가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


Arabesque ~千夜一夜の夢~ KinKi Kids

Arabesque ~~ 번역ID : HIROKO (히로코) 2005-10-14 출처 : http://blog.naver.com/iamhiro I'm looking for your hand. only lonely night, Yeah You're looking for my hand. lonely 1000 nights Yeah

見上げてごらん 夜の星を Kinki Kids

見上げてごらん 星を (미아게테고란 요루노호시오) 올려다봐, 밤의 별을… 小さな星 小さな光が (치이사나호시노 치이사나히카리가) 작은 별의 작은 빛이 ささやかな幸せを うたってる (사사야카나시아와세오 우탓테루) 작은 행복을 노래하고 있어 見上げてごらん 星を (미아게테고란 요루노호시오) 올려다봐, 밤의 별을 … ボクらように 名

涙、ひとひら KinKi Kids

시간이 그저 계속되듯 인생도 계속되어 가지 見果てぬ明日先へ 미하테누아스노사키에 못다 본 내일의 앞을 향해 明けない闇に脅え 誇りを無くしかけても 아케나이야미니오비에 호코리오나쿠시카케테모 해가 뜨지 않는 어둠에 떨며 자존심을 잃어 가더라도 傷数だけ強くなれる こから 키즈노카즈다케츠요쿠나레루 코노요루카라 상처 받은 수만큼 강해질

Harmony of December KinKi Kids

乾いた北風がひゅるり落ち葉を集めてる 카와이타키타카제가휴루리오치바오아츠메테루 메마른 북풍이 유유히 낙엽을 모으고 있어 今は雪が降りそうだね 嬉しそうな声で 콩야와유키가후리소-다네 우레시소-나코에데 오늘밤은 눈이 내릴 것 같네, 기쁜 듯한 목소리로 いつも公園に今日は静かなが来る 이츠모노코-엔니쿄-와시즈카나요루가쿠루 여느때와 다름없는 공원에 오늘은

ル-レットタウンの夏 KinKi Kids

固すぎた唇 いつもまじめな君 (카타스기타 쿠치비루 이츠모 마지메나 키미) 너무나 굳은 입술, 언제나 진지한 그대 走り出してうずく 疲れがつきまとう (하시리다시테 우즈쿠 츠카레가 츠키마토-) 달리기 시작해서 욱신거려요, 피로해져요 柔らかに包む 君胸に中 (야와라카니 츠츠무 키미노 무네니 무츄-) 포근하게 감싸는 그대의 품에 빠져 있어요 僕

停電の夜には -On the night of a blackout- KinKi Kids

停電には2人 (테이덴노 요루니와 후타리) 정전이 된 밤에는 둘이서 ロウソクを本立てて (로우소크오 잇뽕 닷테테) 촛불 하나를 세우고 そ炎に支配された (소노호노오니 시하이사레타) 그 불꽃이 이끄는대로...

月光 KinKi Kids

あつい雲を引き裂いて月明かり足下を照らす 아츠이쿠모오히키사이테츠키아카리아시시타오테라스 뜨거운 구름을 가르고 달빛이 발걸음을 비추어 搖れてるは昨日君と見てた 유레테루노와키노-노유메키미토미테타유메 흔들리고 있는 것은 어제의 꿈 그대와 보았던 꿈 僕らが大事にしたももそまま言葉に變えたら 보쿠라가다이지니시타모노모소노마마코토바니카에타라 우리들이

Winter kill kinki kids

[출처] 지음아이 -http://yellow.impunity.co.kr/~jieumai/ 君から僕へ 愛 (키미카라보쿠에 아이) 그대에게서 나에게로의 사랑 今もなお空ただよってるかな (이마모나오소라타다욧테루카나) 지금도 하늘을 떠돌고 있는걸까 としたらこ手を (토시타라코노테오) 만약에 이 손을 かざせば度くらいふれるかな (카자세바이치도쿠라이후레루카나

星のロマンティカ KinKi Kids

글래스에 두사람의 대화가 녹아들어가 いつまでも艶やかなそ目を見ていたい (이츠마데모 아데야카나 소노 메오 미테이타이) 언제까지라도 아름다운 그 눈을 바라보고싶어 冷たくあしらう嘘でさえも (츠메타쿠 아시라우 우소데사에모) 차갑게 답하는 거짓말조차도 愛しく思えるさこんなは (이토시쿠 오모에루노사 콘나 요와) 사랑스럽게 느껴지는 이런 밤은..

月夜ノ物語 KinKi Kids

薄曇に隱れた滿月 月明かりに浮かぶきみシルエット (우스쿠모니카쿠레타만게츠 츠키아카리니우카부키미노시루엣토) 흐린 구름에 가려진 보름달, 달빛에 드리워진 그대의 실루엣 今宵始まる二人罪 深くせつない (코요비하지마루후타리노츠미 후카쿠세츠나이) 오늘밤 시작되는 두사람의 죄, 너무나 슬퍼 割り切れない胸?

月夜の物語 KinKi Kids

薄曇に隱れた滿月 月明かりに浮かぶきみシルエット (우스쿠모니카쿠레타만게츠 츠키아카리니우카부키미노시루엣토) 흐린 구름에 가려진 보름달, 달빛에 드리워진 그대의 실루엣 今宵始まる二人罪 深くせつない (코요비하지마루후타리노츠미 후카쿠세츠나이) 오늘밤 시작되는 두사람의 죄, 너무나 슬퍼 割り切れない胸奥 甘い吐息で (와리키레나이무네노오쿠

藍色の夜風 KinKi Kids

まるでおとぎ話 (마루데오토기바나시노) 마치 옛날 이야기의 ランプ様な (람프노케무리노요-나) 램프의 연기처럼 突然恋だから (토츠젠노코이다카라) 갑작스런 사랑이니까 すぐにキスはできない (스구니키스와데키나이) 바로 키스는 할 수 없어 何度確かめても (난도타시카메떼모) 몇번을 확인해도 やっぱり君が好きさ (얏빠리키미가스키사)

月夜ノ物語 KinKi Kids

출처 : 지음아이 薄曇に隱れた滿月 月明かりに浮かぶきみシルエット (우스쿠모니 카쿠레타 만게츠 츠키아카리니 우카부 키미노 시루엣토) 먹구름에 감춰진 보름달 달빛에 드리워진 그대의 실루엣 今宵始まる二人罪 深くせつない (코요비 하지마루 후타리노 츠미 후카쿠 세츠나이) 오늘 밤 시작되는 두 사람의 죄 너무나 애달퍼 割り切れない胸

停電の夜には ~On the night of a blackout~ KinKi Kids

번역ID : HIROKO (히로코) 2003-10-25 停電には2人 테이덴노요루니와후따리 (정전된 날 밤에는 우리 두사람) ロウソクを1本立てて 로우소쿠오잇뽕타테테 (양초를 하나 켜고) そ炎に支配された 소노호노오니시하이사레타 (그 불빛에 사로잡혔어) そばにある余計なもは 소바니아루요케이나모노와 (곁에 있던 불필요한

Kinki Kids Solitude

Solitude~眞實サヨナラ~ - Kinki Kids - La la la...

ビロード闇 KinKi Kids

痛いくらい不安を人で抱え 이타이쿠라이노후안오히토리데카카에 (아픔을느낄정도의불안을혼자서끌어안고) 眠れぬに打ち拉がれる 네무레누요루니우치히시가레루 (잠못드는밤에기세가꺽이고말지) こんな時代じゃ退屈なも 콘나지다이쟈타이쿠츠나유메모 (이런시대로는지루하기만한꿈도) 僕らは見ることさえ許されないだろう 보쿠라와미루코토사에유루사레나이다로오 (꾸는것조차우리들에겐허락되지않겠지

月光 KinKi Kids

あつい 雲を 引き 裂いて 月明かり 足下を 照らす 아쯔이 쿠모오 히키 사이데 츠키아카리 아시모토오데라스 두꺼운 구름을 찢어 달빛 발 밑을 비춘다 搖れてるは 昨日 君と 見てた 유레데루노와 키모오노 유메 키미노 미테다 유메 흔들리고 있는 것은 어제의 꿈과또 보고 있었던 꿈 僕らが 大事にしてたもを そまま 言葉に 變えたら 보쿠라가 다이지니시테다모노오

白い世界へ Kinki Kids

街が明かりを着飾る頃に 空は星たちを纏った 마치가 아카리오 키카자루 코로니 요우조라와 호시타치오 마토옷타 거리가 빛으로 둘러싸일 때, 밤하늘은 별들을 품는다. 僕が君を思う頃に 君は何を思う 보쿠가 키미오 오모우 코로니 키미와 나니오 오모우 내가 널 생각할 때 넌 무엇을 생각하고 있을까.

このまま手をつないで KinKi Kids

まま手をつないで眠ろう (코노마마 테오 츠나이데 네무로-) 이대로 손을 잡고 자요 雨音が優しすぎるから (아메노 오토가 야사시스기루카라) 빗소리가 너무 다정하기에… こまま手をつないで見よう (코노마마 테오 츠나이데 유메미요-) 이대로 손을 잡고 꿈꿔요 橫顔がとても綺麗 (요코가오가 토테모 키레-) 그대의 옆얼굴이 너무나 아름다워요

十二月 KinKi Kids

賴りない心が 타요리나이코코로가 의지할 곳 없는 마음이 十二月中求めるもは 쥬우니가츠노카제노나카모토메루모노와 12월 바람 속에서 찾는 것은 かけがえない 카케가에나이 둘도없는 きみだよ 키미다요 너야 行く先先痛み感じたならば 유쿠사키자키이타미칸지타나라바 가는 곳마다 아픔을 느낀다면 僕にわけてよ 보쿠니와케테요 나와

太陽の扉 Kinki Kids

とまらない想いを持て余したままで 토마라나이오모이오모테아마시타마마데 멈추지않는마음을가진채로 吐き出すことすら難しくて 하키다스코토스라무즈카시쿠테 뱉어내는일조차어려워서 氣持ちが先走った身體を 키모치가사키하싯타카라다오 마음이먼저달린몸을 風にそっとあずけた 요카제니솟토아즈케타 밤바람에살며시맡겨두었어요 夏雲も冬木枯らしも 나츠노쿠모모후유노코가라시모

十二月 Kinki Kids

賴りない 心が 타요리나이 코코로가 의지할 곳 없는 마음이 十二月中求める 쥬우니가츠노 카제노나카모토메루 12월 바람 속에서 もは かけがえない きみだよ 모노와 카케가에나이 키미다요 찾는 것은 둘도없는 너야 行く先先 痛み感じた 유쿠사키자키 이타미칸지타 가는 곳마다 아픔을 ならば 僕にわけてよ 나라바 보쿠니와케테요 느낀다면

黑い朝·白い夜 KinKi Kids

いつもより黑い朝に 이쯔모요리쿠로이아사니 평소보다 어두운 아침에 氣がついた時は光はなかった 키가쯔이따토키와히카리와나캇다 깨달았을 때 빛은 없었다 なんにもなんにもなくなっていってた 나은니모나은니모나쿠낫데잇떼타 아무것도 아무것도 없어지고 있었다 忘れられるなら忘れていてほしい 와스레라레루나라와스레테이테호시이 잊을수 있다면 잊고 싶어 僕ら

君のためのうた KinKi Kids

ためだけにうたを歌いたい 키미노타메다케니우타오우타이타이 너를 위해서만 노래하고 싶어 君ためだけに愛をすべて込めて 키미노타메다케니아이오스베테코메테 너를 위해서만 사랑을 모두 담아 夕暮れになっても君側にいたい 유구레니낫테모키미노소바니이타이 해질녘이 되어도 너의 옆에 있고 싶어 夕立が降っても君を抱きしめていたい 유-다치가훗테모키미오다키시메테이타이

05-黑い朝·白い夜 KinKi Kids

いつもより黑い朝に 이쯔모요리쿠로이아사니 평소보다 어두운 아침에 氣がついた時は光はなかった 키가쯔이따토키와히카리와나캇다 깨달았을 때 빛은 없었다 なんにもなんにもなくなっていってた 나은니모나은니모나쿠낫데잇떼타 아무것도 아무것도 없어지고 있었다 忘れられるなら忘れていてほしい 와스레라레루나라와스레테이테호시이 잊을수 있다면 잊고 싶어 僕ら

Funky Party KinKi Kids

愛はいつだって Funky Party (아이와 이츠닷테 Funky Party) 사랑은 언제나 Funky Party 刺激がなきゃ (시게키가 나캬) 자극이 없으면 안되요… 觸れあって Funky Party (후레앗테 Funky Party) 서로의 몸이 맞닿는 Funky Party 腰も搖れる (코시모 유레루) 허리도 흔들려요… 傾けたグラス

イノセント-ウォ-ズ KinKi Kids

フェンスを潛[くぐ]れば海[うみ]が聽[き]こえる 휀스오쿠구레바우미가키코에루 펜스를 빠져나가면 바다가 들려 秘密[ひみつ]埠頭[ふとう]隱[かく]れ家[が]に着[つ]く 히미츠노후토우노카쿠래가니츠쿠 비밀의 부두 은신처에 도착해 君[きみ]に逢[あ]うまでは半分死[はんぶんし]んでた 키미니아우마데와 한분신데타 너를 만날때까지는 반쯤 죽은 듯 했어 誇[ほこ

イノセント ウォ-ズ KinKi Kids

フェンスを潛[くぐ]れば海[うみ]が聽[き]こえる 휀스오쿠구레바우미가키코에루 펜스를 빠져나가면 바다가 들려 秘密[ひみつ]埠頭[ふとう]隱[かく]れ家[が]に着[つ]く 히미츠노후토우노카쿠래가니츠쿠 비밀의 부두 은신처에 도착해 君[きみ]に逢[あ]うまでは半分死[はんぶんし]んでた 키미니아우마데와 한분신데타 너를 만날때까지는 반쯤 죽은 듯 했어 誇[ほこ

Rocks Kinki Kids

終わりないような だった 오와리노나이요우나 요루닷타 끝이 없을 것 같은 밤이었어 だけど ここにも やがて朝はくる 다케도 코코니모 야가테 아사와 쿠루 하지만 여기도 드디어 아침은 오지 うなだれたまま 君こと 우나다레타마마노 키미노코토 고개를 떨군채 너를 もう度 愛したいよ 모우이치도 아이시타이요 다시 한 번 사랑하고 싶다

【AOZORA】 KinKi Kids

번역ID : HIROKO (히로코) 2005-11-12 출처 : http://blog.naver.com/iamhiro 中で駆けた日々 무츄우데카케타히비 (정신없이달려가던날들을) そっと振り返る 솟토후리카에루 (살짝뒤돌아본다) 目を閉じたなら 메오토지타나라 (눈을감으면) ほら どんな時もいつも 호라 돈나토키모이츠모

太陽の扉 kinki kids

とまらない想いを持て余したままで 토마라 나이 오모이오 모떼아마시따 마마데 끊이질 않는 생각을 주체스러워 하며 吐き出すことすら難しくて 하키다스코토스라 무즈카시쿠테 쏟아 내어 버리는 일 조차 어려워서, 気持ちが先走った身体を 키모치가 사키바싯따 카라다오 마음이 앞서가는 내 몸을 風にそっとあずけた 요카제니 솟또

百年ノ戀 KinKi Kids

단지 사랑한다고 말해 주세요… とか永遠とか 芝居染みた言葉はいらんぜ (유메토카 에-엔토카 도라마지미타 코토바와 이란제) 꿈이라던가 영원이라는 드라마 같은 말은 필요 없어요 理想も自尊心も 目隱しして押し倒しましょう (리소-모 프라이도모 메카쿠시시테 오시타오시마쇼-) 이상도 자존심도 눈을 가리고 쓰러뜨려요!

百年ノ戀 KinKi Kids

단지 사랑한다고 말해 주세요… とか永遠とか 芝居染みた言葉はいらんぜ (유메토카 에-엔토카 도라마지미타 코토바와 이란제) 꿈이라던가 영원이라는 드라마 같은 말은 필요 없어요 理想も自尊心も 目隱しして押し倒しましょう (리소-모 프라이도모 메카쿠시시테 오시타오시마쇼-) 이상도 자존심도 눈을 가리고 쓰러뜨려요!

Peaceful World KinKi Kids

子供達声がする草原も (코도모타치노 코에가 스루 소우겐모) 아이들의 목소리가 들리는 초원도 そ瞳に映る偽り自由 (소노히또미니 우쯔루 이쯔와리노 지유우) 그 눈동자에 비친 거짓된 자유 埋もれた鉄かたまり Wow 悲しみに変えていく (우모레따 테쯔노 카타마리 Wow 카나시미니 카에떼이쿠)

靑の時代 Kinki Kids

砂に書いた あ文字は 僕へ勵まし言葉 스나니카이타 아노모지와 보쿠에노하게마시노코토바 海に流す 靑い淚 悲しい過去記憶と共に 우미니나가스 아오이나미다 카나시이카코노키오쿠토토모니 激しい 怒り中で さまよい また傷つけあう 하게시이 오코리노나까데 사마요이 마따키즈츠케아우 生きてく 意味など捨てて 變わらぬ場所へ 이키떼쿠 이미나도스떼떼 카와라누바쇼에

靑の時代 Kinki Kids

砂に書いた あ文字は 僕へ勵まし言葉 스나니카이타 아노모지와 보쿠에노 하게마시노코토바 모래 위에 쓴 저 글자는 나에게 힘을 북돋아주는 말 海に流す 靑い淚 悲しい過去記憶と共に 우미니나가스 아오이나미다 카나시이카코노 키오쿠토토모니 바다에 흘려보내는 파란 눈물 슬픈 과거의 기억과 함께 激しい怒り中でさまよいまた傷つけあう 하게시이 오코리노나카데

靑の時代 KinKi Kids

砂に書いた あ文字は 僕へ勵まし言葉 (스나니카이타 아노모지와 보쿠에노 하게마시노코토바) 모래 위에 쓴 저 글자는 나에게 힘을 북돋아주는 말 海に流す 靑い淚 悲しい過去記憶と共に (우미니나가스 아오이나미다 카나시이카코노 키오쿠토토모니) 바다에 흘려보내는 파란 눈물 슬픈 과거의 기억과 함께 激しい怒り中でさまよいまた傷つけあう (하게시이

ミゾレ KinKi Kids

ミゾレ - Kinki Kids 空に響いた鐘音 요조라니히비이타카네노네 (밤하늘에 울리는 종소리) ゴメン少し遅れたね 고멘스코시오쿠레타네 (미안 내가 좀 늦었지) かじかんだそ手に似合う手袋を 카지칸다소노테니니아우테부쿠로오 (꽁꽁 얼은 그 손에 어울리는 장갑을) 次イブにあげるから 츠기노이브니아게루카라 (다음 이브 때 선물할께

bonnie butterfly Kinki Kids

Kinki kids - Bonnie butterfly If you want to feel the same I do. yes open it widly I'll catch you. 'Cause I love you baby , Look at my eyes and kiss me. If you want me to the stay I'll ok.

Bonnie Butterfly KinKi Kids

I can 't see your eyes まだヤなAir中 ジンアイス溶ける (I can 't see your eyes 마다야나Air노나카 진노아이스토케루) I can 't see your eyes 아직도 공기속에 진아이스가 녹아있어 眞中 意味ない dryな言葉を交わしてる (마요루나카 이미나이 dry나코토바오카와시테루) 한밤중에 의미없는 건조한 말을

01-Bonnie Butterfly KinKi Kids

I can 't see your eyes まだヤなAir中 ジンアイス溶ける (I can 't see your eyes 마다야나Air노나카 진노아이스토케루) I can 't see your eyes 아직도 공기속에 진아이스가 녹아있어 眞中 意味ない dryな言葉を交わしてる (마요루나카 이미나이 dry나코토바오카와시테루) 한밤중에 의미없는 건조한 말을

No Control KinKi Kids

止まらないよ 愛しすぎて 君を探しがさまよう 토마라나이요 이토시스기테 키미오 사가시 유메가 사마요-) 멈출 수 없어요, 너무 사랑하기에 그대를 찾아 꿈이 방황해 どうしようもないね ひとりよがり (도-시요-모 나이네 히토리요가리) 어쩔 수도 없어, 혼자만의 욕심으로 愛し方に 今頃 氣付いて (아이시카타니 이마고로 키즈이테) 사랑하는 방법을 이제야

キミは泣いてツヨくなる KinKi Kids

“昨は何をしてた?” キミに突然聞かれた "어젯밤엔 뭘 하고 있었어?" 네가 갑자기 물었어. (유우베와 나니오시테타노 키미니 도츠젠 키카레타) “ひとりでビデオ觀てたよ” ちょっとオドオド答えた "혼자서 비디오 봤어" 조금 쭈뼛거리며 대답했어.

僕が言うやさしさとか KinKi Kids

僕が言うやさしさとか 素直に動くこ感情は (보쿠가유-야사시사토카 스나오니우고쿠코노칸죠-와) 내가 말하는 다정함과 순수하게 움직이는 이 감정은 あなたには耐え難たく どても殘酷な音 (아나타니와타에카타쿠 도테모잔코쿠나오토) 그대에겐 참을수 없이 너무나 잔인한 소리… ごめんね やさしくなれなくて (고멘네 야사시쿠나레나쿠테) 미안해요, 그대에게 다정하지

僕が言うやさしさとか Kinki Kids

僕が言うやさしさとか 素直に動くこ感情は (보쿠가유-야사시사토카 스나오니우고쿠코노칸죠-와) 내가 말하는 다정함과 순수하게 움직이는 이 감정은 あなたには耐え難たく どても殘酷な音 (아나타니와타에카타쿠 도테모잔코쿠나오토) 그대에겐 참을수 없이 너무나 잔인한 소리… ごめんね やさしくなれなくて (고멘네 야사시쿠나레나쿠테) 미안해요, 그대에게 다정하지

Baby Love Kinki Kids

もすこしこまま… (baby love 이이다로- 모- 스코시 코노마마) baby love 이대로 조금 더 있어도 괜찮죠? もっと二人で ずっと緖にいたい氣持ち (못토 후타리데 즛토 잇쇼니 이타이 키모치) 우리 둘이서 계속 함께 더 있고 싶은 마음 そうさ Can't Stop Loving You!

SNOW!SNOW!SNOW! KinKi Kids

(마음속에조용히쌓이지) 言葉にしてしまったら 코토바니시테시맛타라 (말로표현해버리면) 思い出を傷つけるだろう 오모이데오키즈츠케루다로오 (추억을상처입히게돼겠지) 見つめるだけで痛みがわかる 미츠메루다케데이타미가와카루 (바라보는것만으로도아픔을알수있어) 愛しき女よ 이토오시키히토요 (사랑스러운그대여) いくつ越えれば 이쿠츠노요루코에레바

心に夢を君には愛を (Original Karaoke) KinKi Kids

心にを君には愛を KinKi Kids 心にを君には愛を いつも忘れないように (코코로니유메오키미니와아이오 이츠모와스레나이요- 니) 마음에 꿈을 그대에게는 사랑을… 언제나 잊지 않도록… いつでも僕は君そばにいる 氣持ちはつたわる (이츠데모보쿠와키미노소바니이루 키모치와츠타와루) 언제라도 나는 그대 곁에 있어 마음은 전해질꺼야 雲ひとつなく澄

Another Christmas KinKi Kids

觀覽車 クリスマス街を (「요루노 칸란샤 크리스마스노 마치오 「밤의 관람차 __ 크리스마스 거리를 二人だけキャンドルライトにして...」 (후타리다케노 캰도루라이또니시떼...」) 둘만의 캔들라이트로 해서...」 そんな12月は來ないんだね (손나 쥬니가쯔와 코나인다네) 그런 12월은 오지 않는거지..

08-Another christmas KinKi Kids

観覧車 クリスマス街を 「요루노칸란샤 크리스마스노마치오 (「밤의 관람차 크리스마스의 거리를) 二人だけ キャンドルライトにして…」 후따리다케노 캰도루라이토니시테..」 (우리 둘만의 양초빛으로 삼자!」)