말만 잘하는 사람은 좋아할수 없어요. しぐばたきでち わかるね 몸짓과 눈짓으로도 기분 알수있지요.

ああっ女神さまっ(Congratulations!) GODDESS FAMILY CLUB

うでをくんだ ひしょちんぽで 팔짱을 끼고걷던 피서지 산보길에 우데오쿠응다 히쇼치노사응뽀데 くうぜんでう チャペルWedding 우연히 마주친 교회의 결혼식. 쿠우제응데아우 챠뻬루노 かぜに とけこむんびが 아침바람에 녹아가는 찬미가. 아사노카제니 토케코무사응비가 しわせそうなふた 행복한듯한 두사람.

ああっ女神さまっ(女神さまっとおよび!) ウルド

んたが ひとよ 혹시 네가 남들보다 しわせを ぞむなら 행복하길 바란다면 それな うんと どょくが ひつよう 그만큼의 운과 노력이 필요해. だけど らくに いすぐ 하지만 쉽게 지금 당장 かくじつに てに いれたきゃ 확실하게 얻고싶으면 たしいを に うる てだよ 혼을 악마에게 파는것도 하나의 방법이지.

女神はうたう! (여신님이라고 불러) 오! 나의 여신님

はうたう! (여신님이라고 불러) んたが ひとよ 모시안 타가 히토요리 (혹시 네가 남들보다) しわせをぞむなら 시아와세오노조무노나라 (행복을 바란다면) それなうんとどょくが ひつよう 소레나리노온 토도료 쿠가 히쯔요오 (그만큼의 운과 노력이 필요해.)

ああっ女神さまっ(佛滅) GODDESS FOLK-SONG CLUB

ゆかた きみが じんで 유카타 차림의 당신이 자랑스러워 いつ つれだしたね 언제나 축제에 데려갔었지. はなおが きれて ころんで 나막신끈이 끊어져서, 넘어져 なきだす きみを おぶたよ 울어대는 당신을 업어주었었지.

神さまの傳言 Goddess Family Club

すきな ひとに いたくない 스키나 히토니 아이타쿠나이 좋아하는 사람을 만나고 싶지않은 ゆれる おいは 유레루 오모이와 흔들리는 마음은 うく おとなに なれない こと 우마쿠 오토나니 나레나이 코토 어서 어른이 되고싶어하는 せる しょうじょ むね 아세루 쇼-죠노 무네 조바심하는 소녀의 마음.

神神さま おおたか靜流

およそ名無き は 今日ほとほと くたびれて 腰はガタガタ 膝は折れ 腹たるみは 手にる およそ名無き は 今日ほとほと くたびれて 腰はガタガタ 膝は折れ 腹たるみは 手にる 長い間念願 二泊三日骨休め やて來たは とな世界湯屋「油屋」 よぎ湯 硫黃湯 泥湯に鹽湯 たぎる熱風呂 ぬるぬる風呂 氷浮いた冷やし風呂 少

ああっ女神さまっ(女神はうたう) ベルダンディ-

ちは プリズム かがやき 비 개인 마을은 프리즘의 반짝임. とじた かから とびちる ジュエル 접은 우산에서 흩날리는 보석. だ ぬれてる ベンチ こどたちは いえで 아직 젖어있는 벤치. 아이들은 집안에서 むこう にじを みていた 창문 저편의 무지개를 보고있어요.

ああっ女神さまっ(女神の氣持ち) ベルダンディ-

かげに れる ひざし 구름새로 삐져나온 햇살. やがて ふただけ じかん 이제서야 둘만의 시간. かがみ うつす すがお わたし 거울에 비친 맨얼굴의 나. おい いつわれない 마음은 속일수 없어요. つい ゆめを かたる ひと 뜨거운 꿈을 이야기하는 그이도, いは ひざくらで ねいき 지금은 무릎베게에서 자는 숨소리.

ああっ女神さまっ(男と女神のラブ·ソング) ベルダンディ-, 森里螢一

() だいじょうぶです (여신) 괜찮아요. (男) ドキドキするよ (남자) 두근두근거려. () かぜね たいへん! (여신) 감기예요. 큰일! (男) すなおな きみは ちょと ズレてる (남자) 아아 순진한 그대는 조금 엇갈려있어. () しい なた すなおに なれ (여신) 아아 상냥한 당신, 솔직해지세요.

女神の氣持ち 井上喜久子 (Inoue Kikuko)

かげに れる ひざし 쿠모노 카게니 모레루 히자시 구름새로 삐져나온 햇살. やがて ふただけ じかん 야갓테 후타리다케노 지칸 이제서야 둘만의 시간. かがみ うつす すがお わたし 카가미 우츠스 스가오노 와타시 거울에 비친 맨얼굴의 나. おい いつわれない 오모이 이츠와레나이 마음은 속일수 없어요.

ああっ女神さまっ(猫實の女) マ-ラ-

ふけば とぶよな しわせに 불면 날아갈듯한 행복에 しがみついてる おろかし 매달리는 멍청함. ねこみに 비내리는 네코미에 악마 악마 しょうかんれたなら 악마가 소환되었다면 かつてに ふこう やど 우산을 받쳐든 손에 불행도 머물고 す ねこみ ひと 사랑도 식습니다. 네코미의 여인.

ああっ女神さまっ(鬪え! ばんぺいくんRX) GODDESS FUNKY-MONKEY CLUB

しゃ めいちゅう! げきたい! 발사 명중! 악마 격퇴! こ よに うれてきた きみに 이 세상에 태어난 너에겐 かならず なすべきことが る 반드시 이뤄야할 일이 있어. スクルド かいぞうで 스크르도님의 개조로 うみに ぐれば おかなだ 바다에 잠수하면 물고기다.

ああっ女神さまっ(放っとけないのさ) ウルド

おんなに たく えんない やつ 여자와 전혀 인연이 없는 녀석. ワルイ せんぱいと たない せたけ 흉악한 선배들에다 조그마한 키. ふこうじゃないよと つよがていて 불행하지 않다며 허세를 부리지만 めがみから みたら ほとけない 여신께서 보셨으니 가만둘수 없는거야.

ああっ女神さまっ(AH! MY GODDESS) 日高のり子, 松井なお子, 橫山智

めぐみ : WHY なたたちは どういう かんけいな? わからない 메구미 : WHY 당신들은 무슨 관계지요? 모르겠어요. とくに なた しょうたい 특히 당신의 정체. ウルド : LOVE ふたを みると とて じれたく なるから 우르도 : LOVE 둘을 보고있으면 너무 답답해서 つい いじめて し 그만 괴롭히게 되버리지.

ああっ女神さまっ(Fortune smiled on you) ウルド

Goddess close to you 여신은 너랑 가까이 있어. はるか とき かなた ほしを みつめ 아득한 시간의 저편, 지구를 바라보면 いくおく かこが い ながれてく 몇억년의 과거가, 지금도 흘러가고 있어. いを みつけられず うずくた 사랑을 찾지못한채, 웅크리고 있었지.

ああっ女神さまっ(愛情) ベルダンディ-

(か ひと いを われに たえたえ) (그 사람의 사랑을 나에게 주게나.) しょうか たそがれ そらは, ほんと みみょうな いろづかいで, 초여름 황혼무렵의 하늘은, 어렴풋이 미묘한 색채를 사용해서, なた ぶしい よこがお た, ほんと ピンクに そていす.

ああっ女神さまっ(RIBBON) 井上喜久子

ごご きょうしつは ゆかごみたいで 오후의 교실은 요람같아서 せんせい こえ るで こうたね 선생님의 목소리는 거의 자장가죠. なた ゆめ くに たびだちそうで 당신이 꿈나라로 여행을 떠날듯하면 ひじつついて おこすじょ やくめ 팔꿈치로 쿡쿡찔러 깨우는게 그녀의 역할.

ああっ女神さまっ(神さまの傳言) ベルダンディ-, ウルド, スクル

すきな ひとに いたくない 좋아하는 사람을 만나고 싶지않은 ゆれる おいは 흔들리는 마음은 うく おとなに なれない こと 어서 어른이 되고싶어하는 せる しょうじょ むね 조바심하는 소녀의 마음.

ああっ女神さまっ(My Heart 言い出せない, Your Heartt 確かめたい) GODDESS FAMILY CLUB

코이니나라나이네 소바니이루다케쟈 なぞをかけて どんかんなひとだから 암시를줘도 둔감한 사람이니까. 나조오카케테모 도응카응나히토다카라 なつふくをきて はるうみにきた 여름의 옷을 입고 봄의 바다에왔어요. 나쯔노후쿠오키테 하루노우미니키타 なたシャツで やしくかばて 당신의 샤츠로 상냥하게 감싸고...

なみだの意味 Goddess Family Club

なた すべてを しんじよう 당신의 모든걸 믿겠다고 そう ちかに きちは みだれる 그렇게 맹세했음에도 마음은 흐트러지고 있어요. なみだ いみえ わからない 눈물의 의미조차 모르겠어요. どうして くるしい 어째서 이토록 괴로운거지요. なたを いしている だれよ ふかく 당신을 사랑하고 있어요. 누구보다도 깊이.

裸足の女神 b\'z

濡れた脣をかむ 카가미노나카노 누레따구찌비루오카무 거울 속의 젖은 입술을 깨무네 街中が裏切ふれてると スネるだけヤツいるけど 미찌쥬-가우라기리니 아후레떼루또 즈네루다께노야츠모이루케도 거리가 배신으로 넘친다고 토라지기만 하는 녀석도 있지만 君は かな重い戀ダメ-ジ 기미와 카나리오모이고이노다메지모 너는 꽤 무거운 사랑의 대미지

ああっ女神さまっ(星空召喚) ウルド

ゆうき てない おとこたち 용기없는 남자들은 いする すべ しらない 사랑하는 법도 모르지. つい はどうは そらにで 뜨거운 파동은 하늘에까지 とどいているに 다다르고 있는데도... つたわらない こにだけ 그녀에게만은 전해지지않아. ほしよ はるか きょる 별보다도 먼 거리가 있어.

骨折ロマンス (골절 로맨스) Watarirokahasiritai

陸上 ハ一ドル 練習中 つづき轉んだトラック 大したことないて思ていたに 足首が腫れて來ちゃた 近く病院行てみて 調べたレントゲン 見事に折れてた ホントについてない そう思てたけど 渡廊下走隊 骨折ロマンス Lyrics 捨てるゃ 拾う 病室 現れた クラスマドンナ 心配れてラッキ一 がとう 骨折ロマンス ?

ああっ女神さまっ(白い妖精) 冬馬由美

왠지 난 きていた た ここへ 또 여기에 와있어요. おい みずうみに ひとで 푸른 호수에 혼자. ふた わらいごえが 둘의 웃음소리가 こだした はる ひび 메아리쳤던 봄의 나날들. なに いは ふゆ ゆき よる 그랬지만, 지금은 겨울. 눈오는 밤. しろい ようせいが うたいおどる 하얀 요정이 노래부르며 춤춰요.

女神はうたう Various Artists

はうたう(여신은 노래해요) 노래 : 베르단디 ちは プリズムかがやき 비 개인 마을은 프리즘의 반짝임. 아메아가리노마치하 뿌리주무노카가야키 とじたかから とびちるジュエル 접은 우산에서 흩날리는 보석. 토지사카사카라 토비치루슈에루 だぬれてるベンチ こどたちはいえで 아직 젖어있는 벤치.

裸足の女神 b'z

濡れた脣をかむ 카가미노나카노 누레따구찌비루오카무 거울 속의 젖은 입술을 깨무네 街中が裏切ふれてると スネるだけヤツいるけど 미찌쥬-가우라기리니 아후레떼루또 즈네루다께노야츠모이루케도 거리가 배신으로 넘친다고 토라지기만 하는 녀석도 있지만 君は かな重い戀ダメ-ジ 기미와 카나리오모이고이노다메지모 너는 꽤 무거운 사랑의 대미지

ああっ女神さまっ(自轉車) スクルド

じてんしゃ アイツ ことを 자전거, 녀석을 むちゅうに せる みょくは なに 몰두하게 만드는 매력은 무얼까. じてんしゃ ふしぎな ほう 자전거, 신비한 마법. La La La ちょ くやしいな 라 라 라 조금은 분해.

ああっ女神さまっ(戀の法則) スクルド

ぶんかけい こは こい へたね 문과계 애들은 사랑에도 서툴러요. Romanticだけじゃ つづかないよ 로맨스뿐으론 지속할수 없지요. こい ほうそく かい できたら 사랑의 법칙, 이해할수 있다면 すてきな かれ ひゃくにん つくれるかね 멋진 그이를, 100명이나 만들수 있을지도요.

神樣のマジック?

いつだてふざけてばかいたよね 이쯔다앗떼 후자케테바카리 이타요네 언제든 장난치기만 할 뿐이네요. 近(ちか)づいてく二人(ふた)距離(きょ)氣(き)づいたらえたくなるから 치카즈이테쿠 후타리노 쿄리 키즈이타라아마에타쿠나루카라 가까워 진 두 사람의 거리 눈치챈다면 말예요... 응석부리고 싶어질 테니까...

暗黑神傳承 武神(天翔) 佐藤幸世

はなやかな ゆめ うすぎぬを みに とい 화려한 꿈의 비단을 몸에 두르고 つゆく おい こめて なたを みてた 격해지는 마음을 담아서, 당신을 바라봤었지요.

アクマノウタ (Feat. さユり) BAK

様は共に踊ゃしないが 悪魔は踊る 毎晩毎晩 良い子にしてた 馬鹿らしいね 心をひとつ 売飛ばすだけ ヴィラン ヴィラン 何処からか聞こえる悪魔歌 滔々と何かを語うどうとでなれと思た パパとママは我がて いつ許しはしない はみ出していると殴るは蹴るに 耐え続けてる毎日 様なんて何処にいるんだ様は共に踊ゃしないが 悪魔は踊る 毎晩毎晩 痛みに耐えて

ああっ女神さまっ(展覽會の繪) GFC

Corridor つきには CORRIDOR 막다른 곳엔 いち めがみ かいがが 한장의 여신님 그림이 있어요. なぜか な なき がか 왠지 이름 모를 화가의 ぬくに みいせられ たたずむ 따뜻함에 매료되어 멈춰섰지요. たいぐつでしょ なた くび ころした かお 따분하지요? 당신은 하품을 참는 얼굴.

ああっ女神さまっ(ま~~~っかせなさ~~~いっっっ) 松井なお子松井なお子

よで いちばんに キレイなは だれ 이 세상에서 가장 아름다운 사람은 누구? こ よで いちばんに かしこいは だれ 이 세상에서 가장 영리한 사람은 누구? それは わたし だれに けない 그것은 나. 누구에도 지지않아. だから ここは う くちだし せないわ 그러니 여기에 더이상 참견말도록.

ああっ女神さまっ(作曲くんメカと遊ぼう) スクルド, 作曲君

お姉ん 'ら, スクルド とうじょうです 언 니 '어머어머, 스크르도의 등장이예요. なにやら るい きかいを ころがして きしたよ 무엇인지 두웅근 기계를 굴리면서 왔군요. ぶたい ちゅうおうで, きかいに ほおずなんか して 무대의 중앙에서, 어머, 기계에 뺨을 비비다니. これから いたい, なにが はじるんでしょうか?'

運命の人 / Unmeino Hito (운명의 사람) (원곡: Spitz) miwa

バス搖れ方で人生意味が 解かた日曜日 で 君は運命人だから 强く手を握るよ ここにいるは 優しいだけじゃなく 偉大な獸 愛はコンビニで買えるけれど う少し探そうよ 變な下着に夢がはじけて たたき合て笑うよ 余計な事は しすぎるほどいいよ 扉開けたら 走る 遙か こ地球果てで 惡がきで 呼吸しながら 君を乘せて行く アイニ-ジュ- えて 無料ユ-トピア 汚れた靴で

ああっ女神さまっ(ポケットに隱した手ぶくろ) 井上喜久子

めざしと ママ こえ 자명종과 엄마 목소리의 ハ-モニ-で おきる 하모니 속에서 일어났어요. ねぼう わるい クセ 늦잠자는 나쁜 버릇도 けだけ なおてる 오늘 아침만은 예외지요. シャワ- びて かみを ととえて 샤워를하고... 머리를빗고... てんきよほう ごごは 일기예보... 오후는...

神樣はいじわるじゃない CoCo

はずと こわれた戀に 立ち止 淚をふいてたよ 彼はこ頃 見えないしたに ただぼんやたたずみ しょげてたよ 二人が きょう出逢は 小な で素敵な偶然 you can try to find 微笑みが とてぶしくて you can find your smile 氣づいたよ 樣はそんなにいじわるじゃないて 同じ氣持ちを わけえるだけで

スタートㆍライン 平原綾香(Hirahara Ayaka)

スタートㆍライン/平原綾香 作詞:平原綾香 作曲:沢田完 花果てない深 僕は知てるただ、他誰よれることを知らないだけ ビル隙間から見えた大きな太陽は 涙でにじんだ僕を透かして 悲しみを空に帰した 走続けたいどんなに傷ついて いつか僕は新しいスタート

ああっ女神さまっ(捕まらないよ) スクルド

はとが おい そら 비둘기 나는 푸른 하늘. パレ-ドに ぎれこんだ 퍼레이드에 뒤섞인 おとこたち ひとごみを 남자들. 북새통속을 おてくる 뒤쫓아와요. ふとちょ ブラスふき 뚱보 브라스 연주자 せなかに ちょと かくして 등에 잠깐 숨어서 しなみを そろえれば 발걸음을 맞추면 おどたく なるね 춤추고 싶어지죠.

ああっ女神さまっ-あなたのBirthday(당신의 생일) 井上喜久子·ベルダンディ-

なたが こよに うれて でえた こと 당신이 이 세상에 태어나, 아나타가 코노요니 우마레테 데아에타 코토 만날수 있게 된 건 かみに かんしゃしてないくらい 하느님에게 감사해도 부족할 정도.

最低なともだち (최악의 친구) the dresscodes

日 ふただいれたら 最低なとだちで いいから ずと ずと こんなことだけは かぼくらには つきつける嘘が とぼしくて しわせだたよ みんなそう言うよ で う一度 会いたいな わるした バカなふた 手をふ つないだ 様 子をうばわないで 時間だけど 抱きうぼくらを ずと ずと こ 今だけは見逃して 花散らす雨に ぬれながら ずと こにしてて

まともじゃないかも Midori Kawana

(・・・)じゃないか 街中や 人前で 脱いだて いいでしょ?

トイレの神様 植村花菜

休み家に帰らず (야스미노히모이에니카에라즈) 휴일에도 집에 돌아가지 않고 彼氏と遊んだした (카레시토아손다리시타) 남자친구와 놀았어요. 五目並べ鴨なんば (고모쿠나라베모카모난바모) 오목도, 칼국수도 二人間から消えてた (후타리노아이다카라키에텟타) 두 사람 사이에서 사라져갔어요.

女神の氣持ち(여신의 기분) 오! 나의 여신님

氣持ち(여신의 기분) くかげにれるひざし 구모노카게니모레루히자시 (구름사이로 새어나온 햇살) やがてふただけじかん 야갓 테후타리다케노지칸 (이제서야 둘만의 시간) かがみうつすすがおわたし 가가미우쯔스스가오노와타시 (거울에 비친 맨얼굴의 나) おいいつわれない 오모이이쯔와레나이 (마음을 속일수 없어요) ついゆめをかたるひと

The Mom of Moms (Japanese Ver.) 까치산

手に入れたいるし 叶えたい夢せいで いつ迷惑かけたね たくがとう なたがくれる優しと 広い心に感謝してるよ そ笑顔おかげでいつだて 頑張れているよ 今日横にいるなたへ 笑ていてくれてるなたへ 今で感謝全部込めて 愛をろう 恩は必ず返しす 仇はぁ、ここらで忘れて これでなたに教わた通生きてみす 今日横にいるなたへ

ああっ女神さまっ(ワルツであいさつ) スクルド

ひろば んなかで ちこがれた 광장 한가운데서 손꼽아 기다린, ふんすい しぶき げて にじを えがく 분수가 물보라를 일으키며 무지개를 그리지요. んぽ いぬ つれた なたは くる 산보견을 데리고 당신이 올거예요. せなかで むすぶ リボン なおなくちゃ 등에 맺은 리본 고쳐매야지.

ああっ女神さまっ(花びらの記憶) ウルド

いよは すこし おなくて 사랑에 비해 조금 성숙하지 못해서 ふたで おなじ ゆめを みれずに 둘이서 같은 꿈을 꾸지못하고 Fly away わたし てを FLY AWAY 내 손을 すぬけて はなれた 빠져나가 멀어져 갔어요. きん はる つげ とよ い どこに いる 황금의 봄을 고하는 새여. 지금 어디에 있나요?

女神は うたう(여신은 노래해요) 오! 나의 여신님

は うたう(여신은 노래해요) ちは プリズム かがやき 아메아가리노 마치와 푸리즈무노 카가야키 (비 개인 마을은 프리즘의 반짝임) とじた かから とびちる ジュエル 도지타 카사카라 코비치루 쥬에루 (접은 우산에서 흩날리는 보석.)

ラブレター Hayato Yoshida, KNOTT

大切なモノを落とした気がするんです 多分こ様に手紙を書いて 返事は返てこなくて 真新しい誰かになれると信じて 昔ボクをバカにして ポケットに小銭と混じてたは 忘れたくない事ばかです。 頑張すぎちゃいないか?