가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


自由への招待 L`Arc~en~Ciel

지유-에노쇼-타이 자유로의 초대 暴走誘惑 澁滯にて最惡 보-소-에노유-와쿠 쥬-타이니떼사이아쿠 폭주로의 유혹 정체로 최악 抑えてる狀態  오사에떼루죠-타이 지유-에노쇼-타이 억누르고 있는 상태 자유로의 초대 足取りは遲く 中指は早く 아시도리와오소쿠 나카유비와하야쿠 발걸음은 느리게 중지는 빠르게 不機嫌な表情

自由への招待 L`Arc~en~Ciel

지유-에노쇼-타이 자유로의 초대 暴走誘惑 澁滯にて最惡 보-소-에노유-와쿠 쥬-타이니떼사이아쿠 폭주로의 유혹 정체로 최악 抑えてる狀態  오사에떼루죠-타이 지유-에노쇼-타이 억누르고 있는 상태 자유로의 초대 足取りは遲く 中指は早く 아시도리와오소쿠 나카유비와하야쿠 발걸음은 느리게 중지는 빠르게 不機嫌な表情 手

自由への招待 (Hydeless ver.) L`Arc~en~Ciel

지유-에노쇼-타이 자유로의 초대 足取りは遲く 中指は早く 아시도리와오소쿠 나카유비와하야쿠 발걸음은 느리게 중지는 빠르게 不機嫌な表情 手に負えない症狀 후키겐나효-죠- 테니오에나이쇼-죠- 불쾌한 표정 어찌할 수 없는 증상 悲しいほど 카나시이호도 슬플 정도로 너에게 전해지지 않는 こ氣持ち 코노키모치 이 기분을 조심스럽게

自由への招待 (자유로의 초대) L`Arc en Ciel

暴走誘惑 澁滯にて最惡 보-소-에노유-와쿠 쥬-타이니떼사이아쿠 폭주로의 유혹 정체로 최악 抑えてる狀態  오사에떼루죠-타이 지유-에노쇼-타이 억누르고 있는 상태 자유로의 초대 足取りは遲く 中指は早く 아시도리와오소쿠 나카유비와하야쿠 발걸음은 느리게 중지는 빠르게 不機嫌な表情 手に負えない症狀 후키겐나효-죠- 테니오에나이쇼-죠-

自由への招待 (지유에노 쇼타이-자유로의 초대) L`Arc~en~Ciel

暴走誘惑 澁滯にて最惡 보-소-에노유-와쿠 쥬-타이니떼사이아쿠 폭주로의 유혹 정체로 최악 抑えてる狀態  오사에떼루죠-타이 지유-에노쇼-타이 억누르고 있는 상태 자유로의 초대 足取りは遲く 中指は早く 아시도리와오소쿠 나카유비와하야쿠 발걸음은 느리게 중지는 빠르게 不機嫌な表情 手に負えない症狀 후키겐나효-죠- 테니오에나이쇼-죠-

自由への招待 / Jiyuueno Shyoutai (자유로의 초대) L`Arc~en~Ciel

暴走誘惑 澁滯にて最惡 보-소-에노유-와쿠 쥬-타이니떼사이아쿠 폭주로의 유혹 정체로 최악 抑えてる狀態 오사에떼루죠-타이 지유-에노쇼-타이 억누르고 있는 상태 자유로의 초대 足取りは遲く 中指は早く 아시도리와오소쿠 나카유비와하야쿠 발걸음은 느리게 중지는 빠르게 不機嫌な表情 手に負えない症狀 후키겐나효-죠- 테니오에나이쇼-죠-

自由への招待 / Jiyuueno Shyotai (자유로의 초대) L`Arc~en~Ciel

暴走誘惑 澁滯にて最惡 보-소-에노유-와쿠 쥬-타이니떼사이아쿠 폭주로의 유혹 정체로 최악 抑えてる狀態  오사에떼루죠-타이 지유-에노쇼-타이 억누르고 있는 상태 자유로의 초대 足取りは遲く 中指は早く 아시도리와오소쿠 나카유비와하야쿠 발걸음은 느리게 중지는 빠르게 不機嫌な表情 手に負えない症狀 후키겐나효-죠- 테니오에나이쇼-죠- 불쾌한

自由への招待 L'arc-en-ciel

지유-에노쇼-타이 자유로의 초대 暴走誘惑 澁滯にて最惡 보-소-에노유-와쿠 쥬-타이니떼사이아쿠 폭주로의 유혹 정체로 최악 抑えてる狀態  오사에떼루죠-타이 지유-에노쇼-타이 억누르고 있는 상태 자유로의 초대 足取りは遲く 中指は早く 아시도리와오소쿠 나카유비와하야쿠 발걸음은 느리게 중지는 빠르게 不機嫌な表情 手

自由への招待 / Jiyuueno Shyoutai (자유로의 초대) (Hydeless Ver.) L`Arc~en~Ciel

暴走誘惑 澁滯にて最惡 보-소-에노유-와쿠 쥬-타이니떼사이아쿠 폭주로의 유혹 정체로 최악 抑えてる狀態 오사에떼루죠-타이 지유-에노쇼-타이 억누르고 있는 상태 자유로의 초대 足取りは遲く 中指は早く 아시도리와오소쿠 나카유비와하야쿠 발걸음은 느리게 중지는 빠르게 不機嫌な表情 手に負えない症狀 후키겐나효-죠- 테니오에나이쇼-죠-

자유로의 초대 라르크엔시엘

暴走誘惑 じゅうたいにて最惡 보우소우에노유와쿠-쥬우타이니테사이아쿠 폭주로의 유혹 체증이라 최악 抑えてる狀態  오사에테루죠타이-지유우에노쇼타이 억눌린 상태 자유로의 초대 足取りは遲く 中指は早く 아시토리와오소쿠-나까유비와하야쿠 걸음걸이는 느리게 중간 손가락은 빠르게 不機嫌な表情 手に負えない症狀 후키게응나효죠우-테니오에나이쇼죠우

自由への招待 (지유에노 쇼타이-자유로의 초대) L'Arc~en~Ciel

暴走誘惑 澁滯にて最惡 보-소-에노유-와쿠 쥬-타이니떼사이아쿠 폭주로의 유혹 정체로 최악 抑えてる狀態  오사에떼루죠-타이 지유-에노쇼-타이 억누르고 있는 상태 자유로의 초대 足取りは遲く 中指は早く 아시도리와오소쿠 나카유비와하야쿠 발걸음은 느리게 중지는 빠르게 不機嫌な表情 手に負えない症狀 후키겐나효-죠- 테니오에나이쇼-죠

自由への招待 / Jiyuueno Shyoutai (자유로의 초대) L'Arc-en-Ciel

暴走誘惑 澁滯にて最惡 보-소-에노유-와쿠 쥬-타이니떼사이아쿠 폭주로의 유혹 정체로 최악 抑えてる狀態 오사에떼루죠-타이 지유-에노쇼-타이 억누르고 있는 상태 자유로의 초대 足取りは遲く 中指は早く 아시도리와오소쿠 나카유비와하야쿠 발걸음은 느리게 중지는 빠르게 不機嫌な表情 手に負えない症狀 후키겐나효-죠- 테니오에나이쇼-죠- 불쾌한 표정 어찌할 수

自由への招待 / Jiyuueno Shyotai (자유로의 초대) L'Arc-en-Ciel

暴走誘惑 澁滯にて最惡 보-소-에노유-와쿠 쥬-타이니떼사이아쿠 폭주로의 유혹 정체로 최악 抑えてる狀態  오사에떼루죠-타이 지유-에노쇼-타이 억누르고 있는 상태 자유로의 초대 足取りは遲く 中指は早く 아시도리와오소쿠 나카유비와하야쿠 발걸음은 느리게 중지는 빠르게 不機嫌な表情 手に負えない症狀 후키겐나효-죠- 테니오에나이쇼-죠- 불쾌한

自由への招待 / Jiyuueno Shyoutai (자유로의 초대) (Hydeless Ver.) L'Arc-en-Ciel

暴走誘惑 澁滯にて最惡 보-소-에노유-와쿠 쥬-타이니떼사이아쿠 폭주로의 유혹 정체로 최악 抑えてる狀態 오사에떼루죠-타이 지유-에노쇼-타이 억누르고 있는 상태 자유로의 초대 足取りは遲く 中指は早く 아시도리와오소쿠 나카유비와하야쿠 발걸음은 느리게 중지는 빠르게 不機嫌な表情 手に負えない症狀 후키겐나효-죠- 테니오에나이쇼-죠- 불쾌한 표정 어찌할 수

自由への招待 라르크엔시엘

暴走誘惑 じゅうたいにて最惡 보우소우에노유와쿠-쥬우타이니테사이아쿠 폭주로의 유혹 체증이라 최악 抑えてる狀態  오사에테루죠타이-지유우에노쇼타이 억눌린 상태 자유로의 초대 足取りは遲く 中指は早く 아시토리와오소쿠-나까유비와하야쿠 걸음걸이는 느리게 중간 손가락은 빠르게 不機嫌な表情 手に負えない症狀 후키게응나효죠우-테니오에나이쇼죠우

Existence L`Arc~en~Ciel

時計針はに3週目に突入" 도케이노하리와 스데니 산슈우메니토츠뉴우 시계바늘은 이미 3주째에 돌입 こ部屋から出て行けよ 好加減に 고노헤야카라 데테이케요 이이가켄니 이 방에서 나가, 적당히 하고 眠れないよ 何時に 頭中 居座る 네레나이요 이츠모노요오니 아타마노나카 이스와루 잠들수 없어 언제나처럼 머리속을 짓누르고 있어 Take away

NEXUS4 L\'Arc~en~Ciel

L\'Arc~en~Ciel _ NEXUS4 ?

Neo Universe L`Arc en Ciel

傾きかけた天秤 카타무키카테타 텐-비노 우에에 기울어진 천칭 위로 築き上けてく天よりも高く 키즈키아케테쿠 텐-요리모 다카쿠 쌓아 올려져 하늘보다도 높이 そんな飛べない無邪氣な天使にも 손-나 토베나이 무쟈키나 텐-시니모 그런 날 수 없는 순수한 천사에게도 朝は屆く鮮やかに 아사와 토도쿠 아자야카니 아침은 오네 선명하게 そ手を

NEO UNIVERSE L`Arc~en~Ciel

傾きかけた天秤 카타무키카테타 텐-비노 우에에 기울어진 천칭 위로 築き上けてく天よりも高く 키즈키아케테쿠 텐-요리모 다카쿠 쌓아 올려져 하늘보다도 높이 そんな飛べない無邪氣な天使にも 손-나 토베나이 무쟈키나 텐-시니모 그런 날 수 없는 순수한 천사에게도 朝は屆く鮮やかに 아사와 토도쿠 아자야카니 아침은 오네 선명하게 そ

Neo Univers L`Arc~en~Ciel

傾きかけた天秤 築き上けてく天よりも高く 카타무키카테타 텐-비노 우에에 키즈키아케테쿠 텐-요리모 다카쿠 기울어진 천칭 위로 쌓아 올려져 하늘보다도 높이 そんな飛べない無邪氣な天使にも朝は屆く鮮やかに 손-나 토베나이 무쟈키나 텐-시니모 아사와 토도쿠 아자야카니 그런 날 수 없는 순수한 천사에게도 아침은 오네 선명하게 そ手を旅さないで 目覺めるこ

Nexus 4 L`Arc~en~Ciel

NEXUS 4 words: hyde music: tetsu てなく漂うトラフィックジャ 아테나쿠 타다요오 트래픽 쟘 정처없이 방황하는 교통 체증 街は無秩序注ぐ雨はアシッド レイン 마치와 무치츠죠 소소구 아메와 아시드 레인- 도시는 무질서 내리는 비는 산성비 明日空席も無く 아스에노 쿠우세키모 나쿠 내일로 향하는 빈자리도 없이

Feeling Fine L`Arc en Ciel

作詞 HYDE 作曲 KEN 唱 L'Arc~en~Ciel Are you feeling fine?

Feeling Fine L`Arc~en~Ciel

長こ途中で 나가이미치노토츄우데 길고 긴 길의 도중에 さよなら代わりに 사요나라 카와리니 피어오르는 이별 대신에 She said, 그녀는 말했어.

All Year Around Falling In Love L`Arc~en~Ciel

春が來たなら花をあげよう 하루가키타나라하나오아게요오 봄이 오면 꽃을 주겠어요 でも夏が來たならきれいな花火をしよう 데모나츠가키타나라 키레이나하나비오시요오 그렇지만 여름이 온다면 아름다운 불꽃놀이를 해봐요 ふさいだきり扉を開けて 후사이다키리노토비라오아케테 막힘 뿐인 문을 열고 少し不思議なくらいきかれてくさ 스코시후시기나쿠라이키카레떼쿠노사

Alone En La Vida L`Arc~en~Ciel

かな旅 それは一陣通り風 토-쿠하루카나타비 소레와이치진-노토-리카제 멀고 아득한 여행 그것은 일진의 지나가는 바람 そ刹那、?愁胸を焦がす 소노세쯔나 쿄-슈-무네오코가스 그 찰나, 향수가 가슴을 애태우네 もう行く事も無い あ風景 모-유쿠코토모나이 아노후-케이 이미 갈 필요도 없는 그 풍경 道先に明日がどれくらいつだろうか?

Stay Away L`Arc~en~Ciel

STAY AWAY 披け出した大地で手に入れた 누케다시타타이치데테니이레타노와지유우 살짝 도망쳐나온 대지에서 손에 넣은 것은 자유 maybe lucky maybe lucky I dare say I'm lucky レ-ル上にそって どこまで行けるかな 레-루노우에니솟테 도코마데유케루카나 레일 위를 따라 어디까지 가게 되는 걸까

Stay Away L`Arc en Ciel

披け出した大地で手に入れた 누케다시타타이찌데테니이레타노와지유우 살짝 도망쳐나온 대지에서 손에 넣은 것은 자유 maybe lucky maybe lucky I dare say I'm lucky レ-ル上にそって どこまで行けるかな 레-루노우에니솟테 도코마데유케루카나 레일 위를 따라 어디까지 가게 되는 걸까 maybe lucky maybe lucky

Anemone L`Arc en Ciel

words & music hyde 大切な人人そ優しさに 타이세쯔나 히토비토 소노 야사시사니 소중한 사람들, 그 다정함에 包まれて步(あゆ)み出す あなたと 쯔쯔마레테 아유미다스 아나타에토 둘러싸여 걸어 나간다, 당신에게로 輝かしい思い出 刻(きざ)まれたまま 카가야카시이 오모이데 키자마레타 마마 빛나는 추억이 마음에 새겨진 채 風はあおる

Perfect Blue L`Arc~en~Ciel

まぶしい太陽が僕心を 마브시이 타이요오가 보쿠노 코코로오 눈부신 태양이 나의 마음을 眞っ靑な空連れ出してゆく 맛-사오나 소라노 모토에 츠레다시테유쿠 새파란 하늘 가까이로 이끌어 가네 だけど こ街中には僕からを 다케도 코노 마치쥬우니와 보쿠카라 지유우오 하지만 이 거리에는 나에게서 자유를 奪って逃げてく ほら あなたは誰?

Sell my soul L`Arc~en~Ciel

키미오 사랏-테 소중한 그대를 휩쓸어 遠い街行こう 토오이 마치에 유코오 먼 곳으로 떠날꺼야 そして何處までも案內しようか 소시테 도코마데모 안-나이시요오카 그리고 어디까지나 안내해 줄께 幼い頃ように 오사나이 코로노요오니 어린 시절 때처럼 目覺めても目覺めても出口見えない 메자메테모 메자메테모 데구치노 미에나이 깨어났지만

Existence L'Arc-en-Ciel

時計針はに3週目に突入" こ部屋から出て行けよ 好加減に 眠れないよ 何時に 頭中 居座る Take away Their existence Take away Their insistence 奴がたら更に況は化 づいた時は手れ追いせない 夢番人つもりなかい?

Milky Way (P`Unk~en~Ciel, Tetsu P`unkless Ver.) L`Arc~en~Ciel

星降る夜きみに會いたくて 호시후루 요르 키미니 아이타쿠테 별이 떨어지는 밤 너를 만나고 싶어서 夜明けをたず街を拔け出した 요아케오 마타즈 마치오 누케다시타 새벽을 기다리지 않고 거리를 빠져나왔어 月あかりきみ…… 今も 츠키아카리노 시타노 키미…… 이마모 달빛 아래의 너…… 지금도 days はしゃいで步いてたあ

Milky Way L`Arc en Ciel

星降る夜きみに會いたくて 호시후루 요르 키미니 아이타쿠테 별이 떨어지는 밤 너를 만나고 싶어서 夜明けをたず街を拔け出した 요아케오 마타즈 마치오 누케다시타 새벽을 기다리지 않고 거리를 빠져나왔어 月あかりきみ…… 今も 츠키아카리노 시타노 키미…… 이마모 달빛 아래의 너…… 지금도 days はしゃいで步いてたあ頃が 하샤이데 아루이테타 아노

Milky Way L`Arc~en~Ciel

星降る夜きみに會いたくて 호시후루 요르 키미니 아이타쿠테 [별이 떨어지는 밤 너를 만나고 싶어서] 夜明けをたず街を拔け出した 요아케오 마타즈 마치오 누케다시타 [새벽을 기다리지 않고 거리를 빠져나왔어] 月あかりきみ…… 今も 츠키아카리노 시타노 키미…… 이마모 [달빛 아래의 너…… 지금도] days はしゃいで步いてたあ頃が days

Dune L`Arc en Ciel

街は今日も夜が來るち 스나노 마치와 쿄오모 요르가 쿠루노오 마치 모래의 마을은 오늘도 밤이 오는 것을 기다려 靜かに月下 宴を始める 시즈카니 츠키노모토 우타게오 하지메루 조용히 달 아래 연회를 시작한다

Brilliant Years L`Arc~en~Ciel

陽炎果てとつづく 카게로오노하테에 토츠즈쿠 아지랑이 끝으로 이어지는 想いはどこゆくか 오모이와 도코에유쿠노카 생각은 어디로 가는걸까 君足跡は消えた 키미노 아시아토와 키에타 그대의 발자국은 사라졌다 屆くはずももない 토도쿠 하즈모나이 닿을 수도 없어 again I want to see you そ扉をあけて驅けぬけてく木もれび

接吻 L`Arc en Ciel

맛에 매료된 눈동자 And you're burning with desire, give in to me And I feel it, your desire, show me now 眞實手を伸ばせ迷わず 誘惑果實と 신지츠에테오노바세마요와즈 유-와쿠노카지츠에또 진실로 손을 뻗어 망설이지 말고 유혹의 과실로 世界は溶合う色・・・

接吻 / Settpung (입맞춤) L`Arc~en~Ciel

도리에 어긋난 맛에 매료된 눈동자 And you're burning with desire, give in to me And I feel it, your desire, show me now 眞實手を伸ばせ迷わず 誘惑果實と 신지츠에테오노바세마요와즈 유-와쿠노카지츠에또 진실로 손을 뻗어 망설이지 말고 유혹의 과실로 世界は溶合う色・

Kiss L`Arc en Ciel

도리에 어긋난 맛에 매료된 눈동자 And you're burning with desire, give in to me And I feel it, your desire, show me now 眞實手を伸ばせ迷わず 誘惑果實と 신지츠에테오노바세마요와즈 유-와쿠노카지츠에또 진실로 손을 뻗어 망설이지 말고 유혹의 과실로 世界は溶合う色・

Twinkle, Twinkle L`Arc~en~Ciel

き夢は 유메와 하카나키유메와 まだそ眼に 熱をえている? 마다소노메니 네츠오츠타에테이루노? 空に こ手を今空 かないまま?

Dive To Blue L`Arc en Ciel

はばたくさ すぐに」誰かささやいた 「하바타쿠노사 스구니」다레카 사사야이타 「날개짓 하는거야.

Dive To Blue L`Arc~en~Ciel

words by hyde / music by tetsu 「はばたくさ すぐに」誰かささやいた 「하바타쿠노사 스구니」다레카 사사야이타 「날개짓 하는거야.

Loreley L`Arc~en~Ciel

LORELEY And so I play my guitar I always play my guitar からみ合う歲月をたどる旅路で 카라미아우 사이게츠오 타도루 타비지데 뒤얽힌 세월을 더듬어 가는 여로에서 まぶたに感じる唯一炎 마브타니 칸-지루 유이이츠노 호노오 눈에 느껴지는 유일한 불길 夏なごりを映す水面 나츠노 나고리오 우츠스

砂時計 (Sunadokei/모래시계) L`Arc~en~Ciel

まま何もわらずに時が過ぎればいいね 코노마마나니모카와라즈니토키가스기레바이이네 이대로 아무것도 변치않고 시간이 흘러갔으면 좋겠어 付きたくない何もかも試されてるも 키즈키타쿠나이나니모카모타메사레테루지유-모 알고싶지 않아 아무것도 시험받고 있는 자유도 全てに例外なく訪れるだろう 스베테노모노니레이가이나쿠오토즈레루다로- 모든 것에 예외없이 찾아오겠지

Shout at the devil L`Arc~en~Ciel

Ah Ah Ah Ah Ah Ah Ah Ah 息根止めておけば 아키노네 토메테오케바 숨통을 끊어 버리면 良かったなんて思うだろう あ朝に… 요캇-타난-테 오모오다로오 아노 아사니… 좋겠다고 생각하겠지 그 아침에 どうやら買い被っていたみたいさ 도오야라 카이카붓-테 이타미타이사 아무래도 과대평가하고 있었던 것 같아 …貴方

砂時計 / Sunadokei (모래시계) L`Arc~en~Ciel

まま何も?わらずに時が過ぎればいいね 코노마마나니모카와라즈니토키가스기레바이이네 이대로 아무것도 변치않고 시간이 흘러갔으면 좋겠어 ?

Bless L`Arc~en~Ciel

と夢は今 키미에토유메와이마 너를 향한 꿈은 지금 遠い地平線向かい優しい腕から 토오이치헤이센에무카이야사시이우데카라 먼 지평선으로 향하는 상냥한 가슴으로부터 Ahah ずっとけてきたんだね 最初は小さい幅で Ahah 즛토카케테키탄다네사이쇼와치이사이 호하바데 아, 계속 달려왔던 거야 처음은 작은 보폭으로 一つ一つを進め 振り向けば長い足跡 歪

My Heart Draw A Dream L\'Arc~en~Ciel

ほら 風が動きだした 호라 카제가우고키다시타 자, 바람이 움직이기 시작했어 まだ 諦めたりはしない 마다 아키라메타리와시나이 아직 포기하기엔 이르지 太陽を雲先に感じる 타이요-오쿠모노사키니칸-지루 태양을 구름 끝에서 느끼네 逆風であろうと 갸쿠후-데아로-토 역풍이라는 걸 こ胸は夢を描いてくよ 코노무네와유메오에가이테쿠요 내 마음은 꿈을 그려가네

MY HEART DRAWS A DREAM L\'Arc~en~Ciel

ほら 風が動きだした 호라 카제가우고키다시타 자, 바람이 움직이기 시작했어 まだ 諦めたりはしない 마다 아키라메타리와시나이 아직 포기하기엔 이르지 太陽を雲先に感じる 타이요-오쿠모노사키니칸-지루 태양을 구름 끝에서 느끼네 逆風であろうと 갸쿠후-데아로-토 역풍이라는 걸 こ胸は夢を描いてくよ 코노무네와유메오에가이테쿠요 내 마음은 꿈을 그려가네

The Silver Shining L`Arc~en~Ciel

いばら淚 [가시나무의 눈물] 이바라노 나미다 words & music: hyde 望み亡くしたような濕った空と 노조미 나쿠시타요오나 시멧-타 소라에토 희망을 잃어버린 듯 눅눅히 젖은 하늘에 胸奧に秘めた誓いを浮かべた 무네노 오쿠니히메타 치카이오 우카베타 마음 속 간직했던 맹세를 떠올렸다 かわす言葉は皆異邦ようで 카와스 고토바와민-나