가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


消えない虹 / Kienai Nizi (사라지지 않는 무지개) May

星もが (호시모키에나이니지가) (별도 지울수 없는 무지개가) あの空にかかってたら (아노소라니카캇떼따라) (저 하늘에 걸려있다면) 例ば飛べ鳥が (타또에바토베나이토리가) (만약 날수없는 새가) 羽?げ羽ばたたら (하네히로게하바타이따라) (날개짓을 하고있다면) 花は?て?き?

Kienai Nizi / 消えない虹 (지지않는 무지개) B'z

雨が やんだら 風が 君の髮を 乾かすだろう 비가 그치면 바람이 그대의 머리카락을 말려 주겠지 靜かに 動く 空は どん色で その瞳に 今 映ってるの 조용히 움직이는 하늘은 무슨 색깔로 그 눈동자에 지금 비치고 있을까 もしも 窓を開けるら 만약 창을 연다면 を 見つけてくれ そして もう 泣か사라지지 않는 무지개를 바라봐 줘

消えない虹 / Kienai Niji (사라지지 않는 무지개) May

星もが (호시모키에나이니지가) (별도 지울수 없는 무지개가) あの空にかかってたら (아노소라니카캇떼따라) (저 하늘에 걸려있다면) 例ば飛べ鳥が (타또에바토베나이토리가) (만약 날수없는 새가) 羽?げ羽ばたたら (하네히로게하바타이따라) (날개짓을 하고있다면) 花は?て?き?

消えない虹 / Kienai Niji (사리지지 않는 무지개) May

星(ほし)も(き)(にじ)が 호시모키에나이니지가 별도 지울 수 없는 무지개가 あの空(そら)にかかってたら 아노소라니가가앗떼따라 저 하늘에 걸려있다면 たとば飛(と)べ鳥(とり)が 타토에바도베나이토리가 예를 들어 날 수 없는 새가 羽広(はねひろ)げ羽(は)ばたたら 하네비루게하바타이타라

消えない虹 (사라지지 않는 무지개) 메이(May)

星もが (호시모키에나이니지가) (별도 지울수 없는 무지개가) あの空にかかってたら (아노소라니카캇떼따라) (저 하늘에 걸려있다면) 例ば飛べ鳥が (타또에바토베나이토리가) (만약 날수없는 새가) 羽?げ羽ばたたら (하네히로게하바타이따라) (날개짓을 하고있다면) 花は?て?き?

虹- NIZI Larc en ciel

(NIZI) L'Arc~en~Ciel 時は奏でて想はあふれる 시간은 연주하고 마음은 흘러넘치네 途切れそうほど透明聲に 끊어져버릴듯한 투명한 목소리로 步き出したその瞳へ 걸어나갔던 그 눈동자에 果し 未來が續てる 끝없는 미래가 계속되고 있다 本當はとても心はもろく 정말로 굉장히 마음은 깨지기쉽게 誰もがひびわれて

消えない虹 b'z

(번역 : 유니 비즈동 이누님) 사라지지 않는 무지개 雨が やんだら 風が 君の髮を 乾かすだろう 아메가얀다라 가제가 기미노가미오 가와카스다로우 비가 그치면 바람이 그대의 머리카락을 말려 주겠지 靜かに 動く 空は どん色で その瞳に 今 映ってるの 시즈카니우고쿠소라와 돈나 이로데 소노히토미니 이마우츳떼루노 조용히 움직이는 하늘은

虹色☆サ-チ 堀江由衣(호리에 유이)

色☆サ-チ (무지개빛☆찾기) 堀江由衣 (호리에 유이) 地球儀模樣のビ-玉,ツユクサのしずく, 流星 지구모양의 유리구슬, 츠유쿠사1)의 물방울, 유성 耳できかせてくれたHappy birthdayのオルゴ-ル 귀에 들려주었던 Happy birthday의 오르골 素敵はつもここに 息ひそめ生きてるんだ 멋진 일은 언제나 여기서 숨죽이며 살고 있어 だけど

Soleil Gackt

誰もはずのホ?ムで ボクのこと見送るキミを見た 다레모이나이하즈노 호무데보쿠노코토미오 쿠루키미오이타 아무도 없는 텅빈 플랫폼에서 나를 바라보는 당신이 있었다 まるでもう?よう  마루데모아에나이요나 마치 마지막 작별인 것 처럼   寂しげに?

消えない虹(키에나이니지) 메이(May)

星もが (호시모키에나이니지가) (별도 지울수 없는 무지개가) あの空にかかってたら (아노소라니카캇떼따라) (저 하늘에 걸려있다면) 例ば飛べ鳥が (타또에바토베나이토리가) (만약 날수없는 새가) 羽?げ羽ばたたら (하네히로게하바타이따라) (날개짓을 하고있다면) 花は?て?き?

shinku-horou

나루토 질풍전- 28기 ED Theme (무지개) Song by:?空ホロウ(진공호로) ♬ 何時まで?っても?かよ 이츠마데 탓테모 토도카나이요 몇 시간이나 지났는데도 닿지 않아 あと何廻も繰り返す日常 아토 난카이모 쿠리카에스 니치죠- 아직 몇 번이나 반복되는 일상 たと?

虹 (Niji) (무지개) Aqua Timez

Aqua Timez - (무지개) 大丈夫だよ見上げればもう 다이죠우부다요미아게레바모우 大丈夫ほら七色の橋 다이죠우부호라나나이로노하시 やっと同じ空の下で笑るね 얏토오나지소라노시타데와라에루네 靴紐を結び直す時風が僕らの背中を押す 쿠츠히모오무스비나오스토키카제가보쿠라노세나카오오스 空がこぼした光の向こうにあの夢のきを描こう 소라가코보시타히카리노무코우니아노유메노츠즈키오에가코우

니지(虹) 무지개

時は奏でて想はあふれる 토키와 카나데테 오모이와 아후레루 시간은 연주하고 생각은 흘러 넘친다 途切れそうほど透明聲に 토기레소오나호도 토오메이나 코에니 끊어져버릴 정도로 투명한 목소리에 步きだしたその瞳へ 아루키다시타 소노 히토미에 걸어나갔다 그 눈동자에로 果てし未來が續てる 하테시나이 미라이가 츠즈이테루

무지개(虹:니지) 후쿠야마 마사하루

て欲し歌があるよ (키이테호시이 우타가 아루요) 들어줬으면 하는 노래가 있어 つか言たかった言葉があるよ (이츠카 이이타캇-타 코토바가 아루요) 언젠가 말하고 싶었던 말이 있어 それは特別ことんかじゃんだ (소레와 토쿠베츠나 코토낭-카쟈 나인-다) 그건 특별한 무언가는 아니야 そう それは難しことんかじゃんだ (소오 소레와

涙の虹 - 눈물의 무지개 Ueto Aya

どん事もり越てたけれど (돈나츠라이코토모노리코에테키타케레도) 어떤 괴로운 일도 뛰어넘어 왔었는데 貴方へのこの想切れる (아나타에노코노오모이오사에키레나쿠나루) 너에 대한 마음은 억누르지 못해 行くあて雨の日は子猫のように寄り添ったね (유쿠아테나이아메노히와코네코노요우니요리솟타네) 예기치 않던 비가 내리는 날은 어린고양이처럼 곁에

風と雲と虹 (바람과 구름과 무지개) Yoshida Yamada

雨降りの朝は何故かつも 子どもの頃の夢を見る 少年は僕に向か話すんだ 「この雨はつあがるの?」 やっと解りかけてきたんだ どんドシャ降りだって つか晴れる 風が少年を大人にした 雲が少女に夢を?が今 僕に語りかける 誰もが昔は少年少女 ムダものんて ひとつもかも 何??日も そう… 僕も ピ?タ?パンはもうここへ?

虹;니지 (무지개) 라르크엔시엘

時は奏でて想はあふれる 토키와 카나데테 오모이와 아후레루 시간은 연주하고 생각은 흘러 넘친다 途切れそうほど透明聲に 토기레소오나호도 토오메이나 코에니 끊어져버릴 정도로 투명한 목소리에 步きだしたその瞳へ 아루키다시타 소노 히토미에 걸어나갔다 그 눈동자에로 果てし未來が續てる 하테시나이 미라이가 츠즈이테루 끝없는 미래가 계속되고 있다

虹 / Niji (무지개) L`Arc~en~Ciel

時は奏でて想はあふれる 토키와 카나데테 오모이와 아후레루 시간은 연주하고 생각은 흘러 넘친다 途切れそうほど透明聲に 토기레소오나호도 토오메이나 코에니 끊어져버릴 정도로 투명한 목소리에 步きだしたその瞳へ 아루키다시타 소노 히토미에 걸어나갔다 그 눈동자에로 果てし未來が續てる 하테시나이 미라이가 츠즈이테루

虹 / Niji (무지개) L'Arc-en-Ciel

時は奏でて想はあふれる 토키와 카나데테 오모이와 아후레루 시간은 연주하고 생각은 흘러 넘친다 途切れそうほど透明聲に 토기레소오나호도 토오메이나 코에니 끊어져버릴 정도로 투명한 목소리에 步きだしたその瞳へ 아루키다시타 소노 히토미에 걸어나갔다 그 눈동자에로 果てし未來が續てる 하테시나이 미라이가 츠즈이테루 끝없는 미래가 계속되고 있다

Tenderness eletronic fairy hoshinoruri

心に吹く風は 今も まだ 코코로니 후쿠 카제와 이마모 마다 키에나이 마음에 부는 바람은 지금도 여전히 사라지지 않아 もう一度だけ 聞きたかった 모- 이찌도다케 키키타캇따 다시 한번만 더 듣고싶었어 あの 優し歌を 아노 야사시이 으타오 그 다정스런 노래를 晴れた空を見上げ 淚こぼれる 하레따 소라오 미아게 나미다 코보레루

everlasting dream Hamasaki Ayumi

君にあげる 夢の箱を (키미니 아게루 유메노 하코오) 그대에게 줄께요, 꿈이라는 상자를… 夢を (키에나이 유메오) 사라지지 않은 꿈을… 夢を (키에나이 유메오) 사라지지 않은 꿈을…

Everlasting dream 浜崎あゆみ

http://yellow.impunity.co.kr/~jieumai/ 君にあげる 夢の箱を (키미니 아게루 유메노 하코오) 그대에게 줄께요, 꿈이라는 상자를… 夢を (키에나이 유메오) 사라지지 않은 꿈을… 夢を (키에나이 유메오) 사라지지 않은 꿈을…

Ready Go! 포켓몬스터

キミと 7色のて 스스메 스스메 키미토 나나이로노니지코에테 (나아가! 나아가! 너와 칠색의 무지개 뛰어 넘어) Ready Go! 行こう! ずっと あふれる思て Ready Go! 이코우 즛토 아후레루 오모이 카카에테 (Ready Go! 가자!

fukuyama masaharu

て欲し歌があるよ 키이테 호시이 우타가 아루요 들어 주었으면 하는 노래가 있어 つか言たかった言葉があるよ 이츠카 이이타캇타 코토바가 아루요 언젠가 하고 싶었던 말이 있어 それは特別ことんかじゃんだ 소레와 토쿠베츠나 코토난카쟈 나인다 그것은 특별한 일이 아니야 そうそれは難しことんかじゃんだ 소 소레와 무즈카시이 코토난카쟈

絆(KIZUNA) 카메나시 카즈야

先の事どれほどに考ても 사키노고토도레호도니캉가에떼이떼모 앞의 일을 아무리 생각해봐도 本當の事んて誰にも見 혼또노고토난떼다레니모미에나이 진실 따위 누구에게도 보이지않아 暗く心に何かがつまって 쿠라쿠코코로니나니까가쯔맛떼 어두워진 마음에 뭔가가 꽉 막혀서 過ちばかり繰り返してた 아야마치바카리쿠리카에시떼따 실수만 반복하고있었어

虹 (Niji) (무지개) ~Album Ver.~ Aqua Timez

) 각각의 하늘을 기다려 생겨난 기억을 비쳐가는 하늘 君には君の物語があり僕の知ら涙がある (키미니와키미노모노가타리가아리보쿠노시라나이나미다가아루) 너에겐 너의 이야기와 내가 알지 못하는 눈물이 존재해 もしかしたら僕が笑う頃に君は泣てたのかも知れ (모시카시타라보쿠가와라우코로니키미와나이테타노카모시레나이) 가령 내가 웃을 때에 넌 울고

Sign Of Wish Makiyo

키노오노 후리카에루타비 지나간 어제를 돌아볼 때 心(こころ)が痛(た)むから 코코로가 이타무카라 마음이 아플 테니까 忘(わす)れかけてた思(おも)の欠片(かけら 와스레카케테타 오모이노 카케라 잊어버리고 생각의 조각 見(み)明日(あす)に探(さが)そうよ 미에나이 아스니 사가소우요 보이지 않는 내일을 찾아요 *I BELIEVE

rainbow 모름

出した雨も 데모 후리다시타아메모 하지만 내리기 시작한 비도 氣にし ずっとそばにるから 키니시나이 즈읏토소바니이루카라 신경쓰지 않아 계속 곁에 있으니까 くつもの 越て行けるよ 이쿠츠모노니지 코에테유케루요 여러개의 무지개 넘어서 갈 수 있어 ふたりで over the rainbow 후타리데 over the rainbow 둘이서 over

虹の彼方へ Mr. Children

の彼方へ 무지개 저편으로 번역 : 나즈 (naaz) Walkin' On The Rainbow 무지개 위를 걸어요 雨上がりの 路上に輝く 비 개인 거리 위로 반짝이며 飛び出した My Dream 날려보냈던 나의 꿈 この胸の Raindrops

柴田淳(shibata jun)

출처 : http://the-powder.com 空が紅くても が黒くても 소라가아카쿠테모니지가쿠로쿠테모 (하늘이붉어져도무지개가검게변해도) そばにてほしの… 소바니이테호시이노… (곁에있으주었으면해…) ほぉら見て 私のすべてを 호-라미테와타시노스베테오 (자,봐요 나의모든것을) こん顔で 頷かせてきた 콘나카오데우나즈카세테키타

ブルーデイズ Ayaka

상처입는게 무서워서 つも目を背け逃げてきたけど 이츠모메오소무케니게테키타케도 언제나 외면하고 도망쳐 왔지만 街で君の香り感じる度 마치데키미노카오리칸지루타비 거리에서 너의 향기 느낄 때마다 知らずに振り向た自分がる 시라즈니후리무이타지분가이루 나도 모르게 뒤돌아 보는 내가 있어 見があるとすれば 미에테나이코타에가아루토스레바

Blue Days Ayaka

り 이츠모노요우니히토리카에리 언제나처럼 혼자 돌아오는 길 カギをさしドアを開けると 카기오사시도아오아케루토 열쇠를 넣어 문을 열면 「おかり」と君が出迎てくれるんて 「오카에리」토키미가데무카에테쿠레루난테 「어서와」라며 네가 맞아준다는 淡期待抱て 아와이키타이이다이테 헛된 기대를 하면서 傷つくのを怖れ 키즈츠쿠노오오소레 상처입는게 무서워서

8番目の虹 (8번째 무지개) Ymck

く シャララララ ひとつの色に決めることは 孤?に耐るときは 手の上で光を?がす 輝くその色は 7つだけに?切ることは どれか一つの色に みんが染まる時にこそ 透明景色が見る シャララララ 空の向こうは シャララララ 色を?く シャララララ ひとつの色に決めることは その心の中の 色を?

陽炎 (Feat.Gackt) Chachamaru

당신의 모습에 지금 落ちた淚の數だけさまよう 오치타나미다노카즈다케사마요우 떨어졌던 눈물의 수만 헤인다 何の罪も人がされてる 난노츠미모나이히토가키스키사레테이루 아무 죄도 없는 사람이 꺼져가고 있다 美し微笑みがように 우츠쿠시이호호에미가키에나이요우니 아름다운 미소가 사라지지 않게 あただけは忘れずにて欲しただ

Kagero Gackt

당신의 모습에 지금 落ちた淚の數だけさまよう 오치타나미다노카즈다케사마요우 떨어졌던 눈물의 수만 헤인다 何の罪も人がされてる 난노츠미모나이히토가키스키사레테이루 아무 죄도 없는 사람이 꺼져가고 있다 美し微笑みがように 우츠쿠시이호호에미가키에나이요우니 아름다운 미소가 사라지지 않게 あただけは忘れずにて欲しただ

ブリブリマン SMAP

ブリブリマン 涙が止ま 乾た砂に 눈물이 멈추지 않아 마른 모래에 あふれてても 震る胸痛 흘러넘쳐 사라져도 떨리는가슴이 아파 歩みを止め振り返りはし 걸음을 멈추지 않아 뒤돌아 보지 않아 孤独を感じてた あの少年の頃 고독을 느끼고있던 그 소년 시절 悲しみに傷つた日々 胸に

STAY(Watashi Rashiku Watashi no Mama de) Keiko Toda

立ち止まらずに 信じた道を 迷うことく たどるの••• 見果てぬユメを 追かけがら 歌つづける この歌•••••• 古ラジカセ フル・ヴォリューム 鳴り響かせ 踊り明かすよ ノイズまじり 時を忘れ 気づけば 街はキラキラと 夜明け・蜃気楼 All right! All right!

絆 (정) 슈지와 아키라(修二と彰)

Kamenashi Kazuya-絆 (고쿠센2 ost) 先の事どれほどに考ても 사키노고토도레호도니캉가에떼이떼모 예전 일을 아무리 생각한다해도 本の事んて誰にも見 혼또노고토난떼다레니모미에나이 진실은 누구에게도 보이지 않아 暗く心に何かがつまって 쿠라쿠코코로니나니까가쯔맛떼 어두운 마음엔 무언가가 꽉 막인채 過ちばかり繰り返してた

亀梨和也

先の事どれほどに考ても 사키노고토도레호도니캉가에떼이떼모 예전 일을 아무리 생각한다해도 本当の事んて誰にも見 혼또노고토난떼다레니모미에나이 진실은 누구에게도 보이지 않아 暗く心に何かがつまって 쿠라쿠코코로니나니까가쯔맛떼 어두운 마음엔 무언가가 꽉 차서 過ちばかり繰り返してた 아야마치바카리쿠리카에시떼따 실수만 반복했었지 一歩

虹 (홍) Amano Tsukiko

스킷푸시나가라 건너 뛰어가면서 (Skip) パンクしてはちきれた所 ガタつた道 판쿠시테 하치키레타 토코 카타츠이타 미치 펑크 터졌던 곳, 덜거덕거렸던 길 砂煙 足跡掻きす それも 스나케무리 아시아토 카키케스 소레모 이이카나 모래 바람, 발자국, 지워 버리자...

Poka Poka Hysteric Blue

胸の中で で 白光 (무네노 나까 키에나이데 키에나이데 히로이 히까리) 가슴 속에서 사라지지 않기를 사라지지 않기를 하얀 빛이여 夢の中さめで さめで あと少し (유메노 나까 사메나이데 사메나이데 아또 스꼬시) 꿈 속에서 깨지 않기를 깨지 않기를 조금만 더 グラスの底に殘る 紫のフィズ飮み干して (구라스노 수꼬니 노꼬루 무라사끼노

Aqua Timez

) 하늘이 엎지른 빛의 저편에 그 꿈을 계속해서 그려나가자 左胸の奥が高鳴る期待と不安が脈を打つ (히다리무네노오쿠가타카나루키타이토후안가먀크오우츠) 왼쪽가슴의 심장이 크게 용동쳐 기대와 불안이 맥박을 두드려 本当に大丈夫か全て乗り越て行けるか (혼토우니다이죠우부카나스베테노리코에테유케루카나) 정말로 괜찮을까?

Ellegarden

休めぐらればよ 키야스메구라이니나레바이이요 위안정도가 됐으면 좋겠어 道に迷って引き返して 미치니마욧테히키카에시테 길에서 헤매고 돌아와서 時間だけ過ぎて行くけど 지캉다케스기테유쿠케도 시간만이 지나갈 뿐이지만 積み重ねた思出とか 츠미카사네타오모이데토카 겹쳐 쌓은 추억이라던가 音を立てて崩れたって 오토오타테테쿠즈레탓테

虹の向こう / Niji No Mukou (무지개 저편) 신혜성

不意の夕立で カフェに入った 熱コーヒー 一つ 楽しげに 語らう声が 思出を誘うよ こん雨の中では みんは どうしてるだろう 僕らは はれてても 変わらさ 気持ちはつも一緒 今まで 共に越てきた日々 それが つでも 僕を支るんだ コーヒーが冷めて 雨も上がった 通りに人が戻る こん雨の後ら 街も きれに見る 誰かが 指差してる 振り仰げば きれが架かる

福山雅治

て欲し歌があるよ (키이테호시이 우타가 아루요) 들어줬으면 하는 노래가 있어 つか言たかった言葉があるよ (이츠카 이이타캇-타 코토바가 아루요) 언젠가 말하고 싶었던 말이 있어 それは特別ことんかじゃんだ (소레와 토쿠베츠나 코토낭-카쟈 나인-다) 그건 특별한 무언가는 아니야 そう それは難しことんかじゃんだ (소오

福山雅治

て欲し歌があるよ (키이테호시이 우타가 아루요) 들어줬으면 하는 노래가 있어 つか言たかった言葉があるよ (이츠카 이이타캇-타 코토바가 아루요) 언젠가 말하고 싶었던 말이 있어 それは特別ことんかじゃんだ (소레와 토쿠베츠나 코토낭-카쟈 나인-다) 그건 특별한 무언가는 아니야 そう それは難しことんかじゃんだ (소오 소레와

beautiful mink

When I feel blue 風を集め心の迷すよ 카제오아츠메코코로노마요이오케스요 바람을 모아 마음의 헤매임을 지워요. ねぇ つか二人で見た 네에 이츠카후타리데미타 있잖아요, 언젠가 둘이서 함께 봤던 あの日の朝焼けは永遠の? 아노히노아사야케와에이엔-나노 그 날의 아침노을은 영원한가요?

L'arc-en-ciel

(무지개) 니지 word by hyde / music by ken 時は奏でて想はあふれる 토키와 카나데테 오모이와 아후레루 시간은 연주하고 생각은 흘러 넘친다 途切れそうほど透明聲に 토기레소오나호도 토오메이나 코에니 끊어져버릴 정도로 투명한 목소리에 步きだしたその瞳へ 아루키다시타 소노 히토미에

L`Arc~en~Ciel

니지/무지개 words: hyde / music: ken 時は奏でて想はあふれる 토키와 카나데테 오모이와 아후레루 시간은 연주하고 마음은 흘러 넘친다 途切れそうほど透明に 토기레소오나호도 토오메이나 코에니 끊어질 것만 같은 투명한 목소리에 步きだしたその瞳へ 아루키다시타 소노 히토미에 걸어나갔다 그 눈동자로 果てし未がてる

幸せの虹 佐倉蜜柑

君がおっきおっきで笑ったら 키미가 오오키나 오오키나 코에데 와랏따라 네가 큰 소리로 웃으면 すぐにまねっこっしょに笑ったね 스구니 마넷코 잇쇼니 와랏따네 금방 따라하며 같이 웃었지 手おつで步(ある)た道(みち) 테오쯔나이데 아루이따 미치 손을 잡고서 걸었던 길 今日(きょう)はふたりでがけっこしよう 쿄오와 후따리데 카케엣코 시요오