가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


トロピカ∼ル戀して∼る(트로피카루 코이시떼루) Matsuura Aya (마츠우라 아야)

夏の妙な雰圍氣で つい いちゃったけど (나쯔노묘-나훈이끼데 쯔이우나즈이쨧따케도) 여름의 묘한 분위기에 나도 모르게 고개를 끄덕여 버렸지만 パパやママにどうやっ說明ようかな (파파야마마니도우얏떼 세츠메이시요-까나) 엄마 아빠에게 어떻게 설명해야하지 トロピカル戀 (토로피카루코이시떼루) 트로피칼 사랑을 하고있어 格安ふたり

トロピカ∼ル戀して∼る Matsuura Aya

[トロピカ(토로피카∼루 코이시테∼루)] BY Matsuura Aya 마츠우라 아야 - トロピカ (가/독/해) '本當に? う,うん...' (혼토우니? 우응...) 정말? 으응...

トロピカ~ル 戀して~る 마츠우라 아야

출처:http://jpop.to トロピカ -aya- '本當に? う,うん...' (혼토우니? 우응...) 정말? 으응...

ドッキドキ!LOVEメ-ル 마츠우라 아야

LOVEメ- -aya matsuura- Gパン履くのに慣れた (지판하쿠노니나레따) 청바지 입는 것에 익숙해졌어 地下鐵もコツをつかんだ (찌까떼쯔모코쯔오쯔까응다) 지하철 타는데도 요령을 익혔어 携帶メ-打つのもだいぶ (케이타이메-루우쯔노모다이부) 핸드폰 메시지를 보내는 것도 꽤 早くなった (하야꾸낫따시) 빨라졌고 말이야

トロピカ~ル 戀して~る Matsuura Aya

トロピカ -aya- '本當に? う,うん...' (혼토우니? 우응...) 정말? 으응...

☆-桃色の片想い(복숭아 빛 짝사랑)-Matsuura Aya-☆ 마츠우라 아야

桃色の片想い 戀 (모모이로노 카타오모이 코이시테루) 복숭아 빛의 짝사랑 사랑하고 있어요 マジマジと 見つめ チラチラっ 目が合えば (마지마지토 미츠메테루 치라치랏테 메가 아에바) 물끄러미 바라보고 있어요 이따금 눈이 마주치면 胸がキュルルン 桃色のファンタジ- (무네가 큐루룽 모모이로노 환타지-) 가슴이 두근두근 복숭아 빛의 판타지

ドッキドキ!Loveメール(Dokki Dokki !! Lovemail!!) Matsuura Aya

전해질까 あ~今ごろあの人 아-이마고로아노히또 아- 지금쯤 그 사람은 どうょ 도-시떼루데쇼 어떡하고 있을까요..

トロピカ∼ル戀して∼る Matsuura Aya (松浦亞彌)

夏の妙な雰圍氣で つい いちゃったけど (나쯔노묘-나훈이끼데 쯔이우나즈이쨧따케도) 여름의 묘한 분위기에 나도 모르게 고개를 끄덕여 버렸지만 パパやママにどうやっ說明ようかな (파파야마마니도우얏떼 세츠메이시요-까나) 엄마 아빠에게 어떻게 설명해야하지 トロピカル戀 (토로피카루코이시떼루) 트로피칼 사랑을 하고있어 格安ふたり

ドッキドキ! LOVEメ-ル Matsuura Aya

나레따 시모키타자와(지역명)도 익숙해졌어 お氣にの古着を見つけた 오키니노후루기오미쯔께따 맘에 드는 헌옷을 발견했다구 次の休み來たら新い 쯔기노야스미키따라아따라시이 다음번 휴일이 오면 새로운 道を步いみよう 미찌오아루이떼미요- 길을 걸어 봐야지 メ-じゃこの氣持ち 메-루쟈고노키모치 메시지로 이 기분이 屆くのから 토도쿠노까시라

ドッキドキ!LOVEメ-ル Matsuura Aya

전해질까 あ~今ごろあの人 아-이마고로아노히또 아- 지금쯤 그 사람은 どうょ 도-시떼루데쇼 어떡하고 있을까요..

마츠우라 아야 100のKISS

http://comty.nalove.cc/aya/ 100回のKISS (100번의 키스) 心まで入らないで (코코로마데 하이라나이데) 맘속까지 들어가지않고 別に隱わけじゃないよ (베츠니카쿠시떼루와케쟈나이요) 특별히 숨기는게 아니에요 誰かみたいに (다레카 미따이니) 다른사람처럼 面白く話せないだけ (오모시로쿠하나세나이다케

笑顔に淚 -Thank you! Dear my friends Matsuura Aya (마츠우라 아야)

笑っちゃうような 普通の靑春 (와랏챠우요-나 후츠-노 세-슝) 웃어버릴 듯한 평범한 청춘 笑っちゃうような クラスの仲間も (와랏챠우요-나 쿠라스노 나카마모) 웃어버릴 듯한 반 친구들도 卒業も まあ 突然變わとかじゃな (소츠교-시테모 마- 토츠젠 카와루토카쟈나시) 졸업해도 뭐 갑자기 변하거나 하지 않고… 太っちゃうから 我慢たおやつ (후톳챠우카라

遠距離の戀愛 Matsuura Aya

人になれないままね (코이비또니 나레나이 마마네) 연인이되지못한채 このままなら きっと無理ね (코노마마나라 키잇또 무리다) 이대로라면 기필코무리야 本當のこと言わない 言えない (혼또노 코도 이와나이 이에나이) 진실을말하지 않아..

ずっと 好きでいいですか Matsuura Aya

永遠の片思い (켁쿄쿠 에이엔노 카타오모이) 결국, 영원한 짝사랑 あなたのことが 好きです (아나타노 코토가 스키데스) 당신을 좋아합니다 起きのか 寢か わかんないほど (오키테루노카 네테루카 와칸나이호도) 깨어있는건지 자는건지 모를 정도로 ぼ∼っと あなたの事 夢に見 (봇토 아나타노 고토 유메니 미테루) 멍하니 당신의 꿈을 꾸고 있어

Yeah! めっちゃホリディ Matsuura Aya (마츠우라 아야)

펼쳐지는 썸머타임) ノリノリでこいたい 노리노리데코이시따이 (흥에 겨워 사랑하고 싶어) 時代をちょびっと先取ぞ 지다이오 쵸빗또 사키고루조 (시대를 살짝 앞서가 볼래) ファッションざっを開くのじゃ 홧숀 잣시오 히라쿠노쟈 (패션 잡지를 펼쳐보면) すんげぇ すんげぇ すんげぇ 숭게 숭게 숭게 (굉장해 굉장해 굉장해) すんげぇ 水着 숭게

1 0 0 回のK I S S (100% 정확~!!!!) 마츠우라 아야

* 출처 : www.japanmania.co.kr [100回の(햑 카이노)KISS] BY Matsuura Aya 心(こころ)まで 入(はい)らないで [고꼬로마데 하이라나이데] 마음까지 들어오지 말아 줘 別(べつ)に 隱(かく) わけじゃないよ [베쯔니 카끄시떼루 와께쟈나이요] 특별히 숨기고 있는 건 아니야 誰(だれ

100回のKISS 마츠우라 아야

http://comty.nalove.cc/aya/ 100回のKISS (100번의 키스) 心まで入らないで (코코로마데 하이라나이데) 맘속까지 들어가지않고 別に隱わけじゃないよ (베츠니카쿠시떼루와케쟈나이요) 특별히 숨기는게 아니에요 誰かみたいに (다레카 미따이니) 다른사람처럼 面白く話せないだけ (오모시로쿠하나세나이다케

LOVE淚色 마츠우라 아야

LOVE淚色  あなたの メ-を LOVE나미다이로 아나타노 메-루오 LOVE눈물의색 당신의 메일을 讀みまた 요미마시타 읽었어요 LOVE  あの 人と  別れたっ 事を LOVE 아노 히토토 와카레타앗테 코토오 LOVE 그 사람과 헤어진 일을 聞きたくなかったな... 키키타쿠나카앗타나 묻고 싶지는 않았어...

宇宙でLa Ta Ta (松浦亞彌 with 稻葉貴子) 마츠우라 아야

あなたに出逢っ每日がとも樂い 아나타니데앗떼 마이니치가도테모 타노시이 당신을 만나서 매일매일이 너무나 즐거워 今日もあの道を2人で步きたい 쿄오모아노미치오 후타리데아루키타이 오늘도 그 길을 둘이서 걷고싶어 いろんな人に言われの 이론나히토니 이와레루노 여러 사람이 그러더라구 「最近 變わったね」っ 사이킨 카왓타넷테 「요즘 변했네

LOVE 淚色 Matsuura Aya

LOVE 淚色 - Matsuura Aya - LOVE淚色  あなたの メ-を LOVE나미다이로 아나타노 메-루오 LOVE눈물의색 당신의 메일을 讀みまた 요미마시타 읽었어요 LOVE  あの 人と  別れたっ 事を LOVE 아노 히토토 와카레타앗테 코토오 LOVE 그 사람과 헤어진 일을 聞きたくなかったな...

ドッキドキ! LOVEメ-ル Matsuura Aya (松浦亞彌)

次の休み 來たら 新い 道を 步いみよう 츠기노 야수미 히따라 아따라시이 미찌오아루이떼미요우 다음 휴일이 오면 새로운 거리를 걸어가보자! メ-じゃ この氣持ち 屆くのから 메루쟈 코노키모찌 토도쿠노까시라 문자로 이 마음을 전할 수 있을까?

Your Song~ 靑春宣誓~ Matsuura Aya

な 勵まや 혼노 사사이나 하게마시야 겨우 사소한 응원과 ただ 日常の 冗談が 타다 니치죠우노 죠우단가 단지 일상의 농담이 すばらい 勇氣となっ 스바라시이 유우키토낫테 대단한 용기가되어 愛を知っ行く 아이오 싯테유쿠 사랑을 알아가요 人にやさくなれ 히토니 야사시쿠나레루 사람에게 상냥해질 수 있어요 靑春という道の

100회의 키스 Matsuura Aya

[마쯔우라 아야] 100번의 KISS 가/독/해 心(こころ)まで 入(はい)らないで [고꼬로마데 하이라나이데] 마음까지 들어오지 말아 줘 別(べつ)に 隱(かく) わけじゃないよ [베쯔니 카끄시떼루 와께쟈나이요] 특별히 숨기고 있는 건 아니야 誰(だれ)かみたいに Uh [다레까미따이니 Uh] 누군가처럼 Uh 面白(おもろ)く

桃色片想い Matsuura Aya

夢にだっ出ちゃっ 來ちゃいます (유메니 닷테 데쟛테 키챠이마스) 꿈 속에서도 나타나고 있어요 今以上 氣になっちゃう (이마 이죠 키니 낫챠우) 지금 보다 걱정 되요 桃色の片想い ちゃっ 知らぬ間に ちゃっ (모모이로노 카타오모이 시타얏테루 시라누 마니 시타얏테루) 복숭아 빛 짝사랑을 하고 있어요 모르는 사이에 하고 있어요

桃色片想い Matsuura Aya

夢にだっ出ちゃっ 來ちゃいます (유메니 닷테 데쟛테 키챠이마스) 꿈 속에서도 나타나고 있어요 今以上 氣になっちゃう (이마 이죠 키니 낫챠우) 지금 보다 걱정 되요 桃色の片想い ちゃっ 知らぬ間に ちゃっ (모모이로노 카타오모이 시타얏테루 시라누 마니 시타얏테루) 복숭아 빛 짝사랑을 하고 있어요 모르는 사이에 하고 있어요

桃色片想い matsuura aya

夢にだっ出ちゃっ 來ちゃいます (유메니 닷테 데챠앗테 키챠이마스) 꿈 속에서도 나타나고 있어요 今以上 氣になっちゃう (이마 이죠- 키니 낫챠우) 지금 보다 걱정 되요 桃色の片想い ちゃっ 知らぬ間に ちゃっ (모모이로노 카타오모이 시챠앗테루 시라누 마니 시챠앗테 루) 복숭아 빛 짝사랑을 하고 있어요 모르는 사이에 하고 있 어요

初めて脣を重ねた夜 Matsuura Aya

안녕이군요 愛す言葉を (아이수루 코토바오) 사랑한단 말을 何度も言っ (난도모 잇테) 몇번이나 말해 初め脣を重ねた夜 (하지메테 쿠치비루오 카사네타 요루) 처음으로 입술을 맞춘밤 私のなにか 壞れまた (와타시노 나니카 코와레마시타) 나의 무엇인가 망가졌습니다 これほど誰かを愛す事が (코레호도 다레카오 아이스루 코토가

初めて唇を重ねた夜 Matsuura Aya

안녕이군요 愛す言葉を (아이수루 코토바오) 사랑한단 말을 何度も言っ (난도모 잇테) 몇번이나 말해 初め脣を重ねた夜 (하지메테 쿠치비루오 카사네타 요루) 처음으로 입술을 맞춘밤 私のなにか 壞れまた (와타시노 나니카 코와레마시타) 나의 무엇인가 망가졌습니다 これほど誰かを愛す事が (코레호도 다레카오 아이스루 코토가

복숭아빛 짝사랑 Matsuura Aya

桃色の 片想い 戀 모모이로노 카타오모이 코이시테루 복숭아 빛의 짝사랑 사랑하고 있어요 マジマジと 見つめ チラチラっ 目が合えば 마지마지토 미츠메테루 치라치랏테 메가 아에바 물끄러미 바라보고 있어요 이따금 눈이 마주치면 胸がキュルルン 桃色のファンタジ- 무네가 큐루룽 모모이로노 환타지 가슴이 두근두근 복숭아 빛의 판타지 片想いら

逢いたくて Matsuura Aya

逢いたく 逢いたく いつも探た (아이타쿠테 아이타쿠테 이츠모 사가시테타) 보고 싶어서 만나고 싶어서 언제나 찾고 있었죠 あなたには見えないの いつもそばにい私が (아나타니와 미에나이노 이츠모 소바니 이루 와타시가) 당신에게는 보이지 않나요?

そう言えば Matsuura Aya

待っ 電話を切らないで (맛테 뎅와오 키라나이데) 기다려요! 전화를 끊지 말아요 ただただ 切りたくないのよ いいでょ? (타다 타다 키리타쿠나이노요 이이데쇼) 단지, 단지 끊고 싶지 않아요, 괜찮죠? 待っ 用件とかなくちゃ かけはいけないの? (맛테 요-켄토카 나쿠챠 카케테와 이케나이노) 기다려요! 용건이 없으면 걸면 안되나요?

トロピカ∼ル戀して∼る 마츠우라아야

夏の妙な雰圍氣で つい いちゃったけど (나쯔노묘-나훈이끼데 쯔이우나즈이쨧따케도) 여름의 묘한 분위기에 나도 모르게 고개를 끄덕여 버렸지만 パパやママにどうやっ說明ようかな (파파야마마니도우얏떼 세츠메이시요-까나) 엄마 아빠에게 어떻게 설명해야하지 トロピカル戀 (토로피카루코이시떼루) 트로피칼 사랑을 하고있어 格安ふたり

初戀 Matsuura Aya

あの人はいつも私のそばにいた (아노 히토와 이츠모 와타시노 소바니 이타) 그 사람은 언제나 나의 곁에 있었어요 あの人はいつも離れずいくれた (아노 히토와 이츠모 하나레즈 이테 쿠레타) 그 사람은 늘 떠나지 않고 있어 주었어요 何十回も視線合った氣がた (난쥬카이모 시셍앗타 키가 시테타) 몇십 번이고 눈이 마주친 기분이였죠 敎室の中 初戀の

待ち合わせ Matsuura Aya

放課後は いつものお店で (호오카고와 이쯔모 오미세데) 방과후는 언제나 그 가게에서 待ち合わせから (마치아와세떼이루카라) 만나기로했으니까 驛前のちょっと澁いお店 (에키마에노촛또시부이오미세) 역전의 조금 평범한 가게 ほとんど 大人の客 (호톤도 오토나노캬쿠) 평범한 어른손님 それが なんだか おゃれでょ (소레가 난다카

100回のKISS Matsuura Aya

心(こころ)まで 入(はい)らないで 고꼬로마데 하이라나이데 마음까지 들어오지 말아 줘 別(べつ)に 隱(かく) わけじゃないよ 베쯔니 카끄시떼루 와께쟈나이요 특별히 숨기고 있는 건 아니야 誰(だれ)かみたいに Uh 다레까미따이니 Uh 누군가처럼 Uh 面白(おもろ)く 話(はな)せないだけ 오모시로끄 하나세나이다께] 재미있게 얘기할

所のわけ Matsuura Aya

メーを何人かに (메-루오난닌카니) 메일을 몇 명에게 打っみたけど (웃테미타케도) 보내 봤지만 空打ちの連打で (카라우치노렌다데) 답장이 없어서 つまらないよね (츠마라나이요네) 시시하네요 HEY ママは友達と (HEY 마마와토모다치토) HEY 엄마는 친구들과 芝居を見に行った (시바이오미니잇타) 연극을 보러 갔어요

草原の人 Matsuura Aya

小指をかたくむすんだ君なのに (코유비오 카타쿠 무슨다 키미나노니) 새끼 손가락으로 굳게 약속한 그대인데 この風といっょに消えっちゃった (코노 카제토 잇쇼니 키에텟챳타) 이 바람과 함께 사라져버렸어요 あぁなつかい 草原の人 (아- 나츠카시- 소-겐노 히토) 아- 그리워요, 초원의 사람 あぁなつかい 草原の人 (아- 나츠카시- 소-겐노

草原の人 (Instrumental) Matsuura Aya

小指をかたくむすんだ君なのに (코유비오 카타쿠 무슨다 키미나노니) 새끼 손가락으로 굳게 약속한 그대인데 この風といっょに消えっちゃった (코노 카제토 잇쇼니 키에텟타) 이 바람과 함께 사라져버렸어요 あぁなつかい 草原の人 (아- 나츠카시- 소-겐노 히토) 아- 그리워요, 초원의 사람 あぁなつかい 草原の人 (아- 나츠카시- 소-겐노 히토)

美學 Matsuura Aya

The 美學 - 松浦亞彌 - 告白出來ないで 凹んじゃっみっともない (코쿠하쿠 데키나이데 헤콘테 밋토모 나이) 고백하지 못했다고 풀이 죽어 있으면 보기 안 좋아요 あいつはカッチョ前の 優い男 (아이츠와 캇쵸마에노 야사시- 오토코) 그 녀석은 멋있고 능력있고 다정한 남자 ダラダラ やっないで すぐ行こうぜ midnight (다라다라 얏테 나이데

ね-え? 마츠우라 아야

마요(우)와~~ すっこでも氣を引きたい 슷코시데모 키오히키타이 純情な乙女心 쥰죠나 오토메고코로 純情な乙女心 쥰죠나 오토메고코로 ね~えっば ね~え 네~엣 테바 네~에 お話 聞い~(泣) 오하나시 키이테~ メ-ばっか打っないで~(怒) 메-루박 카 우웃테나이데~ ね~えっば ね~え 네~엣 테바 네~에 腕組んでも良いっ ぜんぜん

ね~え? 마츠우라 아야

마요(우)와~~ すっこでも氣を引きたい 슷코시데모 키오히키타이 純情な乙女心 쥰죠나 오토메고코로 純情な乙女心 쥰죠나 오토메고코로 ね~えっば ね~え 네~엣 테바 네~에 お話 聞い~(泣) 오하나시 키이테~ メ-ばっか打っないで~(怒) 메-루박 카 우웃테나이데~ ね~えっば ね~え 네~엣 테바 네~에 腕組んでも良いっ ぜんぜん

ね~え? 마츠우라 아야

마요(우)와~~ すっこでも氣を引きたい 슷코시데모 키오히키타이 純情な乙女心 쥰죠나 오토메고코로 純情な乙女心 쥰죠나 오토메고코로 ね~えっば ね~え 네~엣 테바 네~에 お話 聞い~(泣) 오하나시 키이테~ メ-ばっか打っないで~(怒) 메-루박 카 우웃테나이데~ ね~えっば ね~え 네~엣 테바 네~에 腕組んでも良いっ ぜんぜん

S君 Matsuura Aya

誰だっ アイツに 夢中になわ (다레닷떼 아이쯔니 무쮸니 나루와) 누구라도 저녀석에게 열중하게 되요 誰だっ アイツが 好きにな (다레닷떼 아이쯔가 스끼니 나루) 누구라도 저녀석을 좋아하게 되요 誰だっ アイツに 夢中になわ (다레닷떼 아이쯔니 무쮸니 나루와) 누구라도 저녀석에게 열중하게 되요 誰だっ アイツが 好きにな (다레닷떼

SHALL WE LOVE (松浦Version) Matsuura Aya

ちょっと 年下の私にも 토 토시시타노 와타시니모 조금 나이가 어린 나라도 そんなくらい わかわよ 손나쿠라이 와카루와요 그런 것쯤은 알아요 くだらない 年上の女(オンナ)と 比べないで 쿠다라나이 온나토 쿠라베나이데 시시한 연하의 여자아이와 비교하지 말아 確かにそうね 다시카니소우네 확실히 그래 ほんの少 浮かれた 感じね 혼노스코시

ナビが壊れた王子様 (LOVE CHANCE) Matsuura Aya

ナビが壞れた王子樣(Love chance) - Matsuura Aya - LOVE CHANCE 誰にも秘密 (LOVE CHANCE 다레니모 히미츠) LOVE CHANCE 누구에게도 비밀인 LOVE CHANCE それが始ま (LOVE CHANCE 소레가 하지마루) LOVE CHANCE 그게 시작되요 LOVE CHANCE 誰もが持っ (LOVE

笑顔に淚 ~THANK YOU! DEAR MY FRIENDS~ Matsuura Aya

笑っちゃうような  普通の 靑春 (와랏쨔우요우나 후쯔노 세이) 웃어버릴 것 같은 보통의 청춘 笑っちゃうような  クラスの 仲間も (와랏쨔우요우나 크라스노 나까마모) 웃어버릴 것 같은 클래스의 동료도 卒業も  まあ  突然變わとかじゃない (소쯔교시떼모 마- 도쯔젠 가와루또까쟈나이시) 졸업해도 뭐 돌연 바뀐다든가 하는게 아니야 太っちゃうから

笑顔に淚∼THANK YOU!DEAR MY FRIENDS∼ Matsuura Aya

笑っちゃうような  普通の 靑春 (와랏쨔우요우나 후쯔노 세이슌) 웃어버릴 것 같은 보통의 청춘 笑っちゃうような  クラスの 仲間も (와랏쨔우요우나 크라스노 나까마모) 웃어버릴 것 같은 클래스의 동료도 卒業も  まあ  突然變わとかじゃない (소쯔교시떼모 마- 도쯔젠 가와루또까쟈나이시) 졸업해도 뭐 돌연 바뀐다든가 하는게 아니야

私の すごい 方法 Matsuura Aya

없이 見事に戀人が出來た (미고토니 코이비토가 데키타) 보란듯이 연인이 생겼어요 こんなもんね人生っ (콘나몬네 진셋테) 이런거죠, 인생이란… 樂まなきゃ損だね (타노시마나캬 손다네) 즐기지 않으면 손해죠 今ここにいよ 今ここにいよ (이마 코코니 이루요 이마 코코니 이루요) 지금 여기에 있어요, 지금 여기에 있어요 私

元彼 Matsuura Aya

元彼 - Matsuura Aya - うちに歸れば (우치니 카에레바) 집에 돌아가보니 みんな知っいたんだね 失戀 (민나 싯테 이탄다네 시츠렌) 모두 알고 있었어요, 실연을… 優い家族 みんな待っくれた (야사시- 카조쿠 민나 맛테테 쿠레타) 다정한 가족, 모두 기다려 주었죠 パパはだじゃれが (파파와 다쟈레가) 아빠의 농담이

ダイアリ- Matsuura Aya

이런 일 처음이예요… あ~うまく合わせ會話をみた (아- 우마쿠 아와세테 카이와오 시테미타) 아- 잘 맞춰서 대화를 해 봤어요 でもなんかちょっと輕い奴 (데모 난카 죳토 카루이 야츠) 하지만 왠지 좀 경솔한 애였어요 まさか戀にな 思っも見なかった (마사카 코이니 나룻테 오못테모 미나캇타) 설마 사랑에 빠지리라곤 생각도 안