가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


ナ·イ·ショ·YO! おジャ魔女 MAHO堂 5th op

とつて のはなしだから 소옷테오키노 하나시나가라 그동안 숨겨왔던 이야기 이니까 になるでしょ? キミにだけ 키니나리테쇼? 키미니다앗테 신경쓰이지?너에게만 はなしちやう どぉしよ?! 하나시챠오오 도시요오?! 이야기 해줄까 어쩌지?!

それゆけ! マジョレンジャ- MAHO堂

*♪ジャジャジャレンジャ-! *♪오쟈마 오쟈마 오쟈마녀 레인저(ranger)! ♪ジャジャジャ! fight! ♪오쟈마 오쟈마 오쟈마녀! 파이터(싸워)! あんな! そんな! こんな! イカしたポ-ズ 저렇게! 그렇게! 이렇게! 멋진 포즈 ピリラン! ポリラン! パリラン! 피리랄! 포리랄! 파리랄!

DANCE! おジャ魔女 MAHO堂

ジャ登場 ドッカ-ン! 오쟈마녀 도죠 돗캉! 오쟈마녀 등장 콰쾅! ごらんあそべよ 法のパワ- 고라응아소베요 마호노파와- 보렴 놀아봐 마법의 파워 ジャ變身 ドッカ-ン! 오쟈마녀 헨신 돗캉! 오쟈마녀 변신 돗캉!

おジャ魔女で BAN² MAHO堂

우리들의 시간이예요 困りことだったら任せてね 得意の法でね 곤나리코토다앗타라마타세테네 토쿠리노마호오데네 어려운 일이 있으면 맡겨주면 가장 자신있는 마법으로 バンバンバンバン やっつけちゃう 밤밤밤반 야아투케타우 반반반반 물리쳐요 ビンビンビンビン カイケツだよ···ヘイ! 빔빔빔빈 카이케투다요···헤이! 빙빙빙빙 해결해요···헤이!

おジャ魔女カ-ニバル MAHO堂

大()きな 聲(こえ)で ピリカピリララ 오오키나 코에데 피리카피리라라 큰 목소리로 피리카피리라라 はし ゃい で騷(さわ)いで 歌(うた)っ ちゃ え 하샤 이데 사와이데 우탓 챠 에 신나게 시끄럽게 노래부르자 パパ, ママ, せんせ, ガミガミじさん 파파 마마 세은세 가미가미오지사은 아빠, 엄마, 선생님, 잔소리꾼 아저씨 「うるさ―い」

おジャ魔女音頭でハッピッピ!! MAHO堂

ジャ音頭で ハッピッピ!! (どりゃ~!) 오쟈마녀 다함께 노래로 해피피!! (자~!) ひさま サンサン 祭り氣分で 햇님 찬찬 축제 기분으로 ピ-リカピリララ のびやかに (ア、ヨイショ!) 피리카피리라라 자유롭게 (아, 웃싸!)

오쟈마녀는 여기있어 MAHO堂 2th op

제목 : 오쟈마녀는 여기있어 ジャ[まじょ]は ココにいる 오쟈 마죠 와 코코니이루 오쟈마녀는 여기에 있어 ハ-トの ド眞[ま]ん中[なか] 하-토노 도 마 은 나카 마음속 한가운데 いつだって いっしょだよ~ 이쯔닷 테 잇 쇼 다요~ 언제라도 함께야 元氣[げんき]に 遊[あそ]ぼう 오 게은키 니 아소 보우 기운차게 놀자 わすれモノ 

ピリカ ピリ ラッキ-! MAHO堂

행복하게 法 何でもでもる 마법 마법 뭐든지 할 수 있어 夢が夢じゃない それってスゴイじゃない 꿈이 꿈이 아닌 그거 대단하지 않아 法 ピリカピリ ラッキ-! 마법 마법 피리카피리 럭키! これでバラ色! 이것으로 장미색!

すいとそんぐABC MAHO堂

いしいいしい菓子のパレ-ド 맛있는 맛있는 과자 퍼레이드 A·B·C·D·E·F·G(はいッ!) 에이·비·시·디·이·에프·지(네!) 歌えば目めがキラキラ 노래 부르면 눈들이 반짝반짝 今日のやつはな-にかな? 오늘의 간식은 무엇일까? [F!]ふれっしゅフル-ツパフェ [에프!]신선한 과일 디저트 [G!]じまんのジンジャ-クッキ- [지!]

空までJumping MAHO堂

樂しく一緖にアソボウ 즐겁게 함께 놀자 大きな聲で歌う 큰 소리로 노래하자 だけど時どき 拗ねるオカタも? いるね 그렇지만 가끔 외면하는 분도?

こえをきかせて MAHO堂

ないしょの話 もうすぐわたし 비밀의 이야기 이제곧 나의 誕生日がくるの m m m··· 생일이 다가와요 음음음··· 泣いたりもするし ドジもするけど 울기도하고 실수도 하지만 やさしくするって 約束できる 상냥하게 하겠다고 약속할 수 있어요 思いっきり息すって 赤い風船に 마음껏 숨을 들이마셔 빨간풍선에 待ちどしいよって 丘に登るんだ

Dance!오쟈마녀 오쟈마녀 도레미

ジャ登場 ドッカ-ン! 오쟈마녀등장 돗캉! 오쟈마녀 등장 돗캉! ごらんあそべよ 法のパワ- 고라아소베요 마법노파애- 보렴 놀아봐 마법의 파워 ジャ變身 ドッカ-ン! 오쟈마녀변신 돗캉! 오쟈마녀 변신 돗캉!

ルピナスの 子守歌 MAHO堂

ちっちゃな手のひらは 작은 손바닥은 ネモフィラの花 네모피라의 꽃 ぷっくりほっぺたは 통통한 뺨은 エリカのつぼみ 애리카의 봉오리 あたたかい春の 따뜻한 봄의 そよかぜみたいなまつげ 미풍 같은 속눈썹 ちぁ やすみの時間だよ 자 잘 시간이야 すてきなレディになる 멋진 숙녀가 되는 ゆめを見てほしいよ 꿈을 꾸기를

さよならアンジェリーナ 堂本剛

「さよならアンジェリー」 사요나라 안젤리나 안녕 안젤리나 彼は行ってしまった 카노죠와 잇떼 시맛따 그녀는 가버리고 말았어 彼は行ってしまった 카노죠와 잇떼 시맛따 그녀는 가 버리고 말았어 彼は行ってしまった 카노죠와 잇떼 시맛따 그녀는 가 버리고 말았어 彼は行ってしまった 카노죠와 잇떼 시맛따 그녀는 가

巫女みこナ-スㆍ愛のテ-マ Chu☆

ピタッと指(ゆび)が 觸(ふ)れるたび 살짝 손가락이 닿을 때 胸(むね)が 胸(むね)が 疼(うず)くのよ 가슴이 가슴이 욱신거려 ㆍヤㆍシㆍテㆍホㆍシㆍ 고ㆍ쳐ㆍ주ㆍ세ㆍ요 カイカン 愛(あい)のリハビリで 쾌감, 사랑의 리허벌리로 I Want You 熱(あつ)いハ-トの微熱(びねつ) 뜨거운 하트의 미열 今(いま)すぐ奪(うば)ってよ

おジャ魔女 is No.1! 五條眞由美

そんな時はまかせて 今日も誰か S·O·S 그런 때는 맡겨줘 오늘도 누군가 S·O·S 世界中が待ってる ジャの出番よ! 온세상이 기다리고 있어 오쟈마녀 나갈 차례야!

さよなら Angelina 堂本剛

「さよならアンジェリ-」 「사요나라안제리-나」 「안녕안젤리나」 彼は行ってしまった 카노죠와잇테시맛타 그녀는가버렸어 彼は行ってしまった 카노죠와잇테시맛타 그녀는가버렸어 彼は行ってしまった 카노죠와잇테시맛타 그녀는가버렸어 彼は行ってしまった 카노죠와잇테시맛타 그녀는가버리고말았어 二度と愛してる奏でてくれないや 니도토아이시테루카나데테쿠레나이야

らんま 1/2 (ド ン マ イ 來來少年) 西尾えつ子

ライライボ- えがの ほうが - アル 실망하지마! lay-lay boy 웃는얼굴쪽이 좋아. ライライボ- ゆめみていてネ lay-lay boy 꿈을 버리지마. Don't mind! ライライボ- めそめそしてると 실망하지마! lay-lay boy 훌쩍대고 있으면 ライライボ- うわきしちゃうゾ lay-lay boy 바람피워 버릴거야.

LOVEトロピカ~ナ ジャングルはいつもハレのちグ

LOVE▽トロピカ~ (LOVE▽토로피카~나) 정글은 언제나 하레와구우 오프닝 ▷こいせよ 少年少たち きらり 瞳に☆入れて 코이세요 쇼오넨 쇼오죠타치 키라리 히토미니 호시 이레테 生まれたまんまのジョ-ネツが 火花ちらすJungle ハレのちグゥ 우마레타 만마노 죠오네츠가 히바나 치라스 정글 하레노치구우 めくるめく腰つき ム-チョ 子供にゃきわどい

LOVE▽トロピカ~ナ 정글은 언제나 하레와 구우

LOVE▽トロピカ~ (LOVE▽토로피카~나) 정글은 언제나 하레와구우 오프닝 ▷こいせよ 少年少たち きらり 瞳に☆入れて 코이세요 쇼오넨 쇼오죠타치 키라리 히토미니 호시 이레테 生まれたまんまのジョ-ネツが 火花ちらすJungle ハレのちグゥ 우마레타 만마노 죠오네츠가 히바나 치라스 정글 하레노치구우 めくるめく腰つき ム-チョ 子供にゃきわどい

ド·ン·マ·イ來仝少年 西尾えつ子

ド ン マ 來來少年 노래: 西尾えつ子 ゆめでも みてるみたい 꿈이라도 꾸는것 같아. きみが ちこむなんて 네가 침울해 있다니. せなかを つついたのに 등을 쿡쿡 찔렀는데도 うつろに そらを みてさ 멍청히 하늘만 보고있어. ないしょしてたけど ずうっと まえから オ-アイ-ニ- 이건 비밀이지만 훨-씬 전부터 널 좋아했어.

Koi no Maho Pal

今 夢の中誘うように あなたの笑顔 すぐそこまで 心はもう トキメキ弾むよ いつのまに 恋の法 今 雲の上 ゆれる私 世界中を 旅する二人で 心は溶けてゆくよ 空に 雲のじゅうたんに 乗ってく 二人は 恋する天使よ 七色の 海を越えて 透き通る 風を追いこし どこまでも 飛んで行くよ ほら見えるでしょ 小さな家 もちゃの国へ 行ったみたい 時を越えて どこまで行くのか 消えないで 恋の法 二人

Don't mind Lay Lay Boy 란마

Don't mind laylay boy ド ン マ 來來少年 돈 마인드 라이라이 보이 노래: 西尾えつ子 니시오 에츠코 ゆめでも みてるみたい 유메데모 미테루미타이 꿈이라도 꾸는 것 같아. きみが ちこむなんて 키미가 오치코무난 -테 네가 침울해 있다니.

ド·ン·マ·イ 未來少年 란마

Don't mind laylay boy ド ン マ 來來少年 돈 마인드 라이라이 보이 노래: 西尾えつ子 니시오 에츠코 ゆめでも みてるみたい 유메데모 미테루미타이 꿈이라도 꾸는 것 같아. きみが ちこむなんて 키미가 오치코무난 -테 네가 침울해 있다니.

LOVE☆トロピカ-ナ ファイナル 정글은 언제나 하레와 구우 Fina Op

いやよいやいややわらないで 이야요 이야이야 야오와 라나이데 싫어요, 싫어 싫어 그만두지 말아요, 情熱は 底なし 沼 죠우네츠와 소코나시 누마 정열은 바닥없는 늪 ?

LOVE☆トロピカ-ナ 정글은 언제나 하레와 구우

♬정글은 하레와 구우♬ OP 『 Love トロピカ-』 グウ! < 구우! > 구우!

Kami ni Sugaru Yowakimono ni Utau Uta Vsop

神にすがる弱き者よ まえはひとりで歩けるはずだ もいないことだろう 今のまえには 楽しみもないことだろう 弱い弱い弱いまえには 過ぎたことで悔やむ者よ まえにゃ未来が両手ひろげ待ってる 影がつきまとうことだろう 今のまえには 喜びもないことだろう 弱い弱い弱いまえには ……… 誰もがみな神にすがる それじゃあんまりイエスがかわいそう 涙の毎日だろう 今のまえには 苦しみの毎日

わたしはおジャ魔女ハナちゃん!! 大谷育江

リリリ-ン目覺まし (ワ-ォ) ねぼけまなこで (プッチン) 리리링 자명종 (와~우) 잠이 덜 깬 눈으로 (웃싸) ひさま笑顔で (ルンルン) 早く早く ちこくしちゃう 햇님은 웃는 얼굴로 (룬룬) 빨리빨리 지각 하겠어 顔をあらって (OK!) パジャマのボタンが (とれな~い) 얼굴을 씻고서 (OK!)

?いの系譜 Sound Horizon

を封じた??は?承の詩となったが 今や...その秘石の行方は...杏として知れぬまま…… ――神よ! 再征服 ⇒ 再征服 ⇒ 再征服せよ! 別れだ... 再征服 ⇒ 再征服 ⇒ 再征服せよ! 嗚呼...神よ! 再征服 ⇒ 再征服 ⇒ 再征服せよ! 此?で別れだ... 再征服 ⇒ 再征服 ⇒ 再征服せよ! 嗚呼...我らが神よ!

femme fatale A Mulasaki Ima

昔々あるところに 幾億銭の美しいった 目にした者は皆 恋へ無様に転落死したそうな さあさあ 出ましよ 道開けろ 「浮世はそう わちきのもん 愛だなんだの品がねえのう」 その なにをしようとも許されるのだ クレオパトラも見惚れちゃう 性の フェイスラインがマドンナ 上目遣いがたまんないや 君の虜 愛してる 性の 色気フェイスラインが 世界中釘付けよ 君は"性のA" 心奪われてしまうの

LOVEトロピカ~ナ Sister MAYO日本コロムビア

> 戀(こい)せよ 少年少(しょうねんしょうじょ)たち 코이세요 쇼우네 - 응 쇼우죠다찌 사랑하라 소년 소녀들이여 きらり 瞳(ひとみ)に ほしいれて 키라리 히토미니 호시이레떼 반짝이고 눈동자에 별을 담아 生(う)まれたまんまのジ-ョネツか 우마레따만마노 죠네쯔카 태어난 그대로의 정렬이 火花(ひはな)ちらす JUNGLE ハレのちグウ 히바나찌라스

Love トロビカ-ナ Unknown - 알수없음 (1)

戀(こい)せよ 少年少(しょうねんしょうじょ)たち 사랑하라 소년소녀들이여 코이세요 쇼우네-응 쇼우죠따찌 きらい 瞳(ひとみ)に ほしいれて 반짝이고 눈동자에 별을 담아 키라이 히또미니 호시이레떼 生(う)まれたまんまのジ-ョネツか 태어난 그대로의 정렬이 우마레따만마노 죠네쯔카 火花(ひはな)ちらす JUNGLE ハレのちグウ 불꽃 튀기는 정글

하레와 구우 Final Op - LOVE☆トロピカ-ナ ファイナル Unknown - 알수없음 (1)

生まれたまんまで勝負 우마레따마은마데 쇼오부 태어났던 그대로의 승부 胸は ブルル 무네와 부루루 가슴은 부루루 腰は チャチャチャ Paradise night 코시와 챠챠챠 Paradise night 허리는 챠챠챠 Paradise night どルムバ いざサンバ ハレのちグゥ 오도룸바 이자삼바 하레노치구우 춤춰요.

おじゃ魔女はここにいる 오쟈마녀 도레미

오쟈마녀 도레미# 오프닝 오쟈마녀 도레미-じゃはここにいる じゃはここにいる 오쟈마녀와 코코니이누 오쟈마녀는 여기에 있어 ハ-トのド眞ん中 하아또노도마응나까 하트의 가운데에 いつだっていっしょだよ~ 이츠따아테 이미쇼와요 언제라도 같이 있어~ 元氣に遊ぼう 오우케니아토호우 신나게 놀아보자 わすれモノ 와스레모노

정글은 언제나 하레와 구우 op Unknown

戀(こい)せよ 少年少(しょうねんしょうじょ)たち < 사랑하라 소년소녀들이여 > 코이세요 쇼우네-응 쇼우죠따찌 きらい 瞳(ひとみ)に ほしいれて < 반짝이고 눈동자에 별을 담아 > 키라이 히또미니 호시이레떼 生(う)まれたまんまのジ-ョネツか < 태어난 그대로의 정렬이 > 우마레따만마노 죠네쯔카 火花(ひはな

溺愛ロジック 堂本剛

(ん)らしさの カケラもないのアタイ 온나라시사노 카케라모나이노아따이 여성스러운 구석이라곤 없는 나 そこいらの男達(とこたち)よりも 頑丈(がんじょう) 소코이라노오토코타치요리모 간죠우 이 근처의 남자들보다도 강할걸.. 涙滲(なみだにじ)まない 나미다 니지마나이 눈물도 번지지 않아 引(ひ)きずる音(と) 嫌

06 クリスチ-ナ(CHRISTINA) Porno Graffitti

출처 - 지음아이 タ ト ル名 クリスチ- ア-ティスト名 ポルノグラフィティ 作詞者名 岡野昭仁 作曲者名 岡野昭仁 待ちに待ってヤツはやって來た 마치니 맛테야츠와얏테키타 기다리고 기다려 녀석은 결국 왔어 俺の初代愛車「クリスチ-」 오레노 쇼다이아이샤「크리스치-나」 내 첫 애차 「크리스티나」 眩しく輝くガンメタなボディ 마부시쿠 카가야쿠간메타나보디

溺愛ロジック 堂本剛

らしさのカケラもないのアタイ 온나라시사노 카케라모 나이 아따이 여성스러운 구석이라곤 없는 나 そこいらの男達よりも頑丈 소코이라노 오토코타치 요리모 간죠우 이 근처의 남자들보다도 강할걸 淚にじまない 나미다 니지마나이 눈물도 번지지 않아 引きずる音嫌い 히키즈루 오토 키라이 [얼굴을 타고 흐르는 눈물의]질질 끄는 그 소리가 싫어

溺愛ロジック 堂本剛

らしさのカケラもないのアタイ (온나라시사노 카케라모 나이노 아따이) 여성스러운 구석이라곤 없는 나 そこいらの男達よりも頑丈 (소코이라노 오토코타치 요리모 간죠우) 이 근처의 남자들보다도 강할걸..

シティ-ボ-イ Orange Range

シティ-ボ-(Cityboy) シティーボー 시티-보-이 Cityboy ほら今日も街へ向かいます ちょっとズレた勘違いヤロー 호라쿄오모 마치에무카이마스 춋토즈레타칸치가이야로- 봐 오늘도 거리로 향합니다 조금 벗어난 착각녀석 見てみろ街の視線はもう そりゃもう前のもんだろ 미테미로 마치노시센와

シティボ-イ (시티보이) Orange Range

ほら今日も街へ向かいます ちょっとズレた勘違いヤロー 호라쿄오모 마치에무카이마스 춋토즈레타칸치가이야로- 봐 오늘도 거리로 향합니다 조금 벗어난 착각녀석 見てみろ街の視線はもう そりゃもう前のもんだろ 미테미로 마치노시센와 모오 소랴모오오마에노몬다로 봐봐 거리의 시선은 이제 그럼 이제 너의 것이지 キラついてんぜサングラスがすがすがしそうな

らんま 1th Op - じゃじゃ馬にさせないで 란마 op

ヤッパッパ- ヤッパッパ- -シャンテン 얏 -파 -파- 얏 -파 -파- 이-샤안-텐 - 야빠빠 야빠빠 한번 들어보면 はしゃぐ こいは いけの こい 하샤 -구 코이와 이케노코이 뛰노는 사랑(koi)은 연못의 잉어(koi).

らんま Op - じゃじゃ馬にさせないで 란마 op

ヤッパッパ- ヤッパッパ- -シャンテン 얏 -파 -파- 얏 -파 -파- 이-샤안-텐 - 야빠빠 야빠빠 한번 들어보면 はしゃぐ こいは いけの こい 하샤 -구 코이와 이케노코이 뛰노는 사랑(koi)은 연못의 잉어(koi).

らんま Op - 『じゃじゃ馬にさせないで』 란마 op

ヤッパッパ- ヤッパッパ- -シャンテン 얏 -파 -파- 얏 -파 -파- 이-샤안-텐 - 야빠빠 야빠빠 한번 들어보면 はしゃぐ こいは いけの こい 하샤 -구 코이와 이케노코이 뛰노는 사랑(koi)은 연못의 잉어(koi).

らんま 1th Op 란마 op

ヤッパッパ- ヤッパッパ- -シャンテン 얏 -파 -파- 얏 -파 -파- 이-샤안-텐 - 야빠빠 야빠빠 한번 들어보면 はしゃぐ こいは いけの こい 하샤 -구 코이와 이케노코이 뛰노는 사랑(koi)은 연못의 잉어(koi).

らんま 1thOp 란마 op

ヤッパッパ- ヤッパッパ- -シャンテン 얏 -파 -파- 얏 -파 -파- 이-샤안-텐 - 야빠빠 야빠빠 한번 들어보면 はしゃぐ こいは いけの こい 하샤 -구 코이와 이케노코이 뛰노는 사랑(koi)은 연못의 잉어(koi).

ジェニ―ナ 和田加奈子

やさしさ わすれかけた あの ひから 아나타가 쿠레타 야사시사 와스레카케타 아노 히카라 確かな言葉欲しくて 1人を選んだ私 확실한 말을 원해서 한사람을 선택한 나 たしかな ことば ほしくて ひとりを えらんだ わたし 타시카나 코토바 호시쿠테 히토리오 에란다 와타시 ダイアリ-に書き留めた 想い出破いて 다이어리에 적어둔 추억 깨고서 ダイアリ-に かきとめた もいで

それが戀の掟なの / Sorega Koino Okitenano (그것이 사랑의 법칙인거야) (Sasagawa Kyoukyo, Miura Haru, Ipin) Various Artists

[ハル] あいさつしたい"ちゃ"と だけどハ-トはデストロイ [-ピン] 言えない單語だから 胸に"LOVE"の文字ね [京子] "笑顔が無邪氣"なんて 友達の前でだけ [3人] 好きなひとに出逢うと [-ピン] 心拍上昇 [3人] 勇氣だして告白しよう 日びの努力はしてる [ハル] ケ-キだって月イチに我慢できてる [3人] 死ぬ氣だせば告白できる 生まれ變わるつもりで の子通る道とカクゴ

Luna 堂本剛

夏と前に戀して 나츠토오마에니코이시테 여름과그대를사랑하고 夏と前に戀して 나츠토오마에니코이시테 여름과그대를사랑해서 突き出すは理性甘い誘いへ 츠키다스와리세이아마이사소이에 이성을밀어내달콤한이끌림에 前だけが欲しくて 오마에다케가호시쿠테 그대만을원하고 前だけが欲しくて 오마에다케가호시쿠테 그대만을원해서 灼熱の下 샤쿠네츠노시타

뾰로롱 꼬마마녀 일본판 op 스위트 민트

不思議の國のスイ-トミント (신비한 나라의 스위트민트) わたしミント 12(じゅうに)歲(さい) 와타시민토 쥬-니 사이 내이름 민트 12살 法(まほう)のエンジェル 마호우노 엔제루 마법의 천사 虹色(にじいろ)の笑顔(えが)を 니지이로노 에가오오 무지개빛 웃는 얼굴을 そっと あなたにトッピング 솟토 아나타니 토핑 살며시 당신에게 토핑(topping