가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


二十歲のプレミア / Hatachino Premium (스무살의 프리미엄) Goto Maki

ちって想像と違ってる 하타칫떼 소-조-토 치갓테루 스무살이란 상상과 달라 なんか姉貴それともね 난까 아네키노 소레토모 네 뭔가 언니의 스무살과도.. ちってって案外と普通だね 하타칫떼 안가이토 후츠-다네 스무살이란 의외로 평범하네 なんて口では言ってみた 난떼 구치데와 잇떼미따 -라고 입으로는 말해 봤어 大きく深呼吸 さあ!

二十歲の戀 / Hatachino Koi (스무살의 사랑) Lamp

透き通る花びらに唇を寄せては 스키토오루 하나비라니 쿠치비루오 요세떼와 투명한 꽃잎에 입술을 대고는 こちらを向いて春ような微笑み 고치라오 무이떼 하루노 요우나 호호에미 이곳을 보며, 봄과 같은 미소 散っている花びらを眺めている 칫떼이루 하나비라오 나가메떼이루 지고있는 꽃잎을 보고있어 手に持った風車回り続ける 테니못따 카자쿠루마 마와리쯔즈케루 손에 든 풍차를 계속 돌리고있지

19歲のひとり言 goto maki

우타우요) 그래도 노래해요 ああ しあわせ (아아 시아와세) 아아, 행복해 突然氣まぐれだけど (토츠젠노 키마구레다케도) 갑작스러운 변덕이지만 でも それもわたしよ (데모 소레모 와타시요) 그래도 그것도 나예요 ゆっくりと歩く夜も (윳쿠리 아루쿠 요루모) 느긋하게 걷는 밤도 驅け足時もあるわ (카케아시노 토키모 아루와

会いたい Goto Maki

とまらない距離を 確かめたくて... 「さよなら」なんて、 ?だよ... ごめん 「?いたい」 ?持ちがつる度 寂しさ感じてた 不思議ね あなた心見えない日?が 私には 何よりも つらい... 部屋隅 飾った?? 笑顔が眩しかった... 受話器向こう 聞こえない?に いつだって一人で 泣いていた 「?いたい」 ?

Your Song Goto Maki

初めて君に歌った曲 하지메테키미니우탓타쿄쿠 처음으로 너에게 불렀던 노래 言葉じゃ 伝えきれない 코토바쟈 츠타에키레나이 말로는 다 전할 수 없어 不器用な僕から 부키요-나보쿠카라노 요령 좋지 못한 내 愛うた 아이노우타 사랑의 노래 照れくさそうにうつむく 테레쿠사소-니우츠무쿠 수줍은 듯 고개를 숙이는

サン·トワ·マミ- / Sans Toi Mamie (산토와마미) Goto Maki

戀は 終わったね 후타리노코이와 오왓타노네 두 사람의 사랑은 끝나버렸네요 許してさえ くれないあなた 유루시테사에 쿠레나이아나타 용서조차 주지않는 당신 サヨナラと顔も見ないで 去って行った 男心 사요나라토카오모미나이데 삿테잇타 오토코노코코로 안녕과 얼굴도 보이지 않고 떠나가버린 남자의 마음 樂しい夢ような あ頃を思い出せば 타노시이유메노요-나

サン·トワ·マミ- / Sans Toi Mamie (산토와마미) (Musical Ver.) Goto Maki

戀は 終わったね (후타리노코이와 오왓타노네) 두 사람의 사랑은 끝나버렸네요 許してさえ くれないあなた (유루시테사에 쿠레나이아나타) 용서조차 주지않는 당신 サヨナラと顔も見ないで 去って行った 男心 (사요나라토카오모 미나이데 삿테잇타 오토코노코코로) 안녕과 얼굴도 보이지 않고 떠나가버린 남자의 마음 樂しい夢ような あ頃を思い出

サン-トワ-マミ- Goto maki

後藤眞希(Goto Maki) - サン-トワ-マミ- こいは 終ったね 두 사람의 사랑은 끝났어요 許してさえ くれない貴方 허락조차 해주지 않은 당신 サヨナラと 顔も見ないで 去って行った 男心 '안녕'이라며 얼굴도 보지 않고 사라져갔던 남자의 마음 樂しい夢ような あ頃を 思い出せば 즐거운 꿈같던 그 때를 회상하면 サン トワ マミ- 悲

あなた Goto maki

(헤야니와 후루이 단로가 아루노요) 방에는 낡은 벽난로가 있을거예요 眞赤なバラと 白いパンジ- (마아카나 바라토 시로이 판지-) 새빨간 장미꽃과 하얀 팬지 小犬よこには あなた あなた (오-이누노 요코니와 아나타 아나타) 커다란 강아지 옆에는 당신이 당신이 あなたが いてほしい (아나타가 이테 호시이) 당신이 있었으면 좋겠어요 それが 私

溢れちゃう... Be In Love / Ahurechyau... Be In Love (넘쳐 버릴 것 같아... Be In Love) (Premium Ver.) Goto Maki

溢れちゃう…BE IN LOVE 「愛」 なんて  本氣で 言ってる? 「아이」난테 호은키데 이잇테루노? 「사랑」따위를 진심으로 말하는 거야? 私が  騙されてるだけな? 와타시가 다라사레테루다케나노? 내가 속고 있을뿐이야?

溢れちゃう... Be In Love / Ahurechau... Be In Love (넘쳐 버릴 것 같아... Be In Love) (Premium Ver.) Goto Maki

溢れちゃう…BE IN LOVE 「愛」 なんて  本氣で 言ってる? 「아이」난테 호은키데 이잇테루노? 「사랑」따위를 진심으로 말하는 거야? 私が  騙されてるだけな? 와타시가 다라사레테루다케나노? 내가 속고 있을뿐이야?

淚の星 Goto maki

あなたと人步いたわ 아나타토 후타리 아루이타와 당신과 함께 걸었어요 ぜひ託した氣分… 제히 타쿠시타 키분 꼭 날 맡겨논 기분… こ理想になった日も朝早く目覺めた日も 코노리소-니낫타히모 아사하야쿠 메자메타히모 이 이상이 된 날도,아침 일찍 눈을 뜬 날도 一人ではきっと無理だった 히토리데와 킷토 무리닷타 혼자서는 분명 무리였어요

オリビアを聽きながら / Oliviawo Kikinagara (올리비아를 들으면서) (2005 Ver.) Goto Maki

お氣に入り唄一人聽いてみる (오키니이리노 우타 히토리 키이테 미루노) 마음에 드는 노래를 나 혼자 들어봤어요 オリビアは淋しい心なぐさめてくれるから (오리비아와 사비시- 코코로 나구사메테 쿠레루카라) 올리비아는 쓸쓸한 마음을 달래주기에 ジャスミン茶は眠り誘う藥 (쟈스민티-와 네무리 사소- 쿠스리) 쟈스민차는 잠을 유혹하는 약 私らしく一日

好きすぎてバカみたい / Sukisugite Bakamitai (너무 좋아해서 바보 같아) (고토 Ver.) Goto Maki

ララバイ 憧れ 相思相愛 あ頃が夢みたい (라라바이 아코가레노 소시소아이 아노코로가 유메미타이) 잘자요 동경하던 서로좋아한 그 무렵이 꿈같아요 負けない こくらい 何てことはない さよならね バイバイ (마케나이 코노쿠라이 난떼고토와나이 사요나라네 바이바이) 지지않아요 이 정돈 별것아니에요 잘있어요 바이바이 ?

ガラスのパンプス / Glass No Pumps (유리구두) Goto Maki

は過ぎ行く 키세츠와스기유쿠 계절은 지나가요 抱きしめて抱きしめて  다키시메테다키시메테 안아줘요 안아줘요 これが最後ぬくもりな 코레가사이고노누쿠모리나노 이것이 마지막 온기겠죠 どうしても行くんでしょ  도-시테모유쿤데쇼 어떻게 해도 가는 거겠죠 あ許へ行くんでしょ 아노히토노모토에유쿤데쇼 그 사람이 있는 곳에 가는 거겠죠

Akai nitkityou/ 赤い日記帳 (빨간 일기장) (Goto Ver.) Goto Maki

もうすぐこ 赤い 모스구코노아까이 이미 곧 이 붉은 日記帳も 冊目を 닛끼쵸모니사쯔메오 일기장도 두권째 일기장을 買いに 行かなきゃいけない 가이니이까나꺄이께나이 사러 가지 않으면 안 됩니다.

晴れた日のマリ-ン Goto maki

ALL RIGHT) 海が歌ってるし 雲が笑ってる (우미가우탓테루시 쿠모가와랏테루) 바다가 노래하고 있고 구름이 웃고 있어요 歸り道だって A GOOD DAY (카에리노미치닷테 A GOOD DAY) 돌아가는 길도 A GOOD DAY 妹はおおひる眠だわ (이모-토와오히루네다와) 여동생은 낮잠을 자요 (GOOD FEELING!

愛ってどんな×××? Goto maki

All Instruments &Chorus : AKIRA Rap : MAKI GOTO & TSUNKU PLAY UP 輝け 榮光 PLAY UP 카가야케 에이코우 PLAY UP 빛나라 영광 PLAY UP まっすぐ 行こう PLAY UP 맛스구 이코우 PLAY UP 똑바로 가자 PLAY UP 輝け 榮光 PLAY UP 카가야케 에이코우 PLAY

AittedonnaXXX?/ 愛ってどんなXXX? (사랑은 어떤XXX?) Goto Maki

- Goto Maki - 愛ってどんなXXX? 아잇테돈나XXX? 사랑이란 어떤XXX?

サヨナラのLOVE SONG Goto maki

運命出逢いと知っていたら 운메이노데아이토싯테이타라 운명의만남이라는것을알았더라면 もっと全力で戀してたに 못토젠료쿠데코이시테타노니 더욱온힘을다해사랑했을텐데 あなただけへ love song 아나타다케에노 love song 그대만을향한 love song もう一度逢いたい 모-이치도아이타이 다시한번만나고싶어요 ねぇ「元氣だ」と電話

サヨナラのLOVE SONG ( Instrumental ) Goto Maki

運命出逢いと知っていたら 운메이노데아이토싯테이타라 운명의만남이라는것을알았더라면 もっと全力で戀してたに 못토젠료쿠데코이시테타노니 더욱온힘을다해사랑했을텐데 あなただけへ love song 아나타다케에노 love song 그대만을향한 love song もう一度逢いたい 모-이치도아이타이 다시한번만나고싶어요 ねぇ「元氣だ」と電話

サヨナラのLove Song / Sayonarano Love Song (이별의 러브송) (순정 Ver.) Goto Maki

サヨナラLOVE SONG (Love song) ねぇ噓だよと誰か言って 네-우소다요토다레카잇테 거짓말이라고누군가말해줘요 また逢えますよと言って 마타아에마스요토잇테 다시만날수있다고말해줘요 あなたから聞きたかった 아나타카라키키타캇타 그대로부터듣고싶었어요 ホント um 氣持ち 혼토노 um 키모치 진실된 um 마음 誰かを好きになる

卒業寫眞 Goto maki

悲しいことがあると 카나시이코토가 아루토 슬픈 일이 있어서 開く革表紙 히라쿠 카와노효우시 열려진 가죽의 표지 卒業寫眞人は 소쯔교샤신노 아노히토와 졸업사진의 저 사람은 やさしい目をしてる 야사시이 메오시떼루 상냥한 눈을 하고 있다.

氣まぐれ Goto maki

氣まぐれ人はもういない もう會わないわ (키마구레노 아노 히토와 모- 이나이 모- 아와나이와) 변덕스런 그 사람은 이제 없어요, 더이상 만나지 않아요 氣まぐれ性格が嫌だった なになぜな 懷かしい (키마구레노 세-카쿠가 이야닷타 나노니 나제나노 나츠카시-) 변덕스런 성격이 싫었어요, 그런데도 왠지 그리워요 急に會いたくなった ある夜 (큐-니

氣まぐれ / Kimagure (변덕) Goto Maki

氣まぐれ人はもういない もう會わないわ 키마구레노 아노 히토와 모- 이나이 모- 아와나이와 변덕스런 그 사람은 이제 없어요, 더이상 만나지 않아요 氣まぐれ性格が嫌だった なになぜな 懷かしい 키마구레노 세카쿠가 이야닷타 나노니 나제나노 나츠카시 변덕스런 성격이 싫었어요, 그런데도 왠지 그리워요 急に會いたくなった ある夜 큐니 아이타쿠낫타

うわさのSexy Guy / Uwasano Sexy Guy (소문난 섹시가이) Goto Maki

うわさSEXY GUY DRYに抱きしめてうわさSEXY GUY (Dry니 다키시메테 우와사노 sexy guy) 아무렇지 않게 안아주세요, 소문난 Sexy guy… あいさつ拔きで (아이사츠 누키데) 인사는 생략하고 Wanna Do Love Wanna Do Love Wanna Do Love 暖かい風が誘う 女性たち季節 (아타타카이 카제가

雨が空から降れば Goto maki

오모이데와 치멘니 시미코무) 추억은 땅 위로 스며들고 雨がシトシト降れば (아메가 시토시토 후레바) 비가 촉촉히 내리면 オモイデはシトシトにじむ (오모이데와 시토시토 니지무) 추억은 촉촉히 번져요 黑いコ-モリ傘をさして (쿠로이 코-모리 카사오 사시테) 검은 박쥐 우산을 쓰고 街を歩けば (마치오 아루케바) 거리를 걸으면 あ

Blue Island Goto Maki

靑い 아오이 푸른 風あびて飛びたて 카제아비테토비타테 바람을맞으며우뚝서요 夢抱き飛びたて 유메다기토비타테 꿈을안고우뚝서요 こメッセ-ジ 코노소라노멧세-지 이하늘의메세지 私はわかるよ let's go blue island 와타시와와카루요 let's go blue island 나는알아요 let's go blue island

うわさのSexy Guy / Uwasano Sexy Guy (소문난 Sexy Guy) Goto Maki

DRYに抱きしめてうわさSEXY GUY Dry니 다키시메테 우와사노 sexy guy 아무렇지 않게 안아주세요 소문난 Sexy guy あいさつ拔きで 아이사츠 누키데 인사는 생략하고 Wanna Do Love Wanna Do Love Wanna Do Love 暖かい風が誘う 女性たち季節 아타타카이 카제가 사소- 온나타치노 키세츠 따뜻한

くちづけのその後(後藤Ver.) Goto maki

うちまで歸り道 (우치마데노 카에리미치) 집까지 돌아가는 길 あなたと 過ごした 今日事思い出して (아나타토 스고시타 쿄오노 코토 오모이다시테) 당신과 보낸 오늘 하루를 떠올리며 吹き出したわ (후키다시타와) 결국은 웃어버렸어요 「うちまで 送ってく」と 言ってくれたけど (우치마데 오쿳-테쿠토 잇-테쿠레타케도) 「집까지 데려다줄께」라고 말해주었지만

Sayonara(Tomodachiniwa Naritakunaino) / さよなら(友達にはなりたくないの)いの] (안녕 [친구이긴 싫어]) Goto Maki

戀愛 最後なんて 렝아이노 사이고난떼 연애의 마지막 따위 もう何度か 知ってるわこんなも 모- 난도까 싯떼루와 콘나모노 이미 몇번인가 알고 있어요 그런 것 でも なに 淚だらけ 데모 나노니 나미다다라케 하지만 그런데도 눈물투성이 こ 戀は 終わりたくなかった 코노 코이와 오와리따꾸나깟따 이 사랑은 끝나고 싶지 않았어요 眞夜中に

Sayonara (Tomodachiniwa Naritakunaino) / さよなら(友達にはなりたくないの) Goto Maki

戀愛 最後なんて 렝아이노 사이고난떼 연애의 마지막 따위 もう何度か 知ってるわこんなも 모- 난도까 싯떼루와 콘나모노 이미 몇번인가 알고 있어요 그런 것 でも なに 淚だらけ 데모 나노니 나미다다라케 하지만 그런데도 눈물투성이 こ 戀は 終わりたくなかった 코노 코이와 오와리따꾸나깟따 이 사랑은 끝나고 싶지 않았어요 眞夜中に

さよなら「友達にはなりたくない Goto Maki

戀愛 最後なんて 렝아이노 사이고난떼 연애의 마지막 따위 もう何度か 知ってるわこんなも 모- 난도까 싯떼루와 콘나모노 이미 몇번인가 알고 있어요 그런 것 でも なに 淚だらけ 데모 나노니 나미다다라케 하지만 그런데도 눈물투성이 こ 戀は 終わりたくなかった 코노 코이와 오와리따꾸나깟따 이 사랑은 끝나고 싶지 않았어요 眞夜中に

Scramble / スクランブル Goto Maki

スクランブル」 Ah 人ごみにられてる日に Ah 素敵な人 いるかも WOW WOW WOW WOW 友達は彼氏にいい奴出たし どうやら週末が退屈に なりそうね 突然 大愛してみたいと 隣女も あ女も思ってる?

Sayonara Maki Goto

「さよなら「友達にはなりたくない」」 사요나라 토모다찌니와 나리따꾸 나이노 안녕 친구로는 되고 싶지 않아요 戀愛最後なんて 렝아이노 사이고난떼 연애의 마지막 따위 もう何度か知ってるわこんなも 모- 난도까 싯떼루와 콘나모노 이미 몇번인가 알고 있어요 그런 것 でもなに淚だらけ 데모 나노니 나미다다라케 하지만 그런데도 눈물투성이

さよなら ~友達にはなりたくないの~ / Sayonara ~Tomodachiniwa Naritakunaino~ (안녕 ~친구이긴 싫어~) Goto Maki

さよなら「友達にはなりたくない」- 後藤眞希 12th single 戀愛 最後なんて 렝아이노 사이고난떼 연애의 마지막 따위 もう何度か 知ってるわこんなも 모- 난도까 싯떼루와 콘나모노 이미 몇번인가 알고 있어요 그런 것 でも なに 淚だらけ 데모 나노니 나미다다라케 하지만 그런데도 눈물투성이 こ 戀は 終わりたくなかった 코노

結婚するって本當ですか Goto maki

[後藤眞希,中澤裕子] 結婚するって本當ですか 雨上がり朝 屆いた短かい手紙 (아메아기리노 아사 토도이타 미지카이 테가미) 비가 막 개인 아침 도착한 짧은 편지 ポストそばには (포스토노 소바니와) 우체통 옆에는 赤いコスモスゆれていた (아카이 코스모스 유레테이타) 빨간 코스모스가 흔들리고 있었어요 結婚するって本當ですか (켁콘스룻테 혼토데스카

愛のバカやろう Goto maki

バカやろう Ah 本當 戀わからぬまま 아 혼또노 꼬이 와까라누마마 진짜사랑을 알지 못한 채로 あなたとは あれで 終わる?

Secret / シ一クレット Goto Maki

あなた息が聞こえるわ (아나타노이키가키코에루와) 당신의 숨결이 들려와 そう あなた腕で甘えてる (소우 아나타노우테데아마에테루노) 그래 당신의 품에서 응석부리고 있어 なんて幸せ (난떼시아와세) 왜 이리도 행복한지 地球眞ん中で (지큐우노 만나카데) 지구 한가운데에서 あなたに强く抱かれてる (아나타니츠요쿠다카레테루) 당신에게 강하게 안겨

Secret / シ?クレット Goto Maki

あなた息が聞こえるわ (아나타노이키가키코에루와) 당신의 숨결이 들려와 そう あなた腕で甘えてる (소우 아나타노우테데아마에테루노) 그래 당신의 품에서 응석부리고 있어 なんて幸せ (난떼시아와세) 왜 이리도 행복한지 地球眞ん中で (지큐우노 만나카데) 지구 한가운데에서 あなたに强く抱かれてる (아나타니츠요쿠다카레테루) 당신에게 강하게 안겨

シ-クレット / Secret Goto Maki

あなた息が聞こえるわ 아나타노이키가키코에루와 당신의 숨결이 들려와 そう あなた腕で甘えてる 소우 아나타노우테데아마에테루노 그래 당신의 품에서 응석부리고 있어 なんて幸せ 난떼시아와세 왜 이리도 행복한지 地球眞ん中で 지큐우노 만나카데 지구 한가운데에서 あなたに强く抱かれてる 아나타니츠요쿠다카레테루 당신에게 강하게 안겨 있어

君といつまでも / Kimito Itsumademo (그대와 언제까지나) Goto Maki

ふたりを夕やみがつつむ こ窓邊に 후타리오유-야미가츠츠무 코노마도베니 두 사람을 땅거미가 감싸요 이 창가에 あしたもすばらしいしあわせがくるだろう 아시타모스바라시이시아와세가쿠루다로 내일도 멋진 행복이 오겠죠 君ひとみは 星とかがやき 키미노히토미와 호시토카가야키 그대의 눈동자는 별과 빛나고 戀するこ胸は 炎と燃えている 코이스루코노무네와

長電話 / Nagadenwa (장시간 통화) Goto Maki

라고 말하고 이제 자도록 해요… 眠る準備をしてベット中 (네무루 쥼비오 시테 벳토노 나카) 잠잘 준비를 하고 침대 속에서 結局聲を聞くとうれしくて (켁쿄쿠 코에오 키쿠토 우레시쿠테) 결국 목소리를 들으면 기뻐서 大して話すことも無いけれど (타이시테 하나스 코토모 나이케레도) 특별히 얘기할 것도 없지만 2時間とか3時間話しちゃう (니지캉 토카 산지캉

彼, 旅行中なり / Kare, Ryokouchu Nari (그이, 여행 중) Goto Maki

一人月曜日彼は今何をしているかな 히토리노 게츠요- 비카레와 이마나니 오시테 이루카나 혼자인 월요일 그는 지금 무엇을 하고 있을까 一人月曜日旅行に出かけちゃった彼 히토리노 게츠요- 비료코-니 데카케찻 타카레 혼자인 월요일 여행을 떠난 그 사람 つまんないいつも逆ねつまんない彼もこうやって 츠만나이 이츠모 갸쿠네 츠만나이 카레모코- 얏테 심심해요

スッピンと淚 / Suppinto Namida (맨얼굴과 눈물) Goto Maki

라 말하는 하루하루가 당연했어요 もう居ない誰も居ないポツンと私だけ (모-이나이 다레모이나이 포츤토 와타시다케) 이제 없는, 아무도 없는, 오도카니 나 홀로 だけど掃除して今夜引っ越す (다케도 소-지시테 콘야 힛코스노) 하지만 청소하고 오늘 밤 이사가요 思い出が多すぎてなんだか居られない… (오모이데가 오-스기테 난다카 이라레나이) 추억이 너무 많아서

特等席 / Tokutouseki (특등석) Goto Maki

がいいから 아 나제카기분가이이까라 아 왠지 기분이 좋아서 少しジテンシャこぎこぎで あエキを3つ分 스코시지덴샤 코기코기데 아 에키오 밋쯔분 잠시 자전거타고 3정거장 정도 가 あ なぜか 向かってる先は 아 나제카 므캇떼루사키와 아 왠지 향하고 있는 곳은 やっぱ自分でキ付いてる 얏빠 지분데 키즈이떼루 역시 스스로 알고 있지 ガッコウグランド

橫浜蜃氣樓 / Yokohama Shinkirou (요코하마 신기루) Goto Maki

いた (우찌노 코또 우마꾸 쿠도이따) 나(의 마음) 쉽게 설득했던 あ夜は ウソな (아노요루와 우소나노) 그 밤은 거짓말인거야 やさしくて ??で 語った (야사시꾸떼 쯔요키데 카땃따) 상냥하고 강하게 말했던 あんた かっこよかった (안따 칵꼬요깟따) 당신 멋졌어 仕事とか すごく 出?

Moriagerusikanaidesyo!/ 盛り上がるしかないでしょ! (들뜰 수 밖에 없잔아요!) Goto Maki

전부 인생인걸 GO UP 感じてる こ瞬間 (칸지테루 코노칸) 느껴요 이 순간 AH 未來はこ手にあるよ (AH 미라이와코노테니아루요) AH 미래는 이 손에 있어요 GO UP!

スッピンと淚。 Goto Maki

오하요~」─떼 마이니치가) 「좋은 아침~」이라 말하는 매일매일이 當たり前だった (아타리마에닷따) 당연한 일이었어 もう居ない 誰も居ない (모- 이나이 다레모 이나이) 이제는 아무도, 아무도 없이 ポツンと私だけ (포층토 와타시다케) 오도카니 나 혼자뿐 だけど 掃除して (다케도 소-지시떼) 그래도 청소를 하고 今夜 引っ越す

愛のバカやろう / Aino Bakayarou (사랑의 바보) Goto Maki

Ah 本當戀わからぬまま (ah 혼토노 코이 와카라누마마) Ah 진정한 사랑을 알지 못한 채 あなたとはあれで終わる (아나타토와 아레데 오와루노) 당신과는 이걸로 끝인거야?