가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


冒 でしょでしょ? Hirano Aya

느낀 그대로 느낀 것만을 하는 거야 !? ホントが噓に變わる世界 보오케은데쇼데쇼!? 호은토가 우소니 카와루 세카이데 모험이잖아!?

Super Driver Hirano Aya

だから堂々と断っちゃう君になりなよ 다카라 도우도우토 코토왓챠우 키미니나리나요 그러니까 당당히 거절하는 너가 되길 바래 Oh my boy キッパリなきゃ 噓に Oh my boy 킷빠리시나캬 우소니 Oh my boy 확실히 안하면 거짓이 되 付き合ってられないよ 狭い界 츠키앗테라레나이요 세마이 세카이데 어울려줄 수 없어 좁은 세상에서 自分

White Album ('White Album' ED) Hirano Aya

ろいゆきがまちに やさくつもるように 시로이유키가마치니 야사시쿠츠모루요우니 하얀 눈이 거리에 부드럽게 쌓이도록 アルバムのくうはくをぜんぶ うめてまおう 아루바무노쿠-하쿠오제엠부 우메테시마오우 앨범의 공백을 전부 메워 버리자 ふりつもるさびさに まけてまいそう 후리츠모루사비시사니 마케테시마이소우데 내려와 쌓이는 외로움에 져 버릴 것만 같아서 ただひとり ふあんなひびを

冒險でしょでしょ? 平野 綾

険(ぼうけん)!? ホントが嘘(うそ)に変(か)わる世界(せかい) 보우케은데쇼데쇼 호은또가 우소니 카와루 세카이데 모험이죠,그렇죠!?

Silence ( COCONUTS GROOVE version ) Aya Ueto

ねえ わかるう 始まりは いつも甘い香り 네에 와카루데쇼- 하지마리와 이츠모아마이카오리 저기 알고 있겠죠 시작은 언제나 달콤한 향기 そっと 踏み込んいく 明日の私は 誰も知らない 솟또 후미콘데이쿠 아시따노와따시와 다레모시라나이 조용히 빠져가는 내일의 나는 아무도 모를거에요 今はただ やささに揺られて包まれたい 이마와타다

ね~え? Matsuura Aya

(-_-;) お出かけいたう 오데카케 이타시마쇼 데이트 해요 メイクにお着替えね。 메이크니 오키가에네 화장도 하고 옷도 갈아입고 どうう!あの人の 도우시마쇼우! 아노 히토노 근데 어떡해요! 그 사람의 好みを知らないわ 코노미오 시라나이와 취향을 모르겠어요 迷うなぁ~! 마요우나~! 헷갈려요~!

ね~え? Matsuura Aya

(화남) お出かけいたう メイクにお着替えね (오데카케이타시마쇼- 메이쿠니 오키가에네) 외출해요! 화장하고 옷 갈아입고… どうう! あの人の 好みを知らないわ (도-시마쇼- 아노 히토노 코노미오 시라나이와) 어떡하죠? 그 사람이 좋아하는 타입을 몰라요… 迷うなぁ~! セクシ-なの? キュ-トなの?

ね~え? Matsuura Aya

(화남) お出かけいたう メイクにお着替えね (오데카케이타시마쇼- 메이쿠니 오키가에네) 외출해요! 화장하고 옷 갈아입고… どうう! あの人の 好みを知らないわ (도-시마쇼- 아노 히토노 코노미오 시라나이와) 어떡하죠? 그 사람이 좋아하는 타입을 몰라요… 迷うなぁ~! セクシ-なの? キュ-トなの?

ね~え?! Matsuura Aya

(화남) お出かけいたう メイクにお着替えね (오데카케이타시마쇼- 메이쿠니 오키가에네) 외출해요! 화장하고 옷 갈아입고… どうう! あの人の 好みを知らないわ (도-시마쇼- 아노 히토노 코노미오 시라나이와) 어떡하죠? 그 사람이 좋아하는 타입을 몰라요… 迷うなぁ~! セクシ-なの? キュ-トなの?

ウソツキ / Usotsuki (거짓말쟁이) Ueto Aya

白い風の中を 시로이카제노나카오 흰바람속을 言葉探步く 코토바사가시아루쿠 말을찾아걸어요 醒めた月はずっと 사메타츠키와즛토 깨어난달은계속 二人のあとついてくる 후타리노아토츠이테쿠루 두사람의뒤를쫓아와요 ゴメンなんてもう言わない 고멘난테모-이와나이데 미안하다고말하지말아요 別によくある事だよね 베츠니요쿠아루코토다요네 뭐흔히있는일이예요

つまんないよ... Matsuura Aya

くって 寂くって 友達と 長電話 (사미시쿳테 사미시쿳테 토모타치토 나가뎅와) 쓸쓸해서 쓸쓸해서 친구와 긴 전화 同じく 寂い仲間 (오나지쿠 사미시- 나카마) 마찬가지로 쓸쓸한 친구 話題だって いつも一緖 理想とか 夢の戀 (와다이닷테 이츠모 잇쇼 리소-토카 유메노 코이) 화제도 언제나 같은 것, 이상이라든가 꿈 속의 사랑 會話はつまりがち

Smile For...(Inst.) Ueto Aya

に驅け拔けよう ゴ一ルヘ step by step step by step ちっとずつかまわない キミのペ一スが丁度いい 見つめて smile for me smile for you 一瞬ほらキラキラ 每日がスペシャルになっていく レッツゴ一 未來なんてさ 遠すぎる oh yes 今が大事さ そう思わない? oh yes 胸に痛い言葉のシャワ一 氣にない笑?

From That Sky~替え玉は硬メンで~ Matsuura Aya

From that sky~替え玉は硬メン~ - Matsuura Aya - 買い物行ったら定休日 (카이모노 잇타라 테-큐-비) 쇼핑하러 가니 정기휴일이예요 んぼりてたら 電話がかかってきて (숌보리시테타라 뎅와가 카캇테 키테) 기운빠져 있는데 전화가 걸려 와서 デ-トが大決定 (데-토가 다이켓테-) 데이트가 대결정!

Oh My Little Girl Hirano Takayoshi

こんなにも騷がい街竝にたたずむ君は 콘나니모 사와가시이 마치나미니 타타즈무 키미와 이렇게나 소란스러운 거리에 멈춰선 너는 とても小さく とっても寒がり 泣きむな女の子さ 돗테모 치이사쿠 돗테모 사무가리데 나키무시나온나노코사 무척이나 작고 추위를 타는 울보 여자아이지 街角のLove song 마치카도노 Love song 길모퉁이 Love song 口ずさんっぴりぼくに

あなたのキスを數えましょう ~You were mine~ / Anata No Kiss Wo Kazoemashyou ~You were mine~ (당신과의 키스를 세어 보아요 ~You were mine~) Hirano Takayoshi

あなたのキスを數えまう -You Were Mine- - Koyanagi Yuki 散らかった床の上うずくまり膝を抱いた 치라캇따 유카노우에 우즈쿠마리 히자오다이타 어지러진 마루 위에 웅크린 채 무릎을 감싸안고 있었어 守れない約束がカレンダ-汚てる 마모레나이 야쿠소쿠가 카렌다- 요고시테루 지켜질 수 없는 약속들만이 달력을 가득

あなたのキスを數えましょう ~You Were Mine~ / Anata No Kiss Wo Kazoemashyou ~You Were Mine~ (당신과의 키스를 세어 보아요 ~You Were Mine~) Hirano Takayoshi

あなたのキスを數えまう -You Were Mine- - Koyanagi Yuki 散らかった床の上うずくまり膝を抱いた 치라캇따 유카노우에 우즈쿠마리 히자오다이타 어지러진 마루 위에 웅크린 채 무릎을 감싸안고 있었어 守れない約束がカレンダ-汚てる 마모레나이 야쿠소쿠가 카렌다- 요고시테루 지켜질 수 없는 약속들만이 달력을 가득 메우고 こんな日が來

贈る言葉 Ueto Aya

贈る言葉 暮れなずむ町の光と影の中 쿠레나즈무마치노히카리토카게노나카 저물어번져가는마을의빛과그림자속 去りゆくあなたへ贈る言葉 사리유쿠아나타에오쿠루코토바 사라져가는그대에게보내는말 悲みこらえて微笑むよりも 카나시미코라에테호호에무요리모 슬픔을넘어미소짓기보다는 淚かれるま泣くほうがいい 나미다카레루마데나쿠호-가이이 눈물이마를때까지우는편이나아요

贈る言葉 / Okuru Kotoba (보내는 말) Ueto Aya

暮れなずむ町の光と影の中 쿠레나즈무마치노히카리토카게노나카 저물어번져가는마을의빛과그림자속 去りゆくあなたへ贈る言葉 사리유쿠아나타에오쿠루코토바 사라져가는그대에게보내는말 悲みこらえて微笑むよりも 카나시미코라에테호호에무요리모 슬픔을넘어미소짓기보다는 淚かれるま泣くほうがいい 나미다카레루마데나쿠호-가이이 눈물이마를때까지우는편이나아요 人は

<BUT BUT BUT(제로스 테마곡)>

ねぇ 今(いま)ま君(きみ)の居(い)た場所(ば)は どんなふうにステキだったの 네에 이마마데키미노이타바쇼하 도응나후우니스테키다앗타노 네에, 지금까지 당신이 있었던 곳은 얼마나 멋졌나요?

But! But! But!

ねぇ 今(いま)ま君(きみ)の居(い)た場所(ば)は どんなふうにステキだったの 네에 이마마데키미노이타바쇼하 도응나후우니스테키다앗타노 네에, 지금까지 당신이 있었던 곳은 얼마나 멋졌나요?

Yeah!めっちゃホリデイ Matsuura Aya

펼쳐지는 썸머타임 ノリノリこいたい (노리노리데코이시따이) 흥에 겨워 사랑하고 싶어 時代をちびっと先取るぞ (지다이오 쵸빗또 사키고루조) 시대를 살짝 앞서가 볼래 ファッションざっを開くのじゃ (홧숀 잣시오 히라쿠노쟈) 패션 잡지를 펼쳐보면 すんげぇ すんげぇ すんげぇ (숭게 숭게 숭게 ) 굉장해 굉장해 굉장해 すんげぇ 水着 (

Yeah! めっちゃホリディ Matsuura Aya

펼쳐지는 썸머타임 ノリノリこいたい (노리노리데코이시따이) 흥에 겨워 사랑하고 싶어 時代をちびっと先取るぞ (지다이오 쵸빗또 사키고루조) 시대를 살짝 앞서가 볼래 ファッションざっを開くのじゃ (홧숀 잣시오 히라쿠노쟈) 패션 잡지를 펼쳐보면 すんげぇ すんげぇ すんげぇ (숭게 숭게 숭게 ) 굉장해 굉장해 굉장해 すんげぇ 水着 (

Yeah!めっちゃホリデイ Matsuura Aya

펼쳐지는 썸머타임 ノリノリこいたい 노리노리데코이시따이 흥에 겨워 사랑하고 싶어 時代をちびっと先取るぞ 지다이오 쵸빗또 사키고루조 시대를 살짝 앞서가 볼래 ファッションざっを開くのじゃ 홧숀 잣시오 히라쿠노쟈 패션 잡지를 펼쳐보면 すんげぇ すんげぇ すんげぇ 숭게 숭게 숭게 굉장해 굉장해 굉장해 すんげぇ 水着 숭게 미즈기

5ひきのちびティラノ 치타부

「はあ、つまんない」 「ぴん ぴん ぴん!」 「ぼくも やる!」 ごひきの ティラノが ベッドんぴん てたら いっぴきが ズドン! ママティラノ おいゃさんに んわたら ベッドは ジャンプちゃ だめす! よんひき いっに あそぼう よんひきの ティラノが ベッドんぴん てたら いっぴきが ズドン!

ナ·イ·ショ·YO! おジャ魔女 MAHO堂 5th op

ドシキり ドシキり ドシドシ☆ 도키리 도키리 도키도키 두근 두근 두근두근☆ ドシキり ドシキり ドシドシ☆ 도키리 도키리 도키도키 두근 두근 두근두근☆ わ~えやくろくて 네에~야쿠소쿠시테 저기~약속할래요? とつてお のはなだから 소옷테오키노 하나시나가라 그동안 숨겨왔던 이야기 이니까 になる?

5ひきのちびざる 치타부

「はぁぁ」 「つまんない」 「あははは」 「ぴん!ぴん!ぴん!」 「あたも」 「ぼくもやる」 「ぼくも」 ごひきのこざるが ベッドんぴてたら いっぴきが ズドン! ママざる おいゃさんに んわたら 「ベッドは ジャンプちゃ ダ・メ・す」 いっに よにん あそぼう! よんひきの こざるが ベッドんぴてたら いっぴきが ズドン!

そう言えば Matsuura Aya

待って 電話を切らない (맛테 뎅와오 키라나이데) 기다려요! 전화를 끊지 말아요 ただただ 切りたくないのよ いい? (타다 타다 키리타쿠나이노요 이이데쇼) 단지, 단지 끊고 싶지 않아요, 괜찮죠? 待って 用件とかなくちゃ かけてはいけないの? (맛테 요-켄토카 나쿠챠 카케테와 이케나이노) 기다려요! 용건이 없으면 걸면 안되나요?

SHINE MORE Matsuura Aya

Shine More - Matsuura Aya - 大空舞い踊る 少女ひとり (오-조라데 마이오도루 쇼-죠 히토리) 드넓은 하늘에서 춤추는 소녀 한 명 東京夢抱く 少女ひとり ひとり (토-쿄-데 유메 이다쿠 쇼-죠 히토리 히토리) 도쿄에서 꿈을 품은 소녀 한 명, 한 명… 怖いものなどないよ (코와이 모노나도 나이요) 두려운 것 따위는

トロピカ∼ル戀して∼る Matsuura Aya

[トロピカ∼ル戀て∼る(토로피카∼루 코이시테∼루)] BY Matsuura Aya 마츠우라 아야 - トロピカ~ル 戀て~る (가/독/해) '本當に? う,うん...' (혼토우니? 우응...) 정말? 으응...

トロピカ~ル 戀して~る Matsuura Aya

トロピカ~ル 戀て~る -aya- '本當に? う,うん...' (혼토우니? 우응...) 정말? 으응...

Driving Happy Life YUI

夏の?よ 나츠노보-켕요 여름의 모험이야 借りた車 카리타쿠루마데 빌린 차로 ??ドライブ 싱켕도라이브 진지한 드라이브 ?分最高 키붕사이코- 기분 최고야 窓開けたら 마도아케타라 창문을 여니 想い出たの 오모이다시타노 생각났어 今年も野外フェス 코토시모야가이훼스 올해도 야외축제 ?

急接近(급접근) Lucky DAYS Haruka Minami(CV:Rina Sato) 외 2명

つま先立ち飛び込ん よろけちゃっても気にない トキメキへの速度規制? そんなの知らないよ 頭の中の正解も 体感なきゃわかんない 謎解きみたい ドキドキたい 日常を険 大好きならフライングだっていいかも シンプルに 素直になって 今すぐ いっに いっに はじけまう 急接近まどれくらい?

이웃집 토토로 ('이웃집 토토로'로부터) Aya(Loverin Tamburin)

トトロ トトロ トトロ トトロ だれかが こっそり ごみちに このみ うずめて ちっさな め はえたら ひみつの あんごう もりへの パスポ-ト トトロ トトロ トトロ トトロ もりのなかに むかから すんる となりの トトロ トトロ トトロ トトロ こどもの ときにだけ あなたに おとずれる ふぎな あい あめふり バスてい

Love Love no Hana (Fragrance Mix) THMLUES

あなたが あなたが そばにいるう 心に花が咲いたようう なくたもの 埋め合わす幸せボケまた もあの時出会わなくても そのうち出会っていたう そて夜空はステキな香りがするの またアカデミックにシャボン玉飛ばに出かけまう あなたが あなたが そばにいるう 心に花が咲いたようう つぼみつけて花便り 恋にたとえたその花の 「ラブラブ」が花言葉 二人に照れはいらない

Love Love no Hana THMLUES

あなたが あなたが そばにいるう 心に花が咲いたようう なくたもの 埋め合わす幸せボケまた もあの時出会わなくても そのうち出会っていたう そて夜空はステキな香りがするの またアカデミックにシャボン玉飛ばに出かけまう あなたが あなたが そばにいるう 心に花が咲いたようう つぼみつけて花便り 恋にたとえたその花の 「ラブラブ」が花言葉 二人に照れはいらない

100回のKISS Matsuura Aya

心(こころ)ま 入(はい)らない 고꼬로마데 하이라나이데 마음까지 들어오지 말아 줘 別(べつ)に 隱(かく)てる わけじゃないよ 베쯔니 카끄시떼루 와께쟈나이요 특별히 숨기고 있는 건 아니야 誰(だれ)かみたいに Uh 다레까미따이니 Uh 누군가처럼 Uh 面白(おもろ)く 話(はな)せないだけ 오모시로끄 하나세나이다께] 재미있게 얘기할

100회의 키스 Matsuura Aya

[마쯔우라 아야] 100번의 KISS 가/독/해 心(こころ)ま 入(はい)らない [고꼬로마데 하이라나이데] 마음까지 들어오지 말아 줘 別(べつ)に 隱(かく)てる わけじゃないよ [베쯔니 카끄시떼루 와께쟈나이요] 특별히 숨기고 있는 건 아니야 誰(だれ)かみたいに Uh [다레까미따이니 Uh] 누군가처럼 Uh 面白(おもろ)く

蝶(나비) Ooga Aya

ドラマCD 『少年魔法士 破幻の眼』より 蝶 -나비- sung by Ooga Aya わたはあなたを見(み)ている 나는 너를 바라보고 있어 あなたの瞳(ひとみ)を見(み)ている 너의 눈동자를 보고있어 そう あなたの瞳(ひとみ)に寫(うつ)った 그래, 너의 눈동자에 비춰진 いつわりのわたをみてる 거짓의 나를 보고있어 風(かぜ)があたたの

Come on a My House Yuji Mitsuya

カモナマイハウスマイハウスあなたにあげま キャンディー うちおいよわたのおうちにあなたにあげま リンゴにすももにあんずはいかが? 

一番綺麗な私を (Ichiban Kireina Watashiwo) (가장 아름다운 나를) (Reggae Disco Rockers Remix) Nakashima Mika

もあの春にあなたと出逢わなければ 舞い散る花びらはただ白く見えていたうか? ももあの夏を二人過ごさなければ 花火の輝きも?らずに消えていたうか? 一番綺麗な私を抱いたのはあなたう 愛い季節は流れて 運命と今は想うだけ ももあの秋に私が?れるのなら ?たあの?

二人でお酒を Iwamoto Kumi

うらみっこな 別れまうね さらりと水に すべて流て 心配ない 独<ひと>りっきりは 子供の頃から なれているのよ それもたまに 淋くなったら 二人お酒を 飲みまうね 飲みまうね いたわり合って 別れまうね こうなったのも お互<たが>いのせい あなたと私は 似たもの同志 欠点ばかりが 目立つ二人よ どちらか急に 淋くなったら 二人お酒を 飲みまうね 飲みまうね

ダイアリ- Matsuura Aya

あ~學園祭聲を掛けられた (아- 가쿠엔사이데 코에오 카케라레타) 아- 학교 축제에서 누가 말을 걸었어요 輕い子に見えたのかな? 初めてよ (카루이 코니 미에타노카나 하지메테요) 경솔한 애로 보였을까요?

Tsuki no Katachi THMLUES

今夜はなんだか胸が騒ぐ感じす ぼんやりてたら胸がギュッと切ないす 出かけよう 月の下 僕は今 涙があふれそう 涙があふれそう ホロホロほろ苦い恋もあわてません 君が好きだということが大切なのす 求愛ダンスて 月の下 僕は今 君に届いたような 君に届いたような 遠き恋は夢となるう それも心に君がいます 君そのものが愛に見えた 光そえたる恋心 月の形みたいに恋はシンプルう 恋

Brother Bird, Sister Sky Kato Emiri

過去から自由へ 飛び立つときに 祈りの口笛 吹いてあげる やがて知るのよ 翼にかかる、プライドの重さ 負けないいて 遠くても見えるよう、輝いて Sunshine day,Brother Bird どこまも晴れの日よ 大丈夫 Sister Sky わたはいつもそこに 好きも、見失うもの??

待ち合わせ Matsuura Aya

放課後は いつものお店 (호오카고와 이쯔모 오미세데) 방과후는 언제나 그 가게에서 待ち合わせているから (마치아와세떼이루카라) 만나기로했으니까 驛前のちっと澁いお店 (에키마에노촛또시부이오미세) 역전의 조금 평범한 가게 ほとんど 大人の客 (호톤도 오토나노캬쿠) 평범한 어른손님 それが なんだか おゃれ (소레가 난다카

ぞくぞく もりのハロウィン 치타부

ぞくぞく くちゅうくぶつ ぞくぞく くちゅうくぶつ きうは たのい ハロウィン ぞくぞく くちゅうくぶつ ハハハ ハエジゴク おれは ドラキュラハエジゴク おおきな くち むを ひとのみ ハハハ ドラキュラハエジゴク 「みんな くってやる!」 ウフフ ウツボカズラ わた ミイラウツボカズラ あまい みつは いかが?

Dolls 浜崎あゆみ

http://yellow.impunity.co.kr/~jieumai/ 人生が刹那の夢あるなら (토키가 세츠나노 유메데 아루나라) 인생이 찰나의 꿈이라면 それは花の樣なものうか (소레와 하나노요-나 모노데쇼-카) 그건 꽃과 같은 건가요?

Dolls Hamasaki Ayumi

人生が刹那の夢あるなら (토키가 세츠나노 유메데 아루나라) 인생이 찰나의 꿈이라면 それは花の樣なものうか (소레와 하나노요-나 모노데쇼-카) 그건 꽃과 같은 건가요?

Dolls (Future Breeze Remix) Hamasaki Ayumi

人生が刹那の夢あるなら (토키가 세츠나노 유메데 아루나라) 인생이 찰나의 꿈이라면 それは花の樣なものうか (소레와 하나노요-나 모노데쇼-카) 그건 꽃과 같은 건가요?

あふれそうな愛, 抱いて / Afuresouna Ai, Dite (넘쳐 흐를 것 같은 사랑, 안고) Ueto Aya

あふれそうな愛、抱いて 아후레소오나아이、다이테 흘러넘칠 것같은 사랑、끌어안고 靑いカゲを見つめてた 아오이카게오미츠메테타 푸른 그림자를 바라보고있었어요 少切なくて 觸れると弱くて 스코시세츠나쿠테 후레루토요와쿠테 조금 애절해서 닿으면 약해서 眞夏の日差に ゆらゆら搖れた…記憶 마나츠노 히자시니 유라유라유레타…키오쿠 한여름의 햇살에 흔들흔들