가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


Gekkou (月光) Onitsuka Chihiro

[] I am GOD`S CHILD この腐敗た 世界に 落とされた 코노후하이시타세카이니오토사레타 이 부패한 세계한 떨어졌어 How do I live on such a field?

月光 Onitsuka Chihiro(오니즈카 치히로/鬼束ちひろ)

この腐敗た 世界に 落とされた 코노후하이시타세카이니오토사레타 이 부패한 세계한 떨어졌어 How do I live on such a field? こんな もののために 生まれたんじゃない 콘나모노노타메니우마레탄쟈나이 이런 것을 위해서 태어난게 아니야 突風に 埋もれる 足取り 톳푸니우모레루아시도리 돌풍에 파묻히는 걸음걸이 倒れそうに なるのを この鎖が 許さな...

月光 鬼束ちひろ(onitsuka chihiro)

I am GOD'S CHILD この腐敗した世界におとされた (I am GOD's Child 코노후하리시타 세카이니 오토사레타) 난 신의 아이야.. 이 부패한 세상에 떨어졌어.. How do I live on such a field? 이세상을 어떻게 살아가야 하지..? こんなもののために生まれたんじゃない (코응나모노노 타메니 유마레타응쟈나이) 이런것을 ...

月光 chihiro onitsuka

こんな もののために 生まれたんじゃない 코응나 모노노타메니 우마레타응쟈나이 이런 것을 위해서 태어난게 아냐 「理由」を もっと しゃべり續けて 私が 眠れるまで 리유우오 못토 샤베리츠즈케테 와타시가 네무레루마데 이유를 좀더 계속 얘기해 내가 잠들때까지 效(き)かない 藥ばかり 轉(こ)がってるけど 키카나이 쿠스리바카리 코로갓테루케도 효과없는 약만

月光 Onitsuka chihiro

- Onizuka Chihiro - I am GOD'S CHILD この腐敗した世界におとされた 고노 후하이시타 세카이니 오토사레타 How do I live on such a field?

月光 Onitsuka Chihiro

I am GOD'S CHILD この腐敗した世界におとされた 난 신의 아이야.. 이 부패한 세상에 떨어졌어.. How do I live on such a field? 이세상을 어떻게 살아가야 하지..? こんなもののために生まれたんじゃない 이런것을 위해서 태어난게 아니야.. 突風に埋もれる足取り 倒れそうになるのを この鎖が許さない 돌풍에 휩쓸린 발자국.. ...

월광(月光) 鬼束 ちひろ

-   (Onizuka Chihiro) - I am GOD'S CHILD この腐敗した世界におとされた 고노 후하이시타 세카이니 오토사레타 How do I live on such a field?

Chihiro Onitsuka

[]聲(こえ) どれ程までの痛みに耐えたの (도레호도마데노 이타미니타에타노) 어느 정도나 아픔을 참고 있던 건가요 その傷を嘗めては (소노 키즈오나메테와) 그 상처를 쓰다듬기 위해선 どんなに不安定な價値を支えたの (돈나니 후안데이나카라 사사에타노) 얼마나 불안정한 가치를 지지한건가요 その聲を抱いては (소노코에오다이데와) 그 소리를 품기위해선

月光 鬼束ちひろ

こんな もののために 生まれたんじゃない 코응나 모노노타메니 우마레타응쟈나이 이런 것을 위해서 태어난게 아냐 「理由」を もっと しゃべり續けて 私が 眠れるまで 리유우오 못토 샤베리츠즈케테 와타시가 네무레루마데 이유를 좀더 계속 얘기해 내가 잠들때까지 效(き)かない 藥ばかり 轉(こ)がってるけど 키카나이 쿠스리바카리 코로갓테루케도 효과없는 약만

月光 鬼束ちひろ

I am GOD`S CHILD この腐敗た 世界に 落とされた 코노후하이시타세카이니오토사레타 이 부패한 세계한 떨어졌어 How do I live on such a field? こんな もののために 生まれたんじゃない 콘나모노노타메니우마레탄쟈나이 이런 것을 위해서 태어난게 아니야 突風に 埋もれる 足取り 톳푸니우모레루아시도리 돌풍에 파묻히는 걸음걸이 倒...

月光 (수정판) Onitsuka chihiro

ㅡ몇군데 독음 틀린 곳이 있어 수정했구요, 하는김에 보기 쉽게 수정했어요^-^ㅡ ★I am GOD'S CHILD この腐敗した世界におとされた (코노 후하이시타 세카이니 오토사레타) 난 신의 아이야.. 이 부패한 세상에 떨어졌어.. How do I live on such a field? 이세상을 어떻게 살아가야 하지..? こんなもののために生まれたん...

私とワルツを Onitsuka chihiro

- 私とワルツを (나와 왈츠를) 時計は動くのをやめ 시계는 움직이는 걸 멈추고 (토케이와 우고쿠노오 야메) 奇妙な晩餐は靜かに續く 기묘한 만찬은 조용히 계속돼. (키묘오나 반상와 시즈카니 츠즈쿠) 何かを脫がすように 뭔가를 벗기듯이. (나니카오 누가스요오니) もうそ口を閉じて 이제 슬슬 입을 닫아줘.

Gekkou Onitsuka Chihiro

[] I am GOD`S CHILD この 腐敗た 世界に 落とされた 코노 후하이시타 세카이니 오토사레타 이 부패한 세계한 떨어졌어 How do I live on such a field?

月光 ( album version ) Onitsuka Chihiro

I am GOD'S CHILD この腐敗した世界におとされた 고노 후하이시타 세카이니 오토사레타 How do I live on such a field? こんなもののために生まれたんじゃない 콘나모노노타메니 우마레타은쟈나이 突風に埋もれる足取り 倒れそうになるのを この鎖が 許さない 톳부우니 우모레루아시토리 타오레소우니나루노오 코노쿠사리가 유 루사나이 心を開け渡...

鬼束ちひろ-Rebel Luck 鬼束ちひろ(onitsuka chihiro)

途切れない軌道 (토기레나이 키도-) 도절하지 않는 궤도 確かな意味と何度はぐれても言える (타시카나 이미토 난도 하구레테모 이에루) 확실한 의미와 몇 번은 타락해도 말할 수 있어 「全てはきっと私そのもの」だと ("스베테와 킷토 아타시 소노 모노"다토) 「전부는 분명히 나 그 자체」라고 跡形さえ無くなった心が私を抱き (아토카타사에 나쿠낫타 코코로가 아타시오 다...

Infection Onitsuka Chihiro

「何とか 上手く 答えなくゃ」 「나음도가 우마쿠 코타에나쿠챠 」 「어떻게든 능숙하게 대답하지 않으면 안돼」 そしてこの 舌に 雜草が 增えて 行く 소시테코노 시타니 사소가 후에테 유쿠 그리고 이 혀에 잡초가 증가해 간다 鼓動を 橫切る 影が 코도-오 오요기루 카케가 고동을 지나가는 그림자가 また 誰かの 假面を 마타 다레카노 가메은오

Infection Chihiro Onitsuka

何とか 上手く 答えなくゃ 나음도가 우마쿠 코타에나쿠챠 어떻게든 능숙하게 대답하지 않으면 안돼 そしてこの 舌に 雜草が 增えて 行く 소시테코노 시타니 사소가 후에테 유쿠 이 혀에 잡초가 늘어만 가고 있으니까 鼓動を 橫切る 影が また 誰かの 假面を 코도-오 오요기루 카케가 마타 다레카노 가메은오 고동을 지나가는 그림자가 또 누군가의 가면을

[鬼束ちひろ(Onitsuka Chihiro) - 螺旋] 2001 와사비 中

私の何處かで 何かが消え失せ (와타시노 도코카데 나니카가 키에우세) 나의 어딘가로 무엇인가가 사라져 サビついた怒りを 手放そうとしてる (사비츠이타 이카리오 테바나소-토시테루) 녹슨 분노를 드러내려 하고 있네 私は鳥になり 雜踏を飛んで行く (와타시와 토리니 나리 잣토-오 톤데 유쿠) 나는 새가 되어 혼잡으로 부터 날아가 迷いは羽根になり 全てを振り切って行...

LITTLE BEAT RIFLE (album ver.) Onitsuka Chihiro

うじて 愛せること (카로우지떼 아이세루꼬또) 겨우 사랑받는 것 信じること (신-지루꼬또) 믿는 것 きつく 抱いてやれること (키쯔쿠 다이떼야레루꼬또) 꼭 껴안아 주는 것 淚で 生まれた 魔物は 苦痛の 霧を 晴らせた? (나미다데 우마레따 마모노와 쿠쯔우노 키리오 하라세따) 눈물로 태어난 마물은 고통의 안개를 개이게 할 수 있어?

月光 / Gekkou (월광) (아사히TV 'TRICK 1' 주제곡) Onitsuka Chihiro

I am GOD`S CHILD 코노후하이시타 세카이니오토사레타 How do I live on such a field? 콘나모노노 타메니우마레탄쟈나이 - 연 주 주 - 톳푸니우모레루 아시도리 타오레소-니나루노오 코노쿠사리가 유루사나이 코코로오아케와타시타마마데 아나타노칸카쿠다케가치라밧테 와타시와 마다죠즈니 가타츠케라레즈니 I am GOD`S CHILD 코...

BACK DOOR ( album version ) Onitsuka Chihiro

明日が見えてしまうなら 立止まってみるの 아시타가미에테시마우나라 타치도맛테미루노 내일이 보여 버린다면 멈춰 서 봐요 足跡だらけの道など走るのはやめて 아시아토다라케노미치나도하시루노와야메테 발자국투성이의 길 같은 걸 달리는 건 그만둬요 切らした息を元に戾すの 키라시타이키오모도스노 가쁜 숨을 되돌리는 거예요 Where is the back door?

Little Beat Rifle Onitsuka Chihiro

ただ 貴方が 出來ること (타다 아나따가 데끼루꼬또) 다만 당신이 할 수 있는 것 かうじて 愛せること (카로우지떼 아이세루꼬또) 겨우 사랑받는 것 信じること (신-지루꼬또) 믿는 것 きつく 抱いてやれること (키쯔쿠 다이떼야레루꼬또) 꼭 껴안아 주는 것 淚で 生まれた 魔物は 苦痛の 霧を 晴らせた?

いい日旅立ち.西へ 鬼束ちひろ(onitsuka chihiro)

[출처] http://www.jieumai.com/ - いい日旅立.西へ (좋은 날에 여행을. 서쪽으로) 遙かなしまなみ 아득한 섬의 물결. (하루카나 시마나미) 錆色の凪の海 적갈색의 잔잔한 바다. (사비이로노 나기노 우미) セピアの雲は流れて どこへ行く 암갈색의 구름은 흘러 어딘가로 가네.

私とワルツを / Watashito Waltzwo (나와 왈츠를) Onitsuka Chihiro

時計は動くのをやめ 토케이와 우고쿠노오 야메 시계는 움직이는 걸 멈추고 奇妙な晩餐は靜かに續く  키묘오나 반상와 시즈카니 츠즈쿠 기묘한 만찬은 조용히 계속돼 何かを脫がすように 나니카오 누가스요오니 뭔가를 벗기듯이 もうそ口を閉じて 모오 소로소로 쿠치오 토지테 이제 슬슬 입을 닫아줘 分かり合えてるかどうかの答えは 와카리아에테루카 도오카노 코타에와

私とワルツを / Watashito Waltzwo (나와 왈츠를) (아사히TV 'TRICK 3' 주제곡) Onitsuka Chihiro

時計は動くのをやめ 토케이와 우고쿠노오 야메 시계는 움직이는 걸 멈추고 奇妙な晩餐は靜かに續く 키묘오나 반상와 시즈카니 츠즈쿠 기묘한 만찬은 조용히 계속돼 何かを脫がすように 나니카오 누가스요오니 뭔가를 벗기듯이 もうそ口を閉じて 모오 소로소로 쿠치오 토지테 이제 슬슬 입을 닫아줘 分かり合えてるかどうかの答えは 와카리아에테루카 도오카노 코타에와 서로를 이해하는지

Back Door Onitsuka chihiro

明日が見えてしまうなら 立止まってみるの 아시타가미에테시마우나라 타치도맛테미루노 내일이 보여 버린다면 멈춰 서 봐요 足跡だらけの道など走るのはやめて 아시아토다라케노미치나도하시루노와야메테 발자국투성이의 길 같은 걸 달리는 건 그만둬요 切らした息を元に戾すの 키라시타이키오모도스노 가쁜 숨을 되돌리는 거예요 Where is the back door

ROLLIN Onitsuka Chihiro

사로잡아 주었다면 行き場など幾らでも この身體で描けた (이키바나도 이쿠라데모 코노 카라다데 에가케타) 갈 곳따위 얼마든지 이 몸으로 그릴 수 있었지 貴方の中の逃避より (아나타노 나카노 토-히요리) 그대 속에서 도피하기 보다 非道いそんなシステムを 否定しないで (히도이 손나 시스테무오 히테이 시나이데) 가혹한 그런 시스템을 부정하지 말아요 とりきりで

Rollin` Onitsuka Chihiro

주었다면 行き場など 幾らでも この 身體で 描けた 이키바나도 이쿠라데모 코노 카라다데 에가케타 갈 곳따위 얼마든지 이 몸으로 그릴 수 있었지 貴方の 中の 逃避より 아나타노 나카노 토-히요리 그대 속으로 도피하기 보다 非道い そんな システムを 否定しないで 히도이 손나 시스테무오 히테이 시나이데 가혹한 그런 시스템을 부정하지 말아요 とりきりで

Rollin' Onitsuka Chihiro

幾らでも この 身體で 描けた 이키바나도 이쿠라데모 코노 카라다데 에가케타 갈 곳따위 얼마든지 이 몸으로 그릴 수 있었지 貴方の 中の 逃避より 아나타노 나카노 토-히요리 그대 속으로 도피하기 보다 非道い そんな システムを 否定しないで 히도이 손나 시스테무오 히테이 시나이데 가혹한 그런 시스템을 부정하지 말아요 とりきりで

月光 / Gekkou (월광) (From Ultimate Crash' 02 Live At Budokan) Onitsuka Chihiro

I am GOD`S CHILD この腐敗た 世界に 落とされた 코노후하이시타세카이니오토사레타 이 부패한 세계한 떨어졌어 How do I live on such a field? こんな もののために 生まれたんじゃない 콘나모노노타메니우마레탄쟈나이 이런 것을 위해서 태어난게 아니야 突風に 埋もれる 足取り 톳푸니우모레루아시도리 돌풍에 파묻히는 걸음걸이 倒...

いい日旅立ち·西へ 鬼束ちひろ

いい日旅立·西へ 이이히타비다치 니시에 여행하기 좋은 날.

Onitsuka chihiro

どれ程までの痛みに耐えたの その傷を舐めては どんなに不安定な価値を支えたの その声を抱いては 引き返すのなど無駄なだけ それなら逃げずここに居る こんな道が何処に続くのさえ 分からずにいるけれど 立止まり貴方を見失う方が 悲しいだけ 想いを裏切る強さに気

月光 (Gekkou) 오니츠카 치히로

I am GOD`S CHILD この腐敗た 世界に 落とされた 코노후하이시타세카이니오토사레타 이 부패한 세계한 떨어졌어 How do I live on such a field? こんな もののために 生まれたんじゃない 콘나모노노타메니우마레탄쟈나이 이런 것을 위해서 태어난게 아니야 突風に 埋もれる 足取り 톳푸니우모레루아시도리 돌풍에 파묻히는 걸음걸이 倒...

We can go Onitsuka chihiro

かの唇が動く度 この肌は色を變えて行く (다레카노 쿠치비루가 우고쿠 타비 코노 하다와 이로오 카에테 유쿠) 누군가의 입술이 움직일 때마다 이 피부는 색을 바꿔가요… 吐き氣に潰れて行く中で 柔らかな手の平に觸れる (하키케니 츠부레테 유쿠 나카데 야와라카나 테노히라니 후레루) 구역질로 엉망이 되어 가는 가운데 부드러운 손바닥에 만져지는 どうか完全なものた

Cage Onitsuka Chihiro

弱ってたこの 身體から 零れ 落た 刺が 足元を 飾り 立すくんだまま 映った 鏡の いくつもの ヒビに 文句も 言えずに 私は 何處に 引きづられてゆくの?

Rebel Luck 鬼束ちひろ(onitsuka chihiro)

途切れない軌道 (토기레나이 키도-) 도절하지 않는 궤도 確かな意味と何度はぐれても言える (타시카나 이미토 난도 하구레테모 이에루) 확실한 의미와 몇 번은 타락해도 말할 수 있어 「全てはきっと私そのもの」だと ("스베테와 킷토 아타시 소노 모노"다토) 「전부는 분명히 나 그 자체」라고 跡形さえ無くなった心が私を抱き (아토카타사에 나쿠낫타 코코로가 아타시오 다...

漂流の羽根 Onitsuka Chihiro

아나타와키타이오시테 고카이오스루] 당신은 기대를 해서 후회를 해요 私も期待をして それを待つ [와타시모키타이오시테 소레오마츠] 나도 기대를 해서 그것을 기다려요 愚かなれに  [오로카나유레니] 어리석은 흔들림에 私も期待をしては また目になる [와타시모키타이오시테와 마타다메니나루] 나도 기대를 해서는 또 망쳐버려요 その必要の無い街で 2人は何をうたえたのだ

漂流の羽根 Chihiro Onitsuka

고카이오스루] 당신은 기대를 해서 후회를 해요 私も期待をして それを待つ [와타시모키타이오시테 소레오마츠] 나도 기대를 해서 그것을 기다려요 愚かな揺れに  [오로카나유레니] 어리석은 흔들림에 私も期待をしては また駄目になる [와타시모키타이오시테와 마타다메니나루] 나도 기대를 해서는 또 망쳐버려요 その必要の無い街で 2人は何をうたえたのだ

漂流の羽根 / Hyouryuuno Hane (포류의 날개) Onitsuka Chihiro

をして 誤解をする [아나타와키타이오시테 고카이오스루] 당신은 기대를 해서 후회를 해요 私も期待をして それを待つ [와타시모키타이오시테 소레오마츠] 나도 기대를 해서 그것을 기다려요 愚かな揺れに  [오로카나유레니] 어리석은 흔들림에 私も期待をしては また駄目になる [와타시모키타이오시테와 마타다메니나루] 나도 기대를 해서는 또 망쳐버려요 その必要の無い街で 2人は何をうたえたのだ

Tiger In My Love Chihiro Onitsuka

貴方がその醜さに怯えるために全てが鏡であればと願った 아나타가소노미니쿠사니오비에루타메니스베테가카가미데아레바토네갓타 그대가그추함에두려워하도록모든것이거울이되었으면하고바랬어요 小さな小さな足跡たはいつも傷口ばかりをかきむしった 치-사나치-사나아시아토타치와이츠모키즈구치바카리오카키무싯타 작고작은발자욱들은언제나생채기만을쥐어뜯었죠 私は遠くへ?

眩暈 / Memai (현기증) Onitsuka Chihiro

何かに怯(おび)えてた 夜(よる)を 思(おも)い出(だ)すのが 非道(ど)く怖(こわ)い 나니까니 오비에테타 요루오 오모이다스노가 히도꾸 코와이 무언가에 두려워 떨던 밤을 생각해 내기가 너무도 무서워 ねぇ 私は上手に笑えてる? 네에 아타시와 죠우즈니 와라에테루? 있지, 난 능숙하게 웃고 있는 걸까?

育つ雑草 Onitsuka chihiro

ぐようにして悲しく 이키이소구요-니시테카나시쿠 서둘러살아가는것같아슬퍼요 前へ前へと押されて行くの 마에에마에에토오사레테유쿠노 앞으로앞으로떠밀려져가요 經驗を忘れる育つ雜草氣分は野良犬 케이켄오와스레루소다츠잣소-키분와노라이누 경험을잊고서자라는잡초기분의들개같죠 綺麗だと何度でも言い聞かせて 키레이다토난도데모이이키카세테 아름답다고몇번이든말해줘요 落るように

Tiger in my Love Onitsuka chihiro

Tiger in my Love 貴方がその醜さに怯えるために全てが鏡であればと願った 당신이 그 추함을 겁냈기 때문에 모든게 거울속에만 있는 거라고 빌었다 小さな小さな足跡たはいつも傷口ばかりをさきむしった 아주 작은 발자국들은 언제나 상처자국만을 긁어댔다 私は遠くへ? 나는 먼 곳에? 出來るだけ遠くへ? 될수있는한 먼 곳에?

CROW Onitsuka Chihiro

뛰어넘어서 强くなんてなれないけど 逃げたりしないで (츠요쿠 난테 나레나이케도 니게타리시나이데) 강해진다고 하지는 않는다해도 도망가지는 말아요 もう誰も貴方を攻めたりしない (모- 다레모 아나타오 세메타리시나이) 이젠 아무도 당신을 공격하지 않을테니 そんなの早く脫いで (손나노 하야쿠 누이데) 그런건 빨리 벗어요 こんな價値のままで何處にたどり着くのだ

Arrow of Pain Onitsuka Chihiro

나니카가 오토우 타떼 그래서 무언가가 소리를 내며 狂い始めてるのを待った 쿠루이 하지메루노 우 맛따 미쳐가기 시작하는걸 기다렸어요 私の放った矢は와따시노 하나따야와 내가 쏘아올린 화살은 貴方には刺さらなかったのに 아나따니와 사사라나카따노니 당신을 맞추지 못했을텐데도 どうして私の方が 도-시테 와따시노 호-가 어째서 내 쪽이 痛くて泣いてしまったのだ

育つ雜草 Onitsuka chihiro

서둘러 살아가는 것 같아 슬퍼요) 前へ前へと押されて行くの 마에에 마에에토오 사레테유쿠노 (앞으로 앞으로 떠밀려가요) ★經驗を忘れる育つ雜草氣分は野良犬 케이켄오와스레루 소다츠잣소- 키분와노라이누 (경험을 잊고서 자라는 잡초 기분의 들개같죠) 綺麗だと何度でも言い聞かせて 키레이다토난도데모이이키카세테 (아름답다고 몇 번이든 말해줘요) 落るように

Dear my friend Yonekura Chihiro

Dear my friend my friend, Dear my friend 一筋の明かり 小さな部屋の中 羽根を閉じたハート 包んでる 震える消えそうな背中を 見つめた 切なくて泣きたい夜を いくつ越えても まっすぐな瞳で触れる世界 信じていて 僕は君のために 何が出来るだう 気づかず見過ごしてきた 君からのSOS 笑顔の裏にあった寂しさを あの日 知ったんだ 涙 乾くまで

King of Solitude Onitsuka Chihiro

希望の瞳を落としても (키보-노 히토미오 오토시테모) 희망의 눈동자를 잃어버렸어도 それを探す腕は殘っているから (소레오 사가스 우데와 노콧테이루카라) 그것을 찾는 능력은 남겨져있으니까 忘れないで約何で要らない (와스레나이데 야쿠소쿠 난데 이라나이) 잊지 말라는 약속 따위는 필요 없어 寒い夜も奇跡にかへ (사무이 요루모 키세키니카에) 추운 밤도

Sign Onitsuka chihiro

冷靜さを賣り飛ばして 泡になった僕を (레-세-사오 우리토바시테 아와니 낫타 보쿠오) 냉정함을 다 팔아버리고 거품처럼 된 나를 世界は笑ってくれるだう (세카이와 와랏테 쿠레루다로-) 세상은 비웃어 주겠죠? そんな荷物だけで何處に「何處へでも」 (손나 니모츠다케데 도코니 도코에데모) 그런 짐만 가지고 어디에 가나요?

edge Onitsuka Chihiro

自分に 氣付くけど 콘나 아사이 우미데 오보레루 지분니 키즈쿠케도 이런 얕은 바다에 빠진 자신을 알아차릴테지만 きっと 私は 夢中で 呼吸をして 킷토 아타시와 무츄우데 코큐오 시테 반드시 나는 정신없이 호흡을 해 行かないで  この 想いが 痛むのは 이카나이데 코노 오모이가 이타무 노와 가지말아줘 이 추억이 고통스러운 건 私がまだ 崩れ 落ずにここに