가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


ねぇ 寂しくて / Ne SabishikuTe (있잖아 쓸쓸해서) Goto Maki

사미시쿠테네에사미시쿠테히토리데와이키가쿠루시이노사미시이마마요가아케테쿠하야쿠아이타쿠테아에나이마마노아사이츠모토오나지쿠메이쿠시테루토츄우와랏테미타에가오마데모부스데나사케나이와타시와아츠게쇼우데고마카스키노우노나미다치카테츠오후타츠노리카에나가라쥰나코이시테타코로오모이다스카와이이코시테타나다키세메테네에다키시메테이츠마데모소우돈나토키데모다키시메테코에니다세나이세츠나루혼신이츠모노요...

Akai nitkityou/ 赤い日記帳 (빨간 일기장) (Goto Ver.) Goto Maki

ます I LOVE YOU 아이시떼이마스 I love you 사랑해 I LOVE YOU 今日のあなたは 少 쿄노아나따와스꼬시 오늘의 당신은 조금 優 感じまた 야사시꾸감지마시따 상냥하게 느꼈습니다 出會った 日を 憶え 데앗따히오오보에떼 우연히 만난 날을 기억하고 いれまた 이떼쿠레마시따 있어 주었습니다

Your Song Goto Maki

、、、」 作詞 後藤真希 作曲 中崎英也 唄 後藤真希 ・・・やっぱり 네-...얍파리 있지...역시 会いたい君に 아이타이키미니 보고 싶은 너에게 失い気付バカな僕 우시나이키즈쿠바카나보쿠 잃고 나서 깨닫는 바보같은 나 あの頃は こんな未来が 아노코로와 콘나미라이가 그 때는 이런

Shall We Love? (Goto Ver.) Goto Maki

ちょっと 年下の私にも 죠오토 토시시타노 와타시니모 조금 나이가 어린 나라도 そんならい わかるわよ 손나쿠라이 와카루와요 그런 것쯤은 알아요 だらない 年上の女(オンナ)と 比べないで 쿠다라나이 온나토 쿠라베나이데 시시한 연하의 여자아이와 비교하지 말아 確かにそう 다시카니소우네 확실히 그래 ほんの少 浮かれた 感じ 혼노스코시

サン-トワ-マミ- Goto maki

後藤眞希(Goto Maki) - サン-トワ-マミ- 二人のこいは 終ったの 두 사람의 사랑은 끝났어요 許さえ れない貴方 허락조차 해주지 않은 당신 サヨナラと 顔も見ないで 去っ行った 男の心 '안녕'이라며 얼굴도 보지 않고 사라져갔던 남자의 마음 樂い夢のような あの頃を 思い出せば 즐거운 꿈같던 그 때를 회상하면 サン トワ マミ- 悲

会いたい Goto Maki

今すぐに 引きとめい もう... ?が?とまらないの 心の距離を 確かめた... 「さよなら」なん、 ?だよ... ごめん 「?いたい」 ?持ちがつのる度 さ感じた 不思議 あなたの心見えない日?が 私には 何よりも つらいの... 部屋の隅 飾った??の 二人の笑顔が眩かった... 受話器の向こう 聞こえない?

サン·トワ·マミ- / Sans Toi Mamie (산토와마미) Goto Maki

二人の戀は 終わったの 후타리노코이와 오왓타노네 두 사람의 사랑은 끝나버렸네요 許さえ れないあなた 유루시테사에 쿠레나이아나타 용서조차 주지않는 당신 サヨナラと顔も見ないで 去っ行った 男の心 사요나라토카오모미나이데 삿테잇타 오토코노코코로 안녕과 얼굴도 보이지 않고 떠나가버린 남자의 마음 樂い夢のような あの頃を思い出せば 타노시이유메노요-나

サン·トワ·マミ- / Sans Toi Mamie (산토와마미) (Musical Ver.) Goto Maki

二人の戀は 終わったの (후타리노코이와 오왓타노네) 두 사람의 사랑은 끝나버렸네요 許さえ れないあなた (유루시테사에 쿠레나이아나타) 용서조차 주지않는 당신 サヨナラと顔も見ないで 去っ行った 男の心 (사요나라토카오모 미나이데 삿테잇타 오토코노코코로) 안녕과 얼굴도 보이지 않고 떠나가버린 남자의 마음 樂い夢のような あの頃を思い出

ガラスのパンプス / Glass No Pumps (유리구두) Goto Maki

は過ぎ行 키세츠와스기유쿠 계절은 지나가요 抱き抱き  다키시메테다키시메테 안아줘요 안아줘요 これが最後のぬもりなの 코레가사이고노누쿠모리나노 이것이 마지막 온기겠죠 どうも行んでょ  도-시테모유쿤데쇼 어떻게 해도 가는 거겠죠 あの人の許へ行んでょ 아노히토노모토에유쿤데쇼 그 사람이 있는 곳에 가는 거겠죠

'ねぇ...' / 'Nee...' ('있잖아'...) Goto Maki

네 얍파리아이타이키미니우시나이키즈쿠바카나보쿠아노코로와 콘나미라이가쿠루코토와카라즈니와랏테타키레나이이토가아루나라히토츠다케코노오모이오이마키미에토 츠나게테사미시이요루와보쿠가소바니이루요마모리타이에가오야나미다 젬부키미가스키다요돈나아시스아이시테아루케타라 후타리데네 이마모마다오보에테루하지메테키미니우탓타쿄쿠코토바쟈 츠타에키레나이부키요나 보쿠카라노아이노우타테레쿠사소니우...

愛のバカやろう Goto Maki

愛のプライドなん もう捨 아이노프라이도난떼 모우스떼떼시마에 (사랑의 프라이드같은건 이미 버렸어) 時間は 過ぎ 지깐와 스기떼꾸 (시간은 지나가고) 嫌だよ サヨナラ 이야다요 사요나라 (싫어 안녕) I'm Crying Crying Crying 熱がある時だっ Ah 惱んでたっ 네츠가 아루또끼닷떼 아 나얀데닷떼 (열이

愛のバカやろう Goto maki

아나따또와 아레데 오와루노 당신과는 그때 끝인건가 Ah もう一度だけ 電話あれば 모우 이찌도다께 뎅와아레바 한번만 더 전화를 해줬다면 許そうと 思ったのに 유루소우또 오못떼따노니 용서하려고 생각하고 있었는데 孤獨なん 皆おなじと 敎えれた人 고도쿠난떼 민나오나지또 오시에떼꾸레따히또 고독같은건 모두가 똑같다고 가르쳐 준 사람

サヨナラのLOVE SONG Goto maki

噓だよと誰か言っ 네-우소다요토다레카잇테 거짓말이라고누군가말해줘요 また逢えますよと言っ 마타아에마스요토잇테 다시만날수있다고말해줘요 あなたから聞きたかった 아나타카라키키타캇타 그대로부터듣고싶었어요 ホントの um 氣持ち 혼토노 um 키모치 진실된 um 마음 誰かを好きになるのと 다레카오스키니나루노토 누군가를좋아하게되는것과

サヨナラのLOVE SONG ( Instrumental ) Goto Maki

噓だよと誰か言っ 네-우소다요토다레카잇테 거짓말이라고누군가말해줘요 また逢えますよと言っ 마타아에마스요토잇테 다시만날수있다고말해줘요 あなたから聞きたかった 아나타카라키키타캇타 그대로부터듣고싶었어요 ホントの um 氣持ち 혼토노 um 키모치 진실된 um 마음 誰かを好きになるのと 다레카오스키니나루노토 누군가를좋아하게되는것과

サヨナラのLove Song / Sayonarano Love Song (이별의 러브송) (순정 Ver.) Goto Maki

サヨナラのLOVE SONG (Love song) 噓だよと誰か言っ 네-우소다요토다레카잇테 거짓말이라고누군가말해줘요 また逢えますよと言っ 마타아에마스요토잇테 다시만날수있다고말해줘요 あなたから聞きたかった 아나타카라키키타캇타 그대로부터듣고싶었어요 ホントの um 氣持ち 혼토노 um 키모치 진실된 um 마음 誰かを好きになるのと

19歲のひとり言 goto maki

小さいころから (치이사이 코로까라) 어렸을 적부터 なんとな 描き持っいる (난또나쿠 에가키 못떼이루) 막연히 그리고 있던 夢 あるのよ (유메 아루노요) 꿈이 있어요 どこまで續か (도코마데 쯔즈쿠까) 어디까지 계속될지 なんにも 分からないけれど (난니모 와카라나이케레도) 그런 건 알 수 없지만 だけど 歌うよ (다케도

好きすぎてバカみたい / Sukisugite Bakamitai (너무 좋아해서 바보 같아) (고토 Ver.) Goto Maki

ララバイ 憧れの 相思相愛 あの頃が夢みたい (라라바이 아코가레노 소시소아이 아노코로가 유메미타이) 잘자요 동경하던 서로좋아한 그 무렵이 꿈같아요 負けない このらい 何ことはない さよなら バイバイ (마케나이 코노쿠라이 난떼고토와나이 사요나라네 바이바이) 지지않아요 이 정돈 별것아니에요 잘있어요 바이바이 ?

溢れちゃう... Be In Love / Ahurechyau... Be In Love (넘쳐 버릴 것 같아... Be In Love) (Premium Ver.) Goto Maki

나미닷테 후시기네 눈물은 이상해 愛  愛 이토시쿠테 이토시쿠테 사랑스러워서 사랑스러워서 溢れちゃう...

溢れちゃう... Be In Love / Ahurechyau... Be In Love (넘쳐 버릴 것 같아... Be In Love) Goto Maki

나미닷테 후시기네 눈물은 이상해 愛  愛 이토시쿠테 이토시쿠테 사랑스러워서 사랑스러워서 溢れちゃう...

Be In Love Goto Maki

나미닷테 후시기네 눈물은 이상해 愛  愛 이토시쿠테 이토시쿠테 사랑스러워서 사랑스러워서 溢れちゃう...

BE IN LOVE Goto maki

나미닷테 후시기네 눈물은 이상해 愛  愛 이토시쿠테 이토시쿠테 사랑스러워서 사랑스러워서 溢れちゃう...

溢れちゃう... Be In Love / Ahurechau... Be In Love (넘쳐 버릴 것 같아... Be In Love) Goto Maki

나미닷테 후시기네 눈물은 이상해 愛  愛 이토시쿠테 이토시쿠테 사랑스러워서 사랑스러워서 溢れちゃう...

溢れちゃう... Be In Love / Ahurechau... Be In Love (넘쳐 버릴 것 같아... Be In Love) (Premium Ver.) Goto Maki

나미닷테 후시기네 눈물은 이상해 愛  愛 이토시쿠테 이토시쿠테 사랑스러워서 사랑스러워서 溢れちゃう...

特等席 / Tokutouseki (특등석) Goto Maki

ガッコウのグランド 칵코우노 그라운도 학교 운동장 休日のひる間は 野球部が練習 큐우지츠노 히루마와 야큐부가 렌슈 휴일 낮에는 야구부가 연습을 해 あの人が汗を流る 아노히토가 아세오 나가시데루 그 아이가 땀을 흘리고 있지 ジテンシャとめたよ特等席 지텐샤토메따요 토쿠토우세키 자전거 멈췄어 특별석 邪魔にならぬよにちゃ 쟈마니나라누요니시나쿠챠네

戀人募集中 / Koibito Bosyucyuu (연인 모집중) Goto Maki

退屈な土曜の夜 (타이쿠츠나 도요-노 요루네) 따분한 토요일 밤이에요 借りたいビデオは 貸出中 (카리타이 비데오와 데테-루) 빌리고 싶은 비디오는 대출중이죠… コンビニに立ち寄っも (콤비니니 타치욧테모) 편의점에 들려도 退屈なことに變化なんない… (타이쿠츠나 코토니 헨카 테 나이시) 따분한 마음에 변화 따윈 없어요… 吐息が白いわ 冬

戀人募集中 / Koibito Boshuchuu (연인 모집중) Goto Maki

退屈な土曜の夜 (타이쿠츠나 도요-노 요루네) 따분한 토요일 밤이에요 借りたいビデオは 貸出中 (카리타이 비데오와 데테-루) 빌리고 싶은 비디오는 대출중이죠… コンビニに立ち寄っも (콤비니니 타치욧테모) 편의점에 들려도 退屈なことに變化なんない… (타이쿠츠나 코토니 헨카 테 나이시) 따분한 마음에 변화 따윈 없어요… 吐息が白いわ 冬の色

橫浜蜃氣樓 / Yokohama Shinkirou (요코하마 신기루) Goto Maki

わりゃない (난모 카와랴시나이) 아무것도 바뀌지 않아 好きだっ 好きだっ 言っえ (수키닷떼 수키닷떼 잇떼요네-) 좋아한다고 좋아한다고 말해요 聞まで電話を切らないわ (키쿠마데 뎅와오 키라나이와) 들을 때까지 전화를 끊지 않아요 うちのこと うま 口?

Blue Island Goto Maki

君もわかるでょう?

スッピンと淚。 Goto Maki

ただ一日も (타다 이치니치모) 단 하루라도 氣を拔こともな あなたを (키오 누쿠코토모나쿠 아나타오) 해이해지지 않고 당신을 愛た (아이시떼따) 사랑했었어 いつも履いいた (이츠모 하이테이따) 언제나 데님을 입고 있는 デニム姿のあなたが (데니무노 아나타가) 차림새의 당신이 自轉車で 歸っ (지텐샤데 카엣떼쿠

スッピンと淚 / Suppinto Namida (맨얼굴과 눈물) Goto Maki

왠지 있을 수 없게 됐어요… 馴染みのCAFEでゆっりと最後のランチ食べたわ (나지미노 카훼데 윳쿠리토 사이고노 란치타베타와) 단골 카페에서 느긋하게 마지막 점심을 먹었어요 この窓からの風景っこんなだったっけ (코노마도카라노 후-케잇테 콘나닷탓케) 이 창문 밖 경치가 이런 모습이였던가요 ほんのりだけど薄化粧あなたのこと?

君といつまでも / Kimito Itsumademo (그대와 언제까지나) Goto Maki

ふたりを夕やみがつつむ この窓邊に 후타리오유-야미가츠츠무 코노마도베니 두 사람을 땅거미가 감싸요 이 창가에 あたもすばらあわせがるだろう 아시타모스바라시이시아와세가쿠루다로 내일도 멋진 행복이 오겠죠 君のひとみは 星とかがやき 키미노히토미와 호시토카가야키 그대의 눈동자는 별과 빛나고 戀するこの胸は 炎と燃えいる 코이스루코노무네와

Secret / シ一クレット Goto Maki

あなたの息が聞こえるわ (아나타노이키가키코에루와) 당신의 숨결이 들려와 そう あなた腕で甘えるの (소우 아나타노우테데아마에테루노) 그래 당신의 품에서 응석부리고 있어 なん幸せ (난떼시아와세) 왜 이리도 행복한지 地球の眞ん中で (지큐우노 만나카데) 지구 한가운데에서 あなたに强抱かれる (아나타니츠요쿠다카레테루) 당신에게 강하게 안겨

Secret / シ?クレット Goto Maki

あなたの息が聞こえるわ (아나타노이키가키코에루와) 당신의 숨결이 들려와 そう あなた腕で甘えるの (소우 아나타노우테데아마에테루노) 그래 당신의 품에서 응석부리고 있어 なん幸せ (난떼시아와세) 왜 이리도 행복한지 地球の眞ん中で (지큐우노 만나카데) 지구 한가운데에서 あなたに强抱かれる (아나타니츠요쿠다카레테루) 당신에게 강하게 안겨

シ-クレット / Secret Goto Maki

あなたの息が聞こえるわ 아나타노이키가키코에루와 당신의 숨결이 들려와 そう あなた腕で甘えるの 소우 아나타노우테데아마에테루노 그래 당신의 품에서 응석부리고 있어 なん幸せ 난떼시아와세 왜 이리도 행복한지 地球の眞ん中で 지큐우노 만나카데 지구 한가운데에서 あなたに强抱かれる 아나타니츠요쿠다카레테루 당신에게 강하게 안겨 있어

二十歲のプレミア / Hatachino Premium (스무살의 프리미엄) Goto Maki

二十ちっ想像と違っる 하타칫떼 소-조-토 치갓테루 스무살이란 상상과 달라 なんか姉貴のそれとも 난까 아네키노 소레토모 네 뭔가 언니의 스무살과도.. 二十ちっ案外と普通だ 하타칫떼 안가이토 후츠-다네 스무살이란 의외로 평범하네 なん口では言っみた 난떼 구치데와 잇떼미따 -라고 입으로는 말해 봤어 大き深呼吸 さあ!

くちづけのその後(後藤Ver.) Goto maki

うちまでの歸り道 (우치마데노 카에리미치) 집까지 돌아가는 길 あなたと 過ごた 今日の事思い出 (아나타토 스고시타 쿄오노 코토 오모이다시테) 당신과 보낸 오늘 하루를 떠올리며 吹き出たわ (후키다시타와) 결국은 웃어버렸어요 「うちまで 送っ」と 言っれたけど (우치마데 오쿳-테쿠토 잇-테쿠레타케도) 「집까지 데려다줄께」라고 말해주었지만

彼, 旅行中なり / Kare, Ryokouchu Nari (그이, 여행 중) Goto Maki

一人の月曜日彼は今何をいるかな 히토리노 게츠요- 비카레와 이마나니 오시테 이루카나 혼자인 월요일 그는 지금 무엇을 하고 있을까 一人の月曜日旅行に出かけちゃった彼 히토리노 게츠요- 비료코-니 데카케찻 타카레 혼자인 월요일 여행을 떠난 그 사람 つまんないいつも逆つまんない彼もこうやっ 츠만나이 이츠모 갸쿠네 츠만나이 카레모코- 얏테 심심해요

おふざけKiss / Ohuzake Kiss (장난스런 키스) Goto Maki

戀人にならぬまま 半年過ぎた (코이비토니 나라누마마 한토시 스기타) 그와 사귀지 않은 채, 반년이 지났어요 メ-ルとか 食事とか 普通にるわ (메-루토카 쇼쿠지토카 후츠-니 시테루와) 문자라던가 같이 밥 먹는건 평소대로 하고 있어요 付き合ったら きっとダメだわ (츠키앗타라 킷토 다메다와) 분명히 그와 사귀면 안되요 理由もな そう感じる (리유-모

Ohuzake KISS/ おふざけKISS (장난스런 키스) Goto Maki

戀人にならぬまま 半年過ぎた (코이비토니 나라누마마 한토시 스기타) 그와 사귀지 않은 채, 반년이 지났어요 メ-ルとか 食事とか 普通にるわ (메-루토카 쇼쿠지토카 후츠-니 시테루와) 문자라던가 같이 밥 먹는건 평소대로 하고 있어요 付き合ったら きっとダメだわ (츠키앗타라 킷토 다메다와) 분명히 그와 사귀면 안되요 理由もな そう感じる (리유-모

Suppinto Namida / スッピンと淚 Goto Maki

手を握っ道を步こう 樂い日が來そうな予感 手を握っ誓おうよ え サンシャイン 冒險の日日 Go!

Tewo Nigitte Arukitai / 手を握って步きたい Goto Maki

手を握っ道を步こう 樂い日が來そうな予感 手を握っ誓おうよ え サンシャイン 冒險の日日 Go!

Scramble / スクランブル Goto Maki

スクランブル」 Ah 人ごみにられる日に Ah の素敵な人 いるかも WOW WOW WOW WOW 友達は彼氏にいい奴出た どうやら週末が退屈に なりそう 突然 大愛みたいと 隣の女も あの女も思っる?

オリビアを聽きながら / Oliviawo Kikinagara (올리비아를 들으면서) (2005 Ver.) Goto Maki

お氣に入りの唄一人聽いみるの (오키니이리노 우타 히토리 키이테 미루노) 마음에 드는 노래를 나 혼자 들어봤어요 オリビアは淋い心なぐさめれるから (오리비아와 사비시- 코코로 나구사메테 쿠레루카라) 올리비아는 쓸쓸한 마음을 달래주기에 ジャスミン茶は眠り誘う藥 (쟈스민티-와 네무리 사소- 쿠스리) 쟈스민차는 잠을 유혹하는 약 私ら一日

愛のバカやろう / Aino Bakayarou (사랑의 바보) (Trance Trip Ver.) Goto Maki

のプライドなんもう捨まえ (아이노 프라이도난테 모- 스테테시마에) 사랑의 자존심따윈 이제 버려요 時間は過ぎ嫌だよサヨナラ (지캉와 스기테쿠 이야다요 사요나라) 시간은 지나가고 싫어요, 이별은… I'm Crying Crying Crying 熱がある時だっAh 惱んでたっ (네츠가 아루 토키닷테 ah 나얀데탓테) 열이 있어도 Ah 괴로워도

愛のバカやろう / Aino Bakayarou (사랑의 바보) (바보 Ver.) Goto Maki

のプライドなんもう捨まえ (아이노 프라이도난테 모- 스테테시마에) 사랑의 자존심따윈 이제 버려요 時間は過ぎ嫌だよサヨナラ (지캉와 스기테쿠 이야다요 사요나라) 시간은 지나가고 싫어요, 이별은… I'm Crying Crying Crying 熱がある時だっAh 惱んでたっ (네츠가 아루 토키닷테 ah 나얀데탓테) 열이 있어도 Ah 괴로워도

長電話 / Nagadenwa (장시간 통화) Goto Maki

で 長電話せずに (쿄-코소와 고훈데 나가뎅와세즈니) 오늘이야말로 오랫동안 전화하지 말고 5분만에 「おやすみなさい」を言っ もう寢まょう (오야스미나사이오 잇테 모- 네마쇼-) 「잘자~!」

愛のバカやろう / Aino Bakayarou (사랑의 바보) Goto Maki

のプライドなんもう捨まえ (아이노 프라이도난테 모- 스테테시마에) 사랑의 자존심따윈 이제 버려요 時間は過ぎ嫌だよサヨナラ (지캉와 스기테쿠 이야다요 사요나라) 시간은 지나가고 싫어요, 이별은… I`m Crying Crying Crying 熱がある時だっAh 惱んでたっ (네츠가 아루 토키닷테 ah 나얀데탓테) 열이 있어도 Ah 괴로워도

AittedonnaXXX?/ 愛ってどんなXXX? (사랑은 어떤XXX?) Goto Maki

愛っどんな×××? - Goto Maki - 愛っどんなXXX? 아잇테돈나XXX? 사랑이란 어떤XXX?

手を握って步きたい Goto maki

手を握っ步きたい 손을 잡고 걷고 싶다 手を握っ 道を步こう 테오니깃떼 미치오아루코우 손을잡고 길을 걸어요 樂い日が 來そうな 予感 타노시이히가 키소우나요칸 즐거운날이 다가올것같은 예감 手を握っ 誓おうよ 테오니깃떼 치카오우요 손을 잡고 맹세해요 え サンシャイン 네에 산-샤인 네 Sunshine 冒險の日タ 보켄노히비

Tewo Nigitte Arukitai / 手を握って步きたい (손을 잡고 걷고 싶어) (Album Ver.) Goto Maki

手を握っ步きたい - Goto Maki- 手を握っ 道を步こう 테오니깃떼 미치오아루코우 (손을잡고 길을 걸어요) 樂い日が 來そうな 予感 타노시이히가 키소우나요칸 (즐거운날이 다가올것같은 예감) 手を握っ 誓おうよ 테오니깃떼 치카오우요 (손을 잡고 맹세해요) え サンシャイン 네에 산-샤인 (네 Sunshine) 冒險の日タ 보켄노히비