가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


薔薇色の世界 / Barairono Sekai (장미빛 세상) Pierrot

(소레호도 코와쿠와 나이) 絶望的なは今も 절망적인 세계는 지금도 (제츠보오테키나 세카이와 이마모) 生き延びようと あがき続けるよ 살아남으려고, 계속 발버둥치고 있어.

薔薇色の世界 / Barairono Sekai (장미빛 세상) (Album Mix) Pierrot

(소레호도 코와쿠와 나이) 絶望的なは今も 절망적인 세계는 지금도 (제츠보오테키나 세카이와 이마모) 生き延びようと あがき続けるよ 살아남으려고, 계속 발버둥치고 있어.

薔薇色の世界(장미빛 세상) Pierrot

(장미빛 세상) 「Get backers」オ-プニングテ-マ 겟 백커즈 2기 오프닝 테마 작사 キリト 작곡 アイジ 노래 PIERROT by "알렉" minmei@empal.com (http://alleciel.lil.to) 君(きみ)が 背負(せお)う 痛(いた)み 果(は)てには 키미가 세오우 이타미노 하테니와 당신이 짊어진

薔薇色の世界 PIERROT

君(きみ)が 背負(せお)う 痛(いた)み 果(は)てには 키미가 세오우 이타미노 하테니와 당신이 짊어진 아픔의 끝에는 見失(みうしな)っていた 可能性(かうせい)が 待(ま)っていて 미우시나앗테이타 카노오세이가 마앗테이테 놓치고 있었던 가능성이 기다리고 있고 淚(なみだ)も すぐに 忘(わす)れてしまって 나미다모 스구니 와스레테시마앗테 눈물도 바로

薔薇色の世界 2기Op (GET BACKERS)ゲットバッカ-ズ

君(きみ)が 背負(せお)う 痛(いた)み 果(は)てには 키미가 세오우 이타미노 하테니와 당신이 짊어진 아픔의 끝에는 見失(みうしな)っていた 可能性(かうせい)が 待(ま)っていて 미우시나앗테이타 카노오세이가 마앗테이테 놓치고 있었던 가능성이 기다리고 있고 淚(なみだ)も すぐに 忘(わす)れてしまって 나미다모 스구니 와스레테시마앗테 눈물도 바로

Mass game Pierrot

しろいまうす) 그래 그대를 예로 든다면 실험용 케이스 속의 흰 생쥐 頰を傳って落ちた淚しずくさえも 多數決によって却下される (ほおをつたっておちた なみだしずくさえも たすうけつによって きゃっかされる) 뺨을 타고 떨어진 눈물방울 마저도 다수결에 의해 거절당해 操って君喜怒哀樂 合理的に無馱ないように (あやつって きみきどあいらく こうりてきに

mass game Pierrot

) 속에서 짜여져 가 そうね君を例えるならば 實驗ケ-ス白いマウス (そうねきみを たとえるならば じっけんけ-す しろいまうす) (소우네키미오 타토에루나라바 짓켄케-스노 시로이마우스) 그래 그대를 예로 든다면 실험용 케이스 속의 흰 생쥐 頰を傳って落ちた淚しずくさえも 多數決によって却下される (ほおをつたっておちた なみだしずくさえも たすうけつによって

Pierrot SEKAI NO OWARI

모리노 나카노사카스노 키미와소코노 삐에로데이쯔 모오도케떼 미세떼민나오 와라세요 토스루돈나 카나시이 토키모 와랏떼민나오 와라세요 토스루혼토와 토테모 키니시떼루소노 헨테코나아 카이하나모카라카와레떼 모시란뿌리오돗테 코론데 와랏테타네츠마 즈이탄다 카라나미다가 데루노가후츠 난다요아부 나이카라쿠츄부랑코 난테시나쿠떼 이인다요와타시가야라나캬다레가야루노토소우잇떼 키미...

新しい世界 (Atarashii Sekai) (새로운 세계) Asian Kung-fu Generation

そんなクソみたいな話ならもう山だよ 그런 빌어먹을 이야기라면 이미 넘쳐쌓였어 それが何なかなんてどうだって良いから 그게 무엇인가따위 어찌되든 좋으니까 目を全部塗り替える さぁ 눈앞의 경치를 전부 다시 칠할꺼야 자아 退屈な夜はAコドを 지루한 밤은 A코드를 三角形できむしれば 삼각형으로 긁어대면 指先開放ニ弦刹那と想像力でがわる 손가락끝

濱のメリー (물가의 메리) Yonekura Chihiro

メリー イセザキモールが 賑わう夕暮れ時 八つあたしは あなたを見ました ポシェット弾ませ 通った大通りで 人形みたいな あなたを見ました か細い肩に降り降り積もった 時代と愛日々 誰も知らない 気高き白よ 濱に咲くさメリー ドレスを引きずって 今日も街角に立つ 麗しき白よ 今日も立っている?

虹色の戦争 (무지갯빛 전쟁) SEKAI NO OWARI

花に声があるなら何を叫ぶだろう 하나니 코에가 아루나라 나니오 사케부다로우 꽃에게 목소리가 있다면 뭐라고 소리칠까 「自由開放」歌をに響かせているだろう 「지유우노 카이호우」노 우타오 세카이니 히비카세테이루다로우 「자유의 개방」이란 노래를 세상에 울려퍼트리고 있겠지 平和に耳があるなら何が聴こえるだろう 헤이와니 미미가 아루나라 나니가 키코에루다로우

Psychedelic Lover PIERROT

初めて知った感情 視埋め盡くす逆光 (하지메테 싯타 칸죠- 시카이 우메츠쿠스 갹코-) 처음으로 알게 된 감정, 시야를 묻어 버리는 역광 くだけ散ったガンジガラメアイデンティティ- (쿠다케칫타 간지가라메노 아이덴티티-) 조각 조각난 꼼짝할 수 없는 주체성 やっと芽生えた衝動 確信に滿ちた表情 (얏토 메바에타 쇼-도- 카쿠신니 미치타 효-죠-) 겨우 싹튼

新しい世界 / Atarashii Sekai (새로운 세계) Asian Kung-Fu Generation

そんなクソみたいな話ならもう沢山だよ 손나쿠소미타이나하나시나라 모우타쿠상다요 그런 바보같은 얘기는 이젠 됐어 それが何なかなんてどうだって良いから 소레가난나노카난테도우닷테이이카라 그게 뭔지는 아무래도 좋으니까 目を全部塗り替えるさ 메노마에노 케시키오젬부 누리카에루노사 눈앞의 풍경을 전부 바꿔버릴 거야

장미는 아름답게 진다 스즈키 유코

베르사이유의 장미 '장미는 아릅답게 진다(ばらは うつくしく ちる )' 가수 鈐木宏子 草むらに名も知れず 쿠사무라니나모시레즈 풀숲의 이름도모르게 さいている花ならば 사이테이루하나나라바 피어있는 꽃이라면 ただ風を受けながら 타다카제오우케나가라 그저 바람을 맞으며 そよいでいればいいけれど 소요이데이레바이이케레도 있어도 좋으련만 私は

美しい世界 (Utsukushii Sekai / 아름다운 세상) Koizumi Kyoko

美しいを あなたと見たいなぁ だけど 美しいが 見つけられない 小さな悲しみが また何?かで生まれた 地球片隅で 誰かが泣いた は暗闇なかで 迷子になっているよ ひざを抱えて震えてる 小さな子供みたいに 美しいを あなたと見たいなぁ だから 長生きがしたいなぁ ずっと手を?いで ?いて行きたいなぁ 寄り添いながら は暗闇なかで 孤?

ピエロ (Pierrot) 9 Nine

いだ指はほどけた 誰を 守りたくて 誰 近くにいて 笑っていて欲しかった? 短い?話した 舞台裏でそっと ?模? 描く こには 多く言葉達が 溢れてるに 胸痛みを ?

Center Of Univers Mr.Children

今僕を取りまいてる/ はこれでいて素晴らしい (이마보쿠오 토리마이테루/ 세카이와 고레데이테 스바라시이) プラス思考が裏目に出ちゃったら / 歌でも唄って?晴らし (프라스시코가 우라메니 데챴따라 / 우타데모우탓떼 키바라시) バブル期追い風は何?へやら / 日に日に皺?

世界平和 (세계평화) SEKAI NO OWARI

に花は入っていない 「세카이」노 나카니 하나와 하잇테이나이 「세계」속에 꽃은 들어가 있지 않아 「中に人は入っていない 「세카이」노 나카니 히토와 하잇테이나이 「세계」속에 인간은 들어가 있지 않아 THE WORLD PEACE WAR 獵奇的な一般市民は 료우키테키나 잇판노 시민와 엽기적인 일반 시민은 「」中で血雨を降らし 「세카이

Center Of Universe Mr.Children

今僕を取りまいてる はこれでいて素晴らしい (이마 보쿠오 토리마이테루 세카이와 코레데이테 스바라시이) 지금 나를 둘러싼 세계는 지금 이대로가 멋져 プラス思考が裏目に出ちゃったら 歌でも唄って氣晴らし (프라스 시코-가 우라메니 데챳타라 우타데모 우탓테 키바라시) 긍정적 생각이 잘못된 결과를 낳으면, 노래라도 부르면서 기분전환해 バブル

FREAKS PIERROT

Word & Music by キリト 快樂はそうケモノみたいに (카이라쿠와소-케모노미타이니) 쾌락은 그렇게 짐승처럼 ハラワタまで食ってやるが禮儀 (하라와타마데 쿳-테야루노가레이기) 내장까지 먹어 주는 것이 예의 干涉して檢證もして同情もして見せるが正義 (칸-쇼시테 켄-쇼모시테 토-죠모시테 미세루노가세이기) 간섭하고 검증도 하고 동정도 해

ウルワシキセカイ / Uruwashiki Sekai (아름다운 세상) T.M.Revolution

あやふやな暮らし 煙に捲かれてく 아야후야나쿠라시노 케무리니마카레테쿠 애매모호한 생활의 연기에 계속 헤매고 やり直しきかない ジレンマだ 君は 야리나오시키카나이 지렌마다 키미와 다시 무를 수 없는 딜레마야 너는 ほんちょっと事を 責めるんじゃない 愛はずっと続くよ 혼노토노코토오 세메룬쟈나이 아이와즛토츠즈쿠요 그저 조금의 일을 꾸짖지 않는

Sekai-ga Owarumadewa Wands

제목 : が 終るまでは(세상이 끝날 때 까지는) 가수 : WANDS 大都會(だいとかい)に 僕(ぼく)は もう 一人(ひとり)で 대도회에 나는 이제 홀로 *다이토카이니 보쿠와 모오 히토리데 投(な)げ拾(す)てられた 空(あ)く カンようだ 내버려진 빈 캔 같아 *나게스테라레타 아쿠 카은노요오다 互(たが)い 全(すべ)てを 知(

ゲルニカ PIERROT

ゲルニカ Word & Music : キリト 肌に感じ始める破滅バイオリズム (하다니 칸-지하지메루 하메츠노바이오리즈므) 피부로 느끼기 시작한 파멸의 바이오리듬 白いキャンバスに書きなぐった記錄 (시로이 -바스니 카키나굿-타키로쿠) 하얀 캔버스에 휘 갈겨 쓴 기록 羽裂けた天使が立っている途方に暮れながら (하네노 사케타텐-시가탓-테이루소코니쿠레나가라

Rose Versailles

中 指先を伸ばして まだ見ぬ 向こう側へ 記憶なか? 追憶なか? どこか?かしい未? 二度と?れない 道を私は 信じて?いてゆく 消えない願いはここにある 何も?わらずにただ貫いて 美しく生きるために 悲しみと孤?で磨きあげた刃は あまりにも?い諸刃? そうように I can't wield this sword in the glass. 見えないか? 

薔薇は美しく散る (장미는 아름답게 진다) Lareine

は美しく散る 草むらに名も知れず 쿠사무라니나모시레즈 풀숲의 이름도모르게 さいている花ならば 사이테이루하나나라바 피어있는 꽃이라면 ただ風を受けながら 타다카제오우케나가라 그저 바람을 맞으며 そよいでいればいいけれど 소요이데이레바이이케레도 있어도 좋으련만 私はさだめに生まれた 와타시와바라노사다메니우마레타 나는 장미의

薔薇獄乙女 ALI PROJECT

ように美しくわたし 효오노요오니 우츠쿠시쿠 와타시 표범처럼 아름다운 나 着飾るは闇毛皮 키카자루와 야미노 케가와 차려 입은 것은 어둠의 모피 谷間百合 踏みつけても 타니마노 유리 후미츠케테모 골짜기의 백합을 짓밟더라도 あなた場所に向かうため 아나타노 바쇼니 무카우타메 당신이 있는 곳을 향하기 위해 牙を立てる果肉甘さは

Upper Flower Pierrot

作詞 キリト 作曲 潤 唄 PIERROT前に広がった 無数に咲いた花は (메노 마에니 히로갇따 무수-니 사이따 하나와) 눈앞에 펼쳐졌어 셀수 없이 피어있는 꽃이 冴え渡る原と 鮮明なアイデアで (사에 와따루 겐쇼꾸또 센메-나 아이디아데) 맑아지는 원색과 선명한 아이디어로 僕に寄り添うように狂い

薔薇 / Bara (장미) Anzenchitai

を 切りに 行こう 카미니 키리니 이꼬오 머리르 자르러 가요 まっさびと さっぱりと 맛사비또 삿빠리또 수수하게 깔끔하게 君は たぶん 笑う 키미와 다부은 와라우 당신은 많이 웃어요 まるで 男子って 마루데 오또코노콧떼 마치 남자아이처럼 それは それでも いい 소레와 소레데모 이이 그것은 그것데로 좋아요 ?

ロザリオと薔薇 SADS

あり余る程優しさを (아리아마루호도노야사시사오) 차고 넘칠만큼의 우아함을 どうか僕に與えて下さい (도오카보쿠니아타에테쿠다사이) 제발.. 나에게 내려 주세요.

新しい世界 (Atarashii Sekai / 새로운 세상) Sakanaction

あぁ街は紅 人も染まった 今日もゆっくり終わるんだ 何にもない日?が繰り返され 僕らは?ざめたんだ 夜が忍び足 すり寄る でもやっぱり やっぱり?がついていた 心中 どこか遠くへ行きたくて ゆらゆら?れる でも何かが 何かが石ように頑なで 思いっきり踞る ほらまた朝が?る ※ワ?ルドワイドな旅人が今眠りから目?めるんだぜ 悲しくなるは仕方がないんだ ?

Sekai wa Warehibiku Miminari no Youda Eastern Youth

足を一歩踏み出す毎に は割れ響く耳鳴りようだ 千切れる程手を振れば 朱(しゅ)に染まれるビル窓 風も茜(あかね)に鳴り響くが見えるぜ 割れて響いて壊れて消える 消えるよ 風は歌に変わる 歌えば天気雨 歩道橋上 ハレルヤ!もっと降ってこい! に降り注げ!耳鳴りように!

Sekai no katasumi de BoA

BoA - 片隅で(세계의 한 구석에) たとえば君が泣きそうな空なら 만약 네가 울어버릴 듯한 하늘이라면 (타토에바 키미가 나키소오나 소라나라) 私は羽ばたく鳥になろう 나는 날개를 펼친 새가 될 거야 (와타시와 하바다쿠 토리니 나로) たとえば君が孤獨な海なら 만약 네가 고독한 바다라면 (타토에바 키미가 코도쿠나 우미나라) 私はきらめく星になろう

Nezumi Chu Chu no Sekai The Monsieur

ネズミ・チュー・チュー おいらは嫌われもだよ ネズミ・チュー・チュー様だ おいしいごちそ どっさりおいてある台所 夜になったら それ行け 人間ども眼を盗み 可愛いせがれや妻為 命預けます たまには昼間でも出かけて行くよ だけども人間や猫に 見つかったときは 逃げろかくれろチューチュー 逃がしてたまるかにゃ~お 猫なんかに食べられたら ネズミ名がすたる 愛するあいら妻に子供がやどれんば

死の魔法 (죽음의 마법) SEKAI NO OWARI

」이마마데 아리가토 HELLO 「ENDING」 지금까지 고마웠어 今まで僕が見つけてきたもが 이마마데 보쿠가 미쯔케떼 키타모노가 지금까지 내가 찾아낸 것들이 全て無くなってしまう 스베테 나쿠낫테 시마우 모두 없어져버렸어 WOW 僕がで今まで見つけてきたも WOW 보쿠가 세카이데이마마데미츠케테키타모노 WOW 내가 세상에서 지금까지 찾아낸 것들

聖なる詩人の島 Sound Horizon

【詩を詠む聖女:Σοφια】 嗚呼…哀しみは海 蒼く碧く 嗚呼…苦しみは波音 ?く弱く 少女?はに 輝きて美し されど若き?は 悲しみに濡れて 未だ開かず 閉ざした瞳は?闇 暗く冥く 鎖ざした菫は終夢 甘く苦く 何もない場?だけれど 水と光 愛は?ち足りてよ ようこそ此?は【詩人島】 海原女神と太陽神 腕白き美女神聖域 貴方が見て?

薔薇色翠星歌劇團 ALI PROJECT

翠星歌劇團 바라이로미도리보시카게키단 장밋빛푸른별가극단 香水壜から 現れては 코-스이빈카라 아라와레떼와 향수병에서 나타나서는 眠り覺ます  네무리사마스 바라이로노 잠을 깨우는 장밋빛의 惡戱な少女たち 이타즈라나쇼-죠타치 장난스런 소녀들 あなたを戀した あ日日に 아나따오코이시따 아노히비니 당신을 사랑했던 그 날들로

Ah! La Vie En Rose!!! TrySail

旅立とう 果てなき地平向こう (どっちなんだろ?) 蜃気楼 見えてるからあるんだろう (待っててオアシス) 「昼間は暑くて アイス食べて寝たい」 「我儘言ったって 頑張っちゃえばいいんじゃない?」 四方八方 砂漠です 砂! 砂! 砂! ヤダ 灼熱最果てで 泉へと飛び込んで 水飛沫に七 伝説を架けたいプリンセス 砂漠! 胸に秘めた 硬い意志は壊れない(デザート・ローズ!)

遠い世界 / Tooi Sekai (머나먼 세계) 신혜성

いつも君を想ってること 忘れないで つらいことがあった時にも 一人じゃない 目を閉じて 僕を感じてほしい 例えばいつか 遠いで 恋におちた二人 白い街並み 見下ろす丘で そっと 交わしたキスを oh 誰も知らない 真実を 君と僕はそで 共有しているさ 目を閉じて もう一度 試してごらん 例えば遥か 遠いで 愛し合った二人 水 青い夕暮れ 強く 抱きしめたこと Dream? 

野薔薇 椎名林檎

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ Sah ein Kanb Röslein stehn Röslein auf der Heiden War so jung und morenschön Lief er schnell, es nah zu sehn Sahs mit vielen Freuden Röslein R...

AGITATOR Pierrot

AGITATOR ありふれた愛言葉を セ-ルス 旋律に 乘せて (아리후레타아이노코토바오세루-스노센-리츠니노세테) 넘처 흐르는 사랑의 말을 세포의 선율에 태우고 君はこ現實を見ない, 君はこ地獄を 見ない (키미와코노켄-지츠오미나이, 키미와코노지고쿠오미나이) 당신은 이 현실을 보지 않아, 당신은 이 지옥을 보지 않아 とこにでもある樣な笑顔

NOT OKAY ATEEZ(에이티즈)

右左不明 ここはまるで迷路 やり直せ何度も 止めるなよ 誰も うんざりだ おんなじ日々や 儚い虚像日々は Are you gonna let it repeat again?

インスタントラジオ (Instant Radio) SEKAI NO OWARI

Rock ラジオ 야수와 미녀의 Pop Rock 라디오 満月提供 骸骨ラジオ 만월의 제공 해골들의 라디오 地球から発信インスタントラジオ 지구에서 발신하는 인스턴트 라디오 が終わって生まれたメロジ 세계가 끝나서 생겨난 멜로디 時間と光 Love Loveなメロジ 시간과 빛의 Love Love한 멜로디 幽霊たちメロジ 유령들의 생명의 멜로디

奇蹟の薔薇 Galla

よあけ そらへ まどを ひらいて 요아케노 소라에 마도오 히라이테 새벽의 하늘을 향해 창문을 열고 やわらかい かぜに とけそうな きみ すはだ 요와라카이 카제니 토케소우나 키미노 스하다 부드러운 바람에 사라질 듯한 너의 몸 そっと だきよせて くちずけるほど 솟토 다키요세테 쿠치즈케루 호도 가만히 끌어안고 입맞출 듯이 ふしぎな くらい こころは ふるえてる

So Sweet So Rosy Misako Honjou

So Sweet So Rosy 浅い夢 寝返り魔術 忍び寄る眠り隙間に 誘う声 森 深く 纏う風 紅玉 (ルビィ)輝き 芳り立つ So Sweet So Rosy トゲ花一面 So Sweet So Rosy 咲き乱れてる So Sweet So Rosy プラチナ月夜に So Sweet So Rosy 浮かぶ星屑 So Sweet So Rosy 秘められた So Sweet

The Girl Who Can’t See Colors yourness

無味乾燥で 味気ない道端花 名前だけは知ってて 君は私に 景をくれた 曖昧なまま霞むけど まぁいっかで受け止めた 「夕陽は何?」

森のくまさん / Morino Kumasan (숲의 곰아저씨) Various Artists

子ども 코도모노세까이 아이들의 세상 お伽話ような 素敵なこは 오또기바나시노 요오나 스떼끼나 코노 세까이와 옛날이야기와 같은 멋진 이 세상은 虹橋を渡って行く 子供 니지노 하시오 와탓떼 이꾸 코도모노 세까이 무지개 다리를 건너가는 아이들의 세상 素敵な 素敵な 素敵なせかい 子供 스떼끼나 세카이 스?

기적의 꽃 Initial D

奇 跡 歌/高橋兄弟 (子安武人&関智一) 夜明け空へ 窓をひらいて 요아케노소라 마도오히라이데 새벽의 하늘에 창을 열어 やわらかい風に 融けそうなキミ素肌 야와라카이카제니 토케소우나기미노수하다 부드러운 바람으로 녹을 것 같은 너의 맨살 そっと抱きよせてくちづける程 솟토 다키요세테 쿠치즈케루호도 살그머니

薔薇の塔で眠る姬君 (장미탑에서 잠든 공주님) Sound Horizon

Hochmut―― 傲慢―― 오만―― 「呪いと祝い 乙女が落ちた闇 深い微睡み中 노로이토 이와이노 교-카이 오토메가 오치타 야미 후카이 마도로미노 나카 저주와 축복의 경계. 소녀가 떨어져 내린 어둠, 깊은 선잠 속에서..」 「塔 眠る姫君 君は何故、こを越えてしまったか。

奇蹟の薔薇 子安武人 & 關 智一

Kiseki no Hana; Marvelous Flower Performed by the Takahashi brothers Vocals: Seki Tomokazu, Koyasu Takehito yoake no sora e mado o hiraite 요아케 노 소라 에 마도 오 히라이테 yawarakai kaze ni tokesou na KIMI n...

Walts Pierrot

飽き足りず繰り返す自己陶醉ダンス (あきたりずくりかえす じことうすいだんす) (아키다리즈쿠니카에즈 지코토우스이노단스) 불만스럽게 반복하는 자아도취의 춤 何もかも放り出したくなりそうな今夜 (なにもかも ほおりだしたくなりそうな こんや) (나니모카모 호오리다시타쿠나리소오나 콘야) 모든 것을 내동댕이치고 싶어질 듯한 이 밤 手をつないでステップ