가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


記憶と空 Malice Mizer

기억과 하늘 視線の風は僕の額に穴を開けたまま (시센노 카제와 보쿠노 히타이니 아나오 아케타마마) 바람같은 시선이 내 이마를 뚫은 채로 この世界にずっ吹き荒れる (코노 세카이니 즛또 후키아레루) 이 세계에 계속 불어 흩어진다 erase all with one light, leave me without delight 하나의

エ-ゲ Malice Mizer

指でそっ壁際の君をなぞる (유비데솟또 카베키와노 키미오 나조루) 손가락으로 살짝 벽 근처의 그대를 덧그린다 何も變わらないこのが (나니모 가와라나이 코노소라가) 아무것도 변하지않은 이 하늘이 あの時の二人を雲に乘せて運んでゆく (아노토키노 후타리오 쿠모니 노세떼 하콘데유쿠) 그 시절의 두사람을 구름에 태워 싣고 가네 何も變わらないこの

聖なる刻 永遠の祈り Malice Mizer

「漆黑の 闇に 浮かぶ この 大聖堂 薔薇に 導かれた 間に 響きわたる 雷鳴が 新たなる 惡意 悲劇の 物語の 幕開けを 告げる」 (칠흑의 어둠 속에 떠오른 이 대성당 장미에 이끌린 기억의 공간에 울려퍼지는 천둥소리가 새로운 악의와 비극의 이야기의 개막을 알린다) 搖れる 月明かりに 浮かぶ 重なる 影は (유레루 쯔키아카리니 우카부 카사나루 카게와

Garnet ~禁斷の園へ Malice Mizer

Lyric by Klaha Composed & Sound Programmed by Kozi Arranged by MALICE MIZER Translated by Kamis (http://kamis-mizer.com) この手の中にある小さなカケラは 不思議な夢を見せてくれる (코노 테노 나카니 아루 치이사나 카케라와 후시기나 유메오 미세테쿠레루)

Syunkiss Malice Mizer

Ah...君が繰り返す獨り言は君の最期に僕が叫んだ言葉 (키미가쿠리카에스 히또리고또와키미노사이고니 보쿠가사켄다코또바) 그대가 되풀이하는 독백은 그대가 죽기전 내가 외쳤던 말 祈りが屆いたのか...目の前にのままの君が居る (이노리가 토도이따노까...메노마에니기오쿠노마마노키미가이루) 기도가 닿은걸까... 눈앞에 기억 그대로인 그대가 있다.

au revoir Malice Mizer

いつも二人分の響く足音が續いてた道で (이쯔모후타리분노 히비쿠아시오토가 쯔즈이테타미찌데) 언제나 두 사람몫의 발소리가 끊임없이 울리던 길에 枯れ果ててしまった街路樹達が (카레하테테시맛따 가이로쥬다찌가) 시들어버린 가로수들이 大きくなった步幅を氣付かせた (오오키쿠나앗따 호하바오 키즈카세타) 커진 보폭을 깨닫게 한다 肩にすれ違う小さな落ち葉がまた

au revoir Malice Mizer

au revoir (또 만나요) - MALICE MIZER (성상편 뮤직비디오 BGM) (words: Gackt/music: Mana) いつも二人分の響く足音が續いてた道で 이츠모후타리부은노 히비쿠아시오토가 츠즈이테타 미치데 언제나 두 사람 몫의 발소리가 끊임없이 울리던 길에 枯れ果ててしまった街路樹達が 카레와 테테시마앗타 가이로쥬타치가 시들어버린

Syunikiss-二度目の哀悼- Malice-Mizer

Ah...君が繰り返す獨り言は君の最期に僕が叫んだ言葉 (키미가 쿠리카에스 히토리고또와 키미노 사이고니 보쿠가 사켄다 코토바) 아..그대가 되풀이하는 독백은 그대의 최후에 내가 외쳤던 말 祈りが屆いたのか...目の前にのままの君が居る (이노리가 토도이타노카...메노 마에니 키오쿠노마마노키미가이루) 기도가 닿은것일까...

Premiere Amour Malice Mizer

どこまでも透き通るに (도코마데모 스키토오루 소라니) 온세상을 비추는 하늘에 合言華を何かの魔法のように繰り返していた頃 (아이코토바오 나니카노 마호노오노요오니 쿠리카에시테타 코로) 마법처럼 암호를 반복하고 있던 시절 光を追いかけ季節戱れていた (히카리오 오이카케 키세츠또 타와무레테이타) 빛을 좇으며 계절과 노닐었지

Brise Malice Mizer

肌が透き通り夜を優しく抱き締める 하다가스키토오리요루오야사시쿠다키시메루 투명하게 맑은 밤 하늘을 포근하게 감쌌어 がそっ舞い降りて來る頃 소라가소옷토마이후리테키루코로 하늘이 조용히 춤추며 내려올때 風のざわめきは指の隙間を 카제노자와메키와유비노스키나오 바람의 웅성거림은 손가락 사이를 すりぬけながら遊ぶでいる 스리누케나가라아소분데이루

Bel Air Malice Mizer

もりさえ 僕の手の平に抱かれている現實は (호라 마다누쿠모리사에 보쿠노테노히라니카카레떼이루겐지쯔와) 봐요 아직 따스함조차 내 손바닥에 안겨있는 현실은 もう痛みも無い中で (모오이따미모나이나까데) 이젠 고통도 없는 속에서 貴女は何を現在も想っているの (아나따와 나니워 이마모오못떼이루노) 당신은 무엇을 지금도 생각하고있는거죠 この背中を包む夜

ヴェル.エ-ル Malice Mizer

もりさえ 僕の手の平に抱かれている現實は (호라 마다누쿠모리사에 보쿠노테노히라니카카레떼이루겐지쯔와) 봐요 아직 따스함조차 내 손바닥에 안겨있는 현실은 もう痛みも無い中で (모오이따미모나이나까데) 이젠 고통도 없는 속에서 貴女は何を現在も想っているの (아나따와 나니워 이마모오못떼이루노) 당신은 무엇을 지금도 생각하고있는거죠 この背中を包む夜

Apres Midi Malice Mizer

미치유쿠히토다치오 나가메테루다케데 야사시이카제오 하콘데쿠루 길가는 사람들을 바라보는 것만으로 부드러운 바람이 느껴진다 街の廣場で語る戀人達の中で見つけた君が微笑んでた 마치노 히로바데 가타루 고이비토다치노 나카데미츠케타 키미가 호호엔데타 거리의 광장에서 속삭이는 연인들 속에 낯익은 그대가 미소짓고 있다 an apres midi a paris 『

ベル エール Malice Mizer

溫もりさえ 僕の手の平に抱かれている現實は (호라 마다 누쿠모리사에 보쿠노 테노 히라니다카레떼이루 이마와) 아아,아직 온기마저 내 손안에 안겨있는 현실은 もう痛みも無い中で (모오이타미모 나이나카데) 이젠 고통도 없이 貴女は何を現在も想っているの (아나타와 나니오 이마모 오못떼 이루노) 그대는 무엇을 지금도 생각하고있는가 この背中を包む夜

魅惑のロ-マ Malice Mizer

魅惑のロ-マ 매혹의 로마 二人戶惑い 彷徨いながら 步き續けてる (후타리토마도이 사마요이나가라아루키쯔즈케테루) 두사람은 어쩔줄 몰라 방황하며 끊임없이 걷는다 鐘の音 靜寂だけが 追いかけて來る (카네노오또또 세이자쿠다케가 오이카케테쿠루) 종소리와 정적만이 그들을 뒤따른다 突然一筋の奇跡色の閃光 包まれる樣吸い翔まれていく (도쯔젠 히토츠스지노

Claire ~月の調べ~ Malice Mizer

앞부분은 잘 모름-_-; 瞼越しの夜に無數の想いが僕を包み連れていく (마부타코시노 요조라니 무스우노 오모이가 보쿠오 쯔쯔미 소라헤또 쯔레테유쿠) 눈시울너머의 밤하늘에 무수한 생각이 나를 둘러싸 하늘로 이끌어간다 夜の下で月の光を浴びながら星に架かる願いを犀えてあげる (요조라노 시타데 쯔키노히카리오 아비나가라 호시니 까까루

Claire ~月の調べ~ (달빛의 멜로디) Malice Mizer

Claire ~月の調べ~ 瞼越しの夜に無數の想いが僕を包み連れていく (마부타코시노 요조라니 무스우노 오모이가 보쿠오 쯔쯔미 소라헤또 쯔레테유쿠) 눈시울너머의 밤하늘에 무수한 생각이 나를 둘러싸 하늘로 이끌어간다 夜の下で月の光を浴びながら星に架かる願いを犀えてあげる (요조라노 시타데 쯔키노히카리오 아비나가라 호시니 까까루

午後のささやき Malice Mizer

午後のささやき 오후의 속삭임 ああ 煙の向こう側 手招きしている無數の影 (아아 게무리노 무코오 카와 테마네키시테이루 무스우노카게) 아아 연기너머 손짓해 부르는 무수한 그림자 邪魔しないでおくれ理性 うずきだしている本能 (쟈마시나이데 오쿠레 리세이 우즈키다시테이루 혼노) 방해하지 말아줘 이성이여 꿈틀거리는 본능을 合わせ鏡のずっ奧から續く

月の調べ Malice Mizer

couleur sepia 세피아빛의 은하수가 魔法の言華を繰り返す 마호오노 코토바오 쿠리카에스 마법의 주문을 되풀이한다 amas d'etoiles couleur sepia 세피아빛의 은하수가 まだ君の姿が見えない 마다 키미노 스가타가 미에나이 아직 그대의 모습이 보이지 않아 白夜の燈 베쿠야노 토모시비 백야의 등불 瞼越しの夜

Le ciel Malice Mizer

하테시나쿠도코마데모츠즈쿠다이치오우쯔시) 끝없이 어디까지나 이어지는 대지를 비추고 小さな指で忘れていた僕の淚の跡をなぞる (치이사나유비데와스레떼이따보쿠노나미다노아또오나조루) 조그만 손가락으로 잊고있던 나의 눈물 자국을 덧그리네 君の細く透き通る聲が僕を離さない (키미노호수쿠쓰기토오루코에가보쿠오하나사나이) 그대의 가늘게 뚫고나오는 목소리가 나를 떠나지않아 僕がここに居續けるこ

Ju te veux Malice Mizer

久し振りに 出會った 貴方は 何もかも 變わって 히사시부리니 데아앗따 키미와 나니모카모 카와앗떼 오랫만에 만난 당신은 모든게 변해 まるで 別人のように 僕を 引き寄せる 마루데 베츠진노요우니 보쿠오 히키요세루 마치 다른 사람처럼 나를 잡아끈다 荒んだ 氣を まって 周りを 包みこむ 스산다 카제오 마또옷떼 마와리오 츠쯔미코무 거친 공기를 걸치고

僞りのMusette Malice Mizer

僞りのMusette 거짓의 무도회 踊らされるこは もう今は何も感じない (오도라사레루 코토와 모오 이마와 나니모 칸지나이) 춤을 추는 것은 이제 의미없어 僕は差し出した兩手を焦がして (보쿠와 사시다시따 료테오 코가시테) 나는 내민 양손을 애태우며 繰り返す言華は噓を べた眞實 (쿠리카에스 코토바와 우소오 나라베타 시음지쯔) 되풀이하는

Madrigal Malice Mizer

言華だけ胸の中をかすめる '君に會いたい' (쿠리카에스 코토바다케 무네노나카오 카스메루 키미니 아이따이) 되풀이되는 말만 가슴 속을 스쳐간다 '그대를 만나고 싶어' 誰よりも大切な二人になるためにただ側に居たいだけ (다레요리모 다이세쯔나 후타리니나루타메니 타다 소바니 이따이다케) 누구보다도 소중한 두사람이 되기 위해 다만 곁에 있고 싶을뿐 ふりかえるいつもある

Shiroi Malice Mizer

降りしきる雨風 森を驅けぬける夜 (후리시키루 아메또 카제 모리오 가케누케루 요루) 흩뿌리는 비와 바람이 숲을 내달리는 밤 鐘の調べの中 刻(き)は今... (카네노시라베노나카 토키와 이마) 종소리 속에 시간은 지금...

破誡の果て Malice Mizer

scream suddenly becames wind Spread your invisible wings at the moment you fly away This false jail collapses and takes in the sillness around you - The sorrow suddenly turns into kindness 耳もでささやく

麗しき假面の招待狀 (아름다운 가면의 초대장) Malice Mizer

麗しき假面の招待狀 月夜に照らされた靑い誘惑に魅せられて 츠키요니테라사레타아오이유-와쿠니미세라레테 달밤에 비추ㅕ졌던 푸른 유혹에 매료 되었어 無數の色を集めた 假面舞踏會 무수-노이로오아츠메타 (카멘부도-카이) 무수히 많은 색을 모았어 (가면 무도회) 湖邊に搖れる光影 미즈베니유레루히카리토카게 호수 주변에 흔들리는 빛과빛 グラスにそそがれた

白い肌に狂う愛と哀しみの輪舞 Malice Mizer

白い肌に狂う愛哀しみの輪舞 降りしきる雨風 森を驅けぬける夜 후리시키루아메토카제 모리오카케누케루요루 내리퍼붓는 비와 바람 숲을 빠져나가는 밤 鐘の調べの中 刻(き)は今... 카네노시라베노나카 도키와이마... 종소리 속에서 시간은 이제...

死の舞踏 Malice Mizer

(오 샹드리옹 오마에노 노조미오 카나에떼야루) 오 샹드리옹 너의 바램을 이루어 주겠다 一夜限りの戀未來 (히또요카키리노 코이또 유메또 아코가레또 미라이또) 하룻밤뿐인 사랑과 꿈과 동경과 미래와 誰の物でもないauroraの服をまい舞踏會へ (다레노 모노데모나이 오로라노 후쿠오 마또이 부토우카이헤) 누구도 갖지 못한 오로라의 옷을 입고

ILLUMINATI Malice Mizer

Magica or Meriment, Comunion with Nimrod 服を脫ぎ橫たわる姿に祈りを捧げて 후쿠워누기요코타와루스가타니이노리워사사게떼 옷을 벗고 옆으로 누운 모습에 기도를 올려 Magica or Meriment, Comunion with Nimrod もし一度にしてしまえば逃れるこは出來ない 모시이치도니시떼시마에바노가레루코또와데키나이

Gardenia Malice Mizer

朝もやに零れた光 永遠の夜に終わりを告げて 아사 모야니 코보레타 히카리 도와노 요루니 오와리오 쯔게떼 아침안개에 넘치는 빛 영원의 밤에 마지막을 알리고 君は今 震えるまぶたを開き廣がる夜明けの庭園で 키미와 이마 후루에루 마부타오 히라키 히로가루 요아케노 테이엔 너는 지금 떨리는 눈꺼풀을 열어 펼쳐지는 새벽의 정원에서 貴方共に 아나따또

Bois de merveilles Malice Mizer

merveilles (이상한 숲) 靜かなる妖精達よ...全ての怒りを鎭め (시즈카나루 요세이타치요...스베테노 이카리오 시즈메) 평온해진 요정들이여...모든 분노를 가라앉히고 靜かなる妖精達よ...罪人を許しておくれ (시즈카나루 요세이타치요...쯔미비토오 유루시테오쿠레) 평온해진 요정들이여...죄인을 용서해 주오 この歌聲はそよ風

再會の血と薔薇 Malice Mizer

sans faute 틀림없이 la vue se degage 시선은 자유로워진다 noeudes solides de l'amour 사랑의 단단한 매듭 porter sa croix 그의 십자가를 짊어진다 un moment 한 순간 SANG 피 ROSE 장미 REVOIR 재회 lien de sang 피의 인연 fatalite 운명 eter...

N.P.S.N.G.S Malice Mizer

venus 보쿠노 카오오 마따기나가라 오돗떼이루 비너스 내 얼굴을 넘어 춤추고 있는 비너스 Die Game 太陽になりたくて月の上で僕は 타이요오니 나리따쿠떼 쯔키노 우에데 보쿠와 태양처럼 되고 싶어 달위에서 나는 胸にnifeを突き刺して遊んでいる 무네니 나이프오 쯔키사시떼 아소분데루 가슴에 나이프를 꽂는 놀이를 하고 있어 羽を廣げ

N p s N g s Malice Mizer

(보쿠노 카오오 마따기나가라 오돗떼이루 비너스) 내 얼굴을 넘어 춤추고 있는 비너스 Die Game 太陽になりたくて月の上で僕は (타이요오니 나리따쿠떼 쯔키노 우에데 보쿠와) 태양처럼 되고 싶어 달위에서 나는 胸にnifeを突き刺して遊んでいる (무네니 나이프오 쯔키사시떼 아소분데루) 가슴에 나이프를 꽂는 놀이를 하고 있어 羽を廣げ

mayonaka ni kawahita yakusoku Malice Mizer

소마리유쿠 나는 진홍의 장미처럼 물들어 간다 眞夜中に 交した約束 마요나카니 가와시타 야쿠소쿠 한밤 중에 나눈 약속 嘆き 闇の彼方 나게키 야미노 카나타 탄식하는 밤의 저편 敎會の鐘 鳴り響く時 쿄카이노 카네 나리히비쿠 토키 교회의 종 울려퍼지는 시간 搖らぐ 光は 今 유라구 히카리와 이마 흔들리는 빛은 지금 太陽

眞夜中に交わした約束 Malice Mizer

) 나는 진홍의 장미처럼 물들어 간다 眞夜中に 交した約束 (마요나카니 가와시타 야쿠소쿠) 한밤 중에 나눈 약속 嘆き 闇の彼方 (나게키 야미노 카나타) 탄식하는 밤의 저편 敎會の鐘 鳴り響く時 (쿄카이노 카네 나리히비쿠 토키) 교회의 종 울려퍼지는 시간 搖らぐ 光は 今 (유라구 히카리와 이마) 흔들리는 빛은 지금 太陽

[薔薇の聖堂] 眞夜中に交わした約束 Malice Mizer

) 나는 진홍의 장미처럼 물들어 간다 眞夜中に 交した約束 (마요나카니 가와시타 야쿠소쿠) 한밤 중에 나눈 약속 嘆き 闇の彼方 (나게키 야미노 카나타) 탄식하는 밤의 저편 敎會の鐘 鳴り響く時 (쿄카이노 카네 나리히비쿠 토키) 교회의 종 울려퍼지는 시간 搖らぐ 光は 今 (유라구 히카리와 이마) 흔들리는 빛은 지금 太陽

月下の夜想曲 (월하의 야상곡) Malice Mizer

せられるままに 후시기니모타다히키요세라레루마마니 이상하게도 끌어 당겨진 채로 古い小室に着いた僕は 후루이코야니쯔이타보쿠와 오래된 오두막에 도착한 나는 ホコリにまみれた橫たわるピエロに氣を惹かれる 호코리니마미레타요코타와루삐에로니키오히카레루 먼지투성이가 되어 누워있는 피에로를 정신 차리게 했어 "人形"は哀しそうな...でも嬉しそうな顔をして,"室敷に連れてって".

月下の夜想曲 Malice Mizer

せられるままに 후시기니모타다히키요세라레루마마니 이상하게도 끌어 당겨진 채로 古い小室に着いた僕は 후루이코야니쯔이타보쿠와 오래된 오두막에 도착한 나는 ホコリにまみれた橫たわるピエロに氣を惹かれる 호코리니마미레타요코타와루삐에로니키오히카레루 먼지투성이가 되어 누워있는 피에로를 정신 차리게 했어 "人形"は哀しそうな...でも嬉しそうな顔をして,"室敷に連れてって".

月下の夜想曲 Malice Mizer

그러면서도 기쁜듯한 얼굴로 "屋敷に連れてって"... (야시키니 쯔레뗏떼또...) "저택에 데려다 줘"라고...

血塗られた果實 Malice Mizer

がりゆく 靜寂 (메노 마에니 하테시나쿠 히로가리유쿠 세이자쿠) 눈 앞에 끝없이 펼쳐져 가는 정적 目の前に 橫たわる 血に 染まった 果實 (메노 마에니 요코타와루 치니 소맛타 카지츠) 눈 앞에 가로 누운 피로 물든 과실 重なり 十字架は 血塗られた (카사나리 쥬지카와 치누라레타) 거듭하여 십자가는 피로 칠해쳤다 狂氣も 夢も 心の 閉ざされた

鏡の 舞踏 幻惑の 夜 Malice Mizer

아야쯔라레테이루노와) 거울 속에 춤추는 빛에 이끌려가는 것은 Mind Thread The movement of bodies inside a looking - glass that reflects nobody -如何なる 者をも映す 答のない 鏡の中の 舞踏 어떠한 것이라도 비추는 대답없는 거울 속의 무도 今 呼び醒ます 夢幻の 果てに 映し出す

鏡の 舞踏 幻覺の 夜 Malice Mizer

아야쯔라레테이루노와) 거울 속에 춤추는 빛에 이끌려가는 것은 Mind Thread The movement of bodies inside a looking - glass that reflects nobody 如何なる 者をも映す 答のない 鏡の中の 舞踏 어떠한 것이라도 비추는 대답없는 거울 속의 무도 今 呼び醒ます 夢幻の 果てに 映し出す

バロック Malice Mizer

から溢れ出す生溫い想いを めまわせば (쯔메따이 구찌카라 아후레다스 나마누루이 오모이오) 차가운 입술에서 흘러나오는 미지근한 생각을 핥아 올리면 聲を聞かせて 微笑みかけて (코에오 키카세떼 호호에미카케떼) 목소리를 들려줘 미소를 지어줘 優しく そういつもの樣に (야사시쿠 소오 이쯔모노요오니) 사랑스럽게 그렇게 언제나 처럼 震える頰を そっ

Beast of Blood Malice Mizer

격렬하게 번민하는 본능 冷たい 體に ほばしる 欲望を赤い血で潤す (츠메타이 카라다니 호토바시루 요쿠보오오 아카이 치데 우루오스) 차가운 몸에서 내뿜는 욕망을 붉은 피로 적신다.

MA CHERIE ~愛しい君へ Malice Mizer

MA CHERIE ~愛しい君へ MA CHERIE ~사랑스러운 너에게 むりやり押しつけられた かたい靴のせいで (무리야리오시쯔케라레타 카타이쿠쯔노세이데) 무리해서 눌러 신은 딱딱한 구두 탓에 Show Windowの中で 動けないあの人形 (쇼윈도노나카데 우고케나이아노히토) Show Window 안에서 움직일 수 없는 저 인형 暇 この週末は XXX道りで ...

MA CHERIE ~愛しい君へ Malice Mizer

MA CHERIE ~愛しい君へ むりやり押しつけられた かたい靴のせいで 무리야리오시쯔케라레타 카타이쿠쯔노세이데 Show Windowの中で 動けないあの人形 쇼윈도노나카데 우고케나이아노히토 暇だから この週末は XXX道りで 이다카라 코노슈우마쯔와 XXX도-리데 ここの周りの人達に 染まってみるのもいいかもね 코코노마와리노히토타치니 소맛테미루노모이이카모네 ...

崩壞序曲 Malice Mizer

붕괴서곡 (崩壞序曲) lyrics by Klaha composed by Mana delusion and dream 환상과 꿈 a moment when reality fades 현실이 사라지는 순간 two voices crossing 교차되는 두 목소리 memory of red blood 붉은 피의 기억 cells tremble 세포들은 전율한다 t...

月下の夜想曲 Malice Mizer

綺麗な夜だから...哀しい夜だから優しく笑って見守ってあげる 키레이나요루다카라...카나시이요루다카라 야사시쿠와랏테 미마못테아게루 아름다운 밤이니까...슬픈 밤이니까 다정한 웃음으로 지켜봐 줄게 寂しい夜だから...最後の夜だから 사비시이요루다카라...사이고노요루다카라 고요한 밤이니까... 최후의 밤이니까 これからも二人を離したりはしないから 코레카라모후타리오...

虛無の中での遊戱 Malice Mizer

Caught between the crevice of delusion and reality 망각과 현실의 틈바구니에 사로잡혀 Surge vague twine rip assault mind 격동하는 몽롱한 뒤얽힌 찢어지는 습격당한 마음 Throught the shattered pieces of glass countless rays of light ...