가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


05-黑い朝·白い夜 KinKi Kids

なにもかもイヤになるばかり 나니모카모이야니나루바카리 모두 싫어지는 것들 뿐 君が笑った 키미가와랏다 네가 웃었다 切れかけた糸みたく 키레카케타이토미타쿠 끊어진 실처럼 なにもかもくなるばかり 나니모카모쿠로쿠나루바카리 모두 검어지는 것들 뿐 僕は震えた 보쿠와후루에타 나는 떨렸다 つもよりに 이쯔모요리쿠로이아사니

黑い朝·白い夜 KinKi Kids

なにもかもイヤになるばかり 나니모카모이야니나루바카리 모두 싫어지는 것들 뿐 君が笑った 키미가와랏다 네가 웃었다 切れかけた糸みたく 키레카케타이토미타쿠 끊어진 실처럼 なにもかもくなるばかり 나니모카모쿠로쿠나루바카리 모두 검어지는 것들 뿐 僕は震えた 보쿠와후루에타 나는 떨렸다 つもよりに 이쯔모요리쿠로이아사니

Harmony of December KinKi Kids

た北風がひゅるり落ち葉を集めてる 카와이타키타카제가휴루리오치바오아츠메테루 메마른 북풍이 유유히 낙엽을 모으고 있어 今は雪が降りそうだね 嬉しそうな声で 콩야와유키가후리소-다네 우레시소-나코에데 오늘밤은 눈이 내릴 것 같네, 기쁜 듯한 목소리로 つもの公園に今日は静かなが来る 이츠모노코-엔니쿄-와시즈카나요루가쿠루 여느때와 다름없는 공원에 오늘은

Arabesque ~千夜一夜の夢~ KinKi Kids

哀しみ隠すように横顔だけ見せてる 카나시미카쿠스요오니요코가오다케미세테루 (슬픔을감추듯이옆모습만을보이고있어) 上手に嘘をつて僕のこと困らせてほし 죠오즈니우소오츠이테보쿠노코토코마라세테호시이 (능숙하게거짓말을해서나를곤란하게만들어줘) 愛し合傷つくたび不安なに落ちてく 아이시아이키즈츠쿠타비후안나요루니오치테쿠 (서로를사랑하고상처받을때마다불안한밤으로떨어지지

白い世界へ Kinki Kids

街が明かりを着飾る頃に 空は星たちを纏った 마치가 아카리오 키카자루 코로니 요우조라와 호시타치오 마토옷타 거리가 빛으로 둘러싸일 때, 밤하늘은 별들을 품는다. 僕が君を思う頃に 君は何を思う 보쿠가 키미오 오모우 코로니 키미와 나니오 오모우 내가 널 생각할 때 넌 무엇을 생각하고 있을까.

停電の夜には ~On the night of a blackout~ KinKi Kids

번역ID : HIROKO (히로코) 2003-10-25 停電のには2人 테이덴노요루니와후따리 (정전된 날 밤에는 우리 두사람) ロウソクを1本立てて 로우소쿠오잇뽕타테테 (양초를 하나 켜고) その炎に支配された 소노호노오니시하이사레타 (그 불빛에 사로잡혔어) そばにある余計なものは 소바니아루요케이나모노와 (곁에 있던 불필요한

雪白の月 KinKi Kids

タイトル名 : 雪の月 (순백의 달/셋파쿠노 츠키) ア-ティスト名 : KinKi Kids 作曲者名 : 松本良喜 作詞者名 : Satomi 君がなくなったあの時 (키미가 이나쿠낫타 아노토키) 널 잃은 그 때 あらためて氣が付たんだ (아라타메테 키가 츠이탄-다) 다시 한번 알게됐어 至るとこにばらまかれた ふたりの拔け殼 (이타루토코니

Kinki Kids Solitude

Solitude~眞實のサヨナラ~ - Kinki Kids - La la la...

停電の夜には -On the night of a blackout- KinKi Kids

停電のには2人 (테이덴노 요루니와 후타리) 정전이 된 밤에는 둘이서 ロウソクを一本立てて (로우소크오 잇뽕 닷테테) 촛불 하나를 세우고 その炎に支配された (소노호노오니 시하이사레타) 그 불꽃이 이끄는대로...

十二月 KinKi Kids

く染まった 시로쿠소맛타 하얗게 물들었어 通慣れた道を步き 카요이나레타미치오아루키 늘상 다녀서 익숙해진 길을 걸어 口ずさむ 구치즈사무 읊조려 きみを...... 키미오...... 너를...... きみを...... 키미오...... 너를......

HONEY RIDER KinKi Kids

もう最高にロマンスな 君と2人街を出よう 모오사이코니로만스나요루 키미토후타리마치오데요오 (최고의 로망스한 밤 너와 둘이서 거리로 나가자) 真実が見えなくて 情熱が暴れてるぜ 신지츠가미에나쿠테 죠오네츠가아바레테이루제 (진실이 보이지 않아서 정열이 난폭하게 군다구) ガードレールが決めた道じゃ なりた

十二月 Kinki Kids

く 染まった 시로쿠 소맛타 하얗게 물들었어 通慣れた 道を步き 카요이나레타 미치오아루키 늘상 다녀서 익숙해진 길을 걸어 口ずさむ きみを.. きみを.... 구치즈사무 키미오.. 키미오.... 읊조려 너를.. 너를....

驛までは同じ歸り道 KinKi Kids

君の唇 息さえ 僕を揺さぶるのさ 키미노쿠치비루시로이이키사에보쿠오유사부루노사 그대 입술의 흰 숨결조차 나를 뒤흔들죠 あまり話したこともなのに こんなに好きなのさ 아마리하나시타코토모나이노니콘나니스키나노사 그다지 얘기한 적도 없는데 이렇게나 좋아해요 片想のセーターの胸元 ほころびやす 카타오모이노세-타-노무나모토호코로비야스이

SNOW!SNOW!SNOW! KinKi Kids

번역ID : HIROKO (히로코) 2005-12-05 출처 : http://blog.naver.com/iamhiro snow! snow! snow!

Burning Love Kinki Kids

Hold on ありふれた言葉にだって 誘惑のわなは光る 아리후레다 고토바니닷데 유우와쿠노 와나와히카루 흔해빠진 말에도 유혹의 덫은 빛나고 있어 恐くら この世はつら 코와이쿠라이 코노요와쯔라이 무서울 정도로 이 세상은 힘들지 モ-レツ!なアタックでGo-Go 모레쯔! 나 아탁그데 Go-Go 맹렬!!

月夜ノ物語 KinKi Kids

せなまま落ちてく もう (누케다세나이마마오치테쿠 모-) 헤어나오지 못한 채 빠져들어, 이제 歸れなよきっと 大?

月夜の物語 KinKi Kids

薄曇に隱れた滿月 月明かりに浮かぶきみのシルエット (우스쿠모니카쿠레타만게츠 츠키아카리니우카부키미노시루엣토) 흐린 구름에 가려진 보름달, 달빛에 드리워진 그대의 실루엣 今宵始まる二人の罪 深くせつな (코요비하지마루후타리노츠미 후카쿠세츠나이) 오늘밤 시작되는 두사람의 죄, 너무나 슬퍼 割り切れな胸の奥 甘吐息で (와리키레나이무네노오쿠

月夜ノ物語 KinKi Kids

출처 : 지음아이 薄曇に隱れた滿月 月明かりに浮かぶきみのシルエット (우스쿠모니 카쿠레타 만게츠 츠키아카리니 우카부 키미노 시루엣토) 먹구름에 감춰진 보름달 달빛에 드리워진 그대의 실루엣 今宵始まる二人の罪 深くせつな (코요비 하지마루 후타리노 츠미 후카쿠 세츠나이) 오늘 밤 시작되는 두 사람의 죄 너무나 애달퍼 割り切れな胸の奥

カナシミ ブルー KinKi Kids

悲しみに くちびるよせて 카나시미니 쿠치비루요세테 (슬픔에 입술을 대고) くちびるに 手をかざして 쿠치비루니 테오카자시테 (입술에 손을 얹고) 眞っな心を染めろ 맛시로나코코로오소메로 (새하얀 마음을 물들이자) 近づて もう ずっとそばに 치카즈이테 모우 즛토소바니 (다가서서 이젠 계속 곁에) uh-抱きしめる この腕の中 uh-다키시메루

カナシミブル- Kinki Kids

悲しみに くちびるよせて 카나시미니 쿠치비루요세테 (슬픔에 입술을 대고) くちびるに 手をかざして 쿠치비루니 테오카자시테 (입술에 손을 얹고) 眞っな心を染めろ 맛시로나코코로오소메로 (새하얀 마음을 물들이자) 近づて もう ずっとそばに 치카즈이테 모우 즛토소바니 (다가서서 이젠 계속 곁에) uh-抱きしめる この腕の中 uh-다키시메루

Rocks Kinki Kids

終わりのなような だった 오와리노나이요우나 요루닷타 끝이 없을 것 같은 밤이었어 だけど ここにも やがてはくる 다케도 코코니모 야가테 아사와 쿠루 하지만 여기도 드디어 아침은 오지 うなだれたままの 君のこと 우나다레타마마노 키미노코토 고개를 떨군채 너를 もう一度 愛したよ 모우이치도 아이시타이요 다시 한 번 사랑하고 싶다

エンジェル - KinKi Kids

生まれてくる新し日が 君と僕のためじゃなくても 우마레테쿠루아타라시이히가 키미토보쿠노타메쟈나쿠 테모 새로이 생겨난 날이 너와 나를 위한건 아니지만 く殘る息はき出したら 僕は獨り步くよこの街を 시로쿠노코루이키하키다시타라 보쿠와히토리아루쿠요 코노마치오 하얗게 남은 숨을 토해내면 나는 혼자서 걸어요 이 길을 時計の針が進んでくほど 君のやさしさすら

エンジェル KinKi Kids

.======= 生まれてくる新し日が 君と僕のためじゃなくても 우마레테쿠루아타라시이히가 키미토보쿠노타메쟈나쿠 테모 새로이 생겨난 날이 너와 나를 위한건 아니지만 く殘る息はき出したら 僕は獨り步くよこの街を 시로쿠노코루이키하키다시타라 보쿠와히토리아루쿠요 코노마치오 하얗게 남은 숨을 토해내면 나는 혼자서 걸어요 이 길을 時計の針が進んでくほど

Angel KinKi Kids

Kinki kids - Angel 生まれてくる新し日が 君と僕のためじゃなくても (우마레테쿠루아따라시이히가키미또보쿠노타메쟈나쿠테모) (새로이) 시작되는 날이 너와 나를 위한 것은 아니지만 く殘る息はき出したら 僕は獨り步くよこの街を (시로쿠노코루이키하키다시타라 보쿠와히토리아루쿠요코노마치오) 하얗게 남은 숨을 내쉬고나면 난 혼자서 걸어가 이 길을

ル-レットタウンの夏 KinKi Kids

… 數え切れな答えがっぱ (카조에키레나이 코타에가 입파이) 다 셀 수 없는 답이 가득해요 あの夏の計算のように (아노 나츠노 케-산노요-니) 그 여름 날 계산처럼… にさまよう想の數を 並べ續けて (요루니 사마요- 오모이노 카즈오 나라베츠즈케테) 밤에 방황하고 있는 생각의 숫자를 계속 나열해도 選び切れなロマンがっぱ

ビロード闇 KinKi Kids

くらの不安を一人で抱え 이타이쿠라이노후안오히토리데카카에 (아픔을느낄정도의불안을혼자서끌어안고) 眠れぬに打ち拉がれる 네무레누요루니우치히시가레루 (잠못드는밤에기세가꺽이고말지) こんな時代じゃ退屈な夢も 콘나지다이쟈타이쿠츠나유메모 (이런시대로는지루하기만한꿈도) 僕らは見ることさえ許されなだろう 보쿠라와미루코토사에유루사레나이다로오 (꾸는것조차우리들에겐허락되지않겠지

ミゾレ KinKi Kids

ミゾレ - Kinki Kids 空に響た鐘の音 요조라니히비이타카네노네 (밤하늘에 울리는 종소리) ゴメン少し遅れたね 고멘스코시오쿠레타네 (미안 내가 좀 늦었지) かじかんだその手に似合う手袋を 카지칸다소노테니니아우테부쿠로오 (꽁꽁 얼은 그 손에 어울리는 장갑을) 次のイブにあげるから 츠기노이브니아게루카라 (다음 이브 때 선물할께

Baby Love Kinki Kids

baby love だろう? もすこしこのまま… (baby love 이이다로- 모- 스코시 코노마마) baby love 이대로 조금 더 있어도 괜찮죠? もっと二人で ずっと一緖に氣持ち (못토 후타리데 즛토 잇쇼니 이타이 키모치) 우리 둘이서 계속 함께 더 있고 싶은 마음 そうさ Can't Stop Loving You!

Funky Party KinKi Kids

の滴が指先に (카타무케타 그라스노 시즈쿠가 유비사키니) 기울였던 글래스의 물방울이 손끝으로 絡み付くシグサがSexyなんだよ (카라미 츠쿠 시구사가 sexy 난다요) 흐르는 모습이 섹시해요… 突然 眞中に動き出す Roller Coaster (토츠젠 마요나카니 우고키다스 Roller Coaster) 갑자기 한밤 중에 움직이기 시작한 Roller

ひとりぼっちのクリスマス KinKi Kids

秋が過ぎて冬の風に震え出す街竝みに 아키가스기테후유노카제니후루에다스마치나미니 가을이 지나고 겨울의 바람에 떨기 시작하는 길모퉁이에 忘れかけた雪の道が輝きだす 와스레카케타시로이유키노미치가카가야키다스 잊고 있었던 흰 눈의 길이 빛나기 시작해요 どこまでも續く光りのまぶしさの中で 도코마데모츠즈쿠히카리노마부시사노나카데 어디까지도 이어지는 빛의 눈부심

冬のペンギン KinKi Kids

土曜日には 雨もやんで 도요오비니와 아메모얀데 토요일에는 비도 그치고 君が好きだと言った 키미가스키다또잇따 그대가 좋다고 말했었다 息と寒の 動物園に行こう 시로이이키토사무이아사노 도오부쯔엔니이코오 하얀 숨결과 추운 아침의 동물원에 가자 遠くで響く 鳥の羽ばたき 時を戾すよ 토오쿠데히비쿠 토리노하바타키 토키오모도스요 멀리 메아리치는

冬のベンギン KinKi Kids

土曜日には 雨もやんで 도요오비니와 아메모얀데 토요일에는 비도 그치고 君が好きだと言った 키미가스키다또잇따 그대가 좋다고 말했었다 息と寒の 動物園に行こう 시로이이키토사무이아사노 도오부쯔엔니이코오 하얀 숨결과 추운 아침의 동물원에 가자 遠くで響く 鳥の羽ばたき 時を戾すよ 토오쿠데히비쿠 토리노하바타키 토키오모도스요 멀리 메아리치는

ユキノキャンバス KinKi Kids

キミに逢っても...全然 키미니앗테모이나이...젠젠 당신과 만나지도않았어...

Winter kill kinki kids

) 막는다면 한번 쯤은 닿을 수 있을까 輝てたんだからあの夢 なら (카가야이테탄다카라아노유메 요루나라) 빛나고 있으니까, 그 꿈..

月光 KinKi Kids

소중하게 했던 것들도 그대로 말로 바꿀 수 있다면 空浮かぶ月のように胸に丸穴が空た 요조라우카부츠키노요-니무네니마루이아나가아이타 밤하늘에 떠있는 달처럼 가슴에 둥근구멍이 뚫렸어 今君に傳えたくて光を集めて 이마키미니츠타에타쿠테히카리오아츠메테 지금 그대에게 전하고 싶어서 빛을 모아 心に描く想は 코코로니에가쿠오모이와 마음에 그리는 사랑은

世界中のみんなで KinKi Kids

소라와도코마데츠즈쿤다로오 (하늘은 어디까지 이어져있는걸까) 地球はどうして丸んだろう?

百年ノ戀 KinKi Kids

言った 矢先の出來事です (히토메보레시나이토 잇타 야사키노 데키고토데스) 한눈에 반하지 않겠다고 말한게, 바로 전 일이였어요 どうぞこの先もお願しますね (도-조 코노 사키모 오네가이시마스네) 부디 앞으로도 잘 부탁해요… 貴方に溺れて 死んでしま消えてしま (아나타니 오보레테 신데시마이타이 키에테 시마이타이) 그대에게 빠져서 죽어버리고

百年ノ戀 KinKi Kids

の出來事です (히토메보레시나이토 잇타 야사키노 데키고토데스) 한눈에 반하지 않겠다고 말한게, 바로 전 일이였어요 どうぞこの先もお願しますね (도-조 코노 사키모 오네가이시마스네) 부디 앞으로도 잘 부탁해요… 貴方に溺れて 死んでしま消えてしま (아나타니 오보레테 신데시마이타이 키에테 시마이타이) 그대에게 빠져서 죽어버리고 싶어요, 사라져

Love U4 Good KinKi Kids

記憶のなか 愛が霞んでゆく 먼 기억 속 사랑이 희미하게 보여져 가 토오이키오쿠노나카 아이가카슨데유쿠 ?かに流れる 時間の果てで あふれだしてゆく? 조용히 흐르는 시간의 끝에서 넘쳐흘러가는 눈물 시즈카니나가레루 지칸노하테데 아후레다시테유쿠 나미다 く染められてく 早の?

カナシミ ブル- (New Mix) KinKi Kids

[슬픔의 블루 ] ☆ 悲(かな)しみに くちびる よせて くちびるに 手(て)を かざして [카나시미니 쿠찌비루 요세떼 쿠찌비루니 테오 카자시떼] 슬픔에 입술을 대고 입술에 손을 얹고 眞(ま)っ(しろ)な 心(こころ)を 染(そ)める 近(ちか)づて もう ずっと そばに [맛시로나 고꼬로오 소메루 찌까즈이떼 모- 즛또 소바니] 새하얀 마음을 물들이네

心に夢を君には愛を Kinki Kids

心に夢を君には愛を つも忘れなように (코코로니유메오키미니와아이오 이츠모와스레나이요-니) 마음에 꿈을 그대에게는 사랑을… 언제나 잊지 않도록… つでも僕は君のそばにる 氣持ちはつたわる (이츠데모보쿠와키미노소바니이루 키모치와츠타와루) 언제라도 나는 그대 곁에 있어 마음은 전해질꺼야 雲ひとつなく澄んでる 靑空に誘われて (쿠모히토츠나쿠슨데이루

心に夢を君には愛を (Original Karaoke) KinKi Kids

心に夢を君には愛を KinKi Kids 心に夢を君には愛を つも忘れなように (코코로니유메오키미니와아이오 이츠모와스레나이요- 니) 마음에 꿈을 그대에게는 사랑을… 언제나 잊지 않도록… つでも僕は君のそばにる 氣持ちはつたわる (이츠데모보쿠와키미노소바니이루 키모치와츠타와루) 언제라도 나는 그대 곁에 있어 마음은 전해질꺼야 雲ひとつなく澄

見上げてごらん 夜の星を Kinki Kids

見上げてごらん の星を (미아게테고란 요루노호시오) 올려다봐, 밤의 별을… 小さな星の 小さな光が (치이사나호시노 치이사나히카리가) 작은 별의 작은 빛이 ささやかな幸せを うたってる (사사야카나시아와세오 우탓테루) 작은 행복을 노래하고 있어 見上げてごらん の星を (미아게테고란 요루노호시오) 올려다봐, 밤의 별을 … ボクらのように 名

04-世界中のみんなで…。 Kinki Kids

地球はどうして丸んだろう (지큐우와 도-시테 마루인다로) 지구는 왜 둥근걸까..?

世界中のみんなで…。 KinKi Kids

地球はどうして丸んだろう (지큐우와 도-시테 마루인다로) 지구는 왜 둥근걸까..?

藍色の夜風 KinKi Kids

まるでおとぎ話の (마루데오토기바나시노) 마치 옛날 이야기의 ランプの煙の様な (람프노케무리노요-나) 램프의 연기처럼 突然の恋だから (토츠젠노코이다카라) 갑작스런 사랑이니까 すぐにキスはできな (스구니키스와데키나이) 바로 키스는 할 수 없어 何度確かめても (난도타시카메떼모) 몇번을 확인해도 やっぱり君が好きさ (얏빠리키미가스키사)

Anniversary KinKi Kids

Anniversary 번역ID : HIROKO (히로코) 2004-11-05 출처 : http://blog.naver.com/iamhiro 星の数ほどる 人のなかでボクは 호시노카즈호도이루 히토노나카데보쿠와 (별의수처럼많이있는 사람들속에서나는) 偶然、 あの日 出逢 恋に落ちたよ 구우젠, 아노히 데아이

僕は思う Kinki Kids

(타노시이코토니미치아후레테이루) 즐거운 일로 채워 넘치고 있어 每日じゃなけれど (마이니치쟈나이케레도) 매일은 아니지만… 大切なことは君がそばにること (다이세츠나코토와키미가소바니이루코토) 소중한 건 그대가 곁에 있다는 것… 分かったのさ (와캇타노사) 알고 있는걸 星ひとつ 探せなこのも (호시히토츠 사가세나이코노요루모) 별 하나 찾을

心に夢を君には愛を KinKi Kids

心に夢を君には愛を つも忘れなように (코코로니 유메오 키미니와 아이오 이츠모 와스레나이요-니) 마음에 꿈을 그대에게는 사랑을 언제나 잊지 않도록 つでも僕は君のそばにる 氣持ちはつたわる (이츠데모 보쿠와 키미노 소바니이루 키모치와 츠타와루) 언제까지나 나는 그대의 곁에 있어 마음은 전해질꺼야 雲ひとつなく澄んでる 靑空に誘われて (쿠모히토츠

月光 KinKi Kids

소노마마 고또바니 카에타라 우리들이 소중히 하고 있었던 것을 그대로 말로 바꾸면(자) 空浮かぶ 月のように 胸に 丸 穴が 空た 요조라무카즈 츠키노우요니 무네니 마루이 아나가 아이타 밤하늘 떠오르는 달과 같이 가슴에 둥근 구멍이 비었다 今, 君に 傳えたくて 光を 集めて 이마, 키미니 사이테쿠데 히카리오 아쯔메데 지금, 너에게 전하고 싶어서 빛을