가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


赤ずきん チャチャ(君色思い) SMAP

ろ おも まも ねむれな よるに 온통 너에대한 생각뿐. 잠들수 없는 밤에 みを だしめに ゆこう 너를 안으러 갈거야. はじめから っと てた 처음부터 분명 눈치채고 있었을거야. つか この おわりが くる こと 언젠간 사랑의 끝이 온다는 걸.

君色思い SMAP

ろ おも まも ねむれな よるに 키미이로 오모이 이마모 네므레나이 요루니 온통 너에대한 생각뿐. 잠들수 없는 밤에 みを だしめに ゆこう 키미오 다키키시메니 유코오 너를 안으러 갈거야. はじめから っと てた 하지메까라 킷또 키즈이테타 처음부터 분명 눈치채고 있었을거야.

빨간망토차차 오프닝송 (日本) SMAP

チャチャ() smap ろ おも まも ねむれな よるに 온통 너에대한 생각뿐. 잠들수 없는 밤에 みを だしめに ゆこう 너를 안으러 갈거야. はじめから っと てた 처음부터 분명 눈치채고 있었을거야. つか この おわりが くる こと 언젠간 사랑의 끝이 온다는 걸.

빨간망토 차차 오프닝송(일어/독음/해석) SMAP

チャチャ() ろ おも まも ねむれな よるに 키미이로 오모이 이마모 네므레나이 요루니 온통 너에대한 생각뿐. 잠들수 없는 밤에 みを だしめに ゆこう 키미오 다키키시메니 유코오 너를 안으러 갈거야. はじめから っと てた 하지메까라 킷또 키즈이테타 처음부터 분명 눈치채고 있었을거야.

笑顔のゲン Smap

な場所にてもだと分かる明るこえが あ 聞こえる 話し掛けて見よゆうを出しての隣に座ってさ ゆうひの高低振り向くよこ顔僕のたからものに 一瞬が永遠になる げが好リボンもりりっと あ 奇跡を起こしそうな不議な力だね げが好今は遠くで見てるよ ほら笑顔がううにはやっぱり似合ってる は築てるの周りの人を幸せにする自分に だから

優しい言葉 SMAP

優し言葉 야사시이 코토바 近くにるはなのに遠 치카쿠니이루하즈나노니토오이 가까이에 있는데도 멀고 隣にるはなのにつら 토나리니이루하즈나노니쯔라이 옆에 있는데도 괴로워 どれくらを好になればのでしょ?

Kimiga omoi/ 君色思い SMAP

"ょう 會わな?"って キミの電話 쿄오 아와나잇떼 키미노 뎅와 "오늘 만나지 않을래?" 라는 네 전화.. ボクも 今 そうってた 보쿠모 이마 소오 오못떼이타 나도 지금 그렇게 생각하고 있었어 テレパシ-みたで ウレし 테레파시 미따이데 우레시이 텔레파시 같아 기뻐...

朝日を 見に 行こうよ SMAP

朝日を 見に 行こうよ 眠れな 夜は 僕を 起こして 欲し 一人りの 眞夜中って とても 寂しでしょ 夜空の 星に 願を입めてみれば つかっとかなう 日が には 來るだろう つか 大人になって 戀をして 心が 變わってても 今見てる 風景の 樣に 變わらなものもある 僕とこの 先の 海へ 朝日を 見に 行こうよ っと 忘れなで その 澄

笑顔のゲンキ SMAP

元気なが好 今は遠くで見てるよ 겐끼나기미가스키 이마와토오쿠데미떼루요 활기찬 그대가 좋아 지금은 멀리서 보고있어 ほらッ笑顔が うう には 호랏에가오가 우웅 기미니와 봐바 미소가 아니 그대에게는 やっぱり似合ってる 얏빠리니앗떼루 역시 어울려 どな場所にても だと分かる 돈나바쇼니이떼모 기미다또와까루 어떤 장소에 있어도 그대라고

Egaono genki/ 笑顔のゲンキ SMAP

SMAP - 笑顔のゲンキ 元なが好 今は遠くで見てるよ 겐끼나기미가스키 이마와토오쿠데미떼루요 활기찬 그대가 좋아 지금은 멀리서 보고있어 ほらッ笑顔が うう には 호랏에가오가 우웅 기미니와 봐바 미소가 아니 그대에게는 やっぱり似合ってる 얏빠리니앗떼루 역시 어울려 どな場所にても だと分かる 돈나바쇼니이떼모 기미다또와까루 어떤 장소에

けるなBaby!~Never Give Up Smap

By Myself Wow(み)の手(て)で Catch Myself Catch つかめるから By Myself Wow 그대의 손으로 Catch Myself Catch 잡을수 있을테니 まだ僕(ぼく)ら 降參(こうさ)だけは 絶對(ぜった)しなよ 아직 우리들 포기만은 절대 하지 않아요 頑張(がば)れ(み)止(や)めるな 頑張(がば)れ(み)しょげるな

朝日を見に行こうよ(가/독/해) SMAP

眠れな夜は 僕を起こして欲し 네무레나이요루와 보쿠오오코시테호시이 잠들지 않는 밤은 나를 깨우길 바래 一人りの眞夜中って とても寂しでしょ 히토리키리노마요나캇테 토테모사비시이데쇼 혼자뿐인 한밤중은 너무 쓸쓸하잖아 夜空の星に 願をこめてみれば 요조라노호시니 네가이오코메테미레바 밤하늘의 별에 소원을 빌어보면 つかっとかなう日が

Asahiwo mini ikoyou/ 朝日を見に行こうよ SMAP

眠れな夜は 僕を起こして欲し 잠들 수 없는 밤에는 나를 깨워주기를 바래 一人りの眞夜中って とても寂しでしょ 혼자만의 한밤중이란 너무나 쓸쓸하잖아 夜空の星に 願をこめてみれば 밤하늘의 별에게 소원을 빌어 본다면 つかっと かなう日が には來るだろう 언젠가 분명히 이루어질 날이 너에게는 찾아올거야 つか 大人になって 戀をして 心

雪が降ってきた (ballad version) Smap

) 역의 추운 플랫폼에서 키스를 한 건 지금쯤이죠 が小さく見えて 柱の陰抱しめたよ (키미가 치-사쿠 미에테 하시라노 카게 다키시메타요) 그대가 작게 보여서 기둥의 그림자를 껴안았어요 あの時の二人まだこな日日がそう來るなに… (아노 토키노 후타리 마다 콘나 히비가 소- 쿠루난테 오모와즈니) 그 시절의 우리 둘은 아직 이런 날들이

雪が 降ってきた SMAP

역의 추운 플랫폼에서 키스를 한 건 지금쯤이죠 が小さく見えて 柱の陰抱しめたよ (키미가 치-사쿠 미에테 하시라노 카게 다키시메타요) 그대가 작게 보여서 기둥의 그림자를 껴안았어요 あの時の二人まだこな日日がそう來るなに… (아노 토키노 후타리 마다 콘나 히비가 소- 쿠루난테 오모와즈니) 그 시절의 우리 둘은 아직 이런 날들이 오리라고는

ずっとずっと Smap

どしゃぶりの雨の日も 曇りのち晴れの日も 도샤부리노아메노히모쿠모리노치하레노히모 쏟아지는 비오는 날도 흐린후 개인 날도 必の手を 離さよう 카나라즈키미노테오하나사즈니이요우 반드시 당신의 손을 놓지 않아 幸せな時でも が?むとも 시아와세나토키데모키미가나야무토키모 행복한 시간도 당신이 고민하는 날도 僕が?

たいせつ SMAP

せつ - SMAP 夕暮れがて -황혼이 오고 ビルも鋪道もはなやぐ信號待ち -빌딩도 포장도로도 화려한 신호대기. は助手席で -너는 조수석에 澁滯の街見上げてうれしそう I Wonder -정체된 거리를 보고 기쁜듯 I Wonder ささやかでもそれぞれに -속삭임이라도 여러가지 暮らしなのねと Just ホロリ -사는거야.

NATSU~夏 SMAP

natsu 夏 遠くへ行ってしまう あの人に <토오쿠에 잇떼시마우 아노히토니> 멀리 가버리는 그 사람에게 一つだけ氣になる 言葉を送ろう <히토츠다케 키니나루 코토바워 오쿠로오> 하나만 궁금한 말을 보내자 との事もつか 出に <키미토노코토모 이츠카 오모이데니 나루다로오케도> 너와의 일도 언젠가 추억이 되겠지만 なるだろうけど だから

この街で今も君は SMAP

今でもこの街で が待ってたなら 二人の戀はもう 終わったのに僕は 何を胸で願う 何年ぶりなだろう この街は 知らな店と人 そな景 と昔 ドライブした時 搖れた砂利道も 鋪裝されなだらかなハイウェイ 僕を運ぶ 映畵を見るように 二人で夢見たね あの日が永遠に 續くものと僕は 信じてたかった こ高丘の上に 今もある 昔と

朝日を見に行こうよ SMAP

めて みれば 요조라노 호시니 네가이오 코메떼 미레바 밤하늘 별에 소원을 담아보면 つか っと かなう 日が には 來るだろう 이쯔까 키っ또 카나우 히가 키미니와 쿠루다로오 언젠가 꼭 이뤄질 날이 너에게 올꺼야 つか 大人になって 戀をして 心が 變わってても 이쯔카 오또나니나っ테 코이오시떼 코코로가 카와っ떼이떼모 언젠가 어른이 되고 사랑을

赤ずきん チャチャ(チャチャにおまかせ) 鈐木眞仁, 櫻井智, 赤土眞弓

マジカル プリンセス マジカル プリンセス あか チャチャ MAGICAL PRINCESS, MAGICAL PRINCESS 빨간두건 챠챠. わたしが るから だじょうぶ 내가 있으면 문제 없어요. な モンスタ-たちが あする かれを ねらうの 위험한 몬스터들이 사랑하는 그이를 노려요. 'リ-ヤく!' '리야군!'

Zutto zutto/ ずっとずっと SMAP

どしゃ降りの雨の日も 雲りのち晴れの日も 도샤부리노아메노히모 쿠모리노치하레노히모 비가 쏟아지는 날도 구름이 개인 날도 必の手を 離さよう 카나라즈키미노테오 하나사즈니이요우 반드시 너의 손을 떼어놓지 않을 거야 幸せな時でも が惱む時も 시아와세나도키데모 키미가나야무도키모 행복한 때에도 네가 괴로워 할 때에도 僕が惱むような そな二人でよう

しようよ SMAP

この頃さ 少しとうまくかな 理由(わけ)は何だろう? 요즘말야 조금씩 그대와 잘 되어가지 않는 이유는 무얼까? 背中とか痒(かゆ)のに手がとどかな感じ 등이 가려운데도 손이 닿지 않는 (뭐 그런) 느낌.. ま, そなところかなぁ... 뭐 그런 셈인지도.. 忙しくなってろくに話す暇さえ なくなったなて噓だろう?

友だちへ~Say What You Will~ SMAP

Cause I needed a friend が必要さ Cause I needed a friend 네가 필요해 友だちと呼べるしあわせ Good love from me to you 친구라고 부를 수 있어서 행복해 Good love from me to you Say whta you will 傷つくたびに??

ありがとう SMAP

ありがとう どうしようもな 도-시요-모나이 어찌 할 수 없는 つもしょうもな事ばかりで盛り上がって 이츠모쇼-모나이코토바카리데모리아갓테 언제나 별거 아닌 일들로 즐거워하고 そな僕らも大人になって 손나보쿠라모오토나니낫테 그런 우리들도 어른이 되어서 どなとも僕に勇気をくれるみなが僕の言う希望 돈나토키모보쿠니유-키오쿠레루민나가보쿠노유우키보-

たいせつ SMAP

가사출처는 http://www.jieumai.com에서^^ 夕暮れがて ビルもほ道もはなやぐ 信號待ち (유-구레가 키테 비루모 호도-모 하나야구 신고-마치) 해질 무렵이 되어, 빌딩도 포장도로도 화려하게 되요, 신호를 기다려요 は助手席で じゅうたの街 見上げて うれしそう I wonder (키미와 죠슈세키데 쥬-타이노 마치 미아게테 우레시소-

show your smile SMAP

혼자서는 할 수 없는 일들 たくさあるけれど 타쿠상아루케레도 잔뜩 있지만 ふたり傍(そば)にれば出来ること 후타리소바니이레바테키루코토 우리 둘이 함께 있으면 가능 한 일 just show your smile っとっと just show your smile 즛토즛토 just show your smile 앞으로도 계속 それぞれがそれぞれを

Donna iikoto/ どんないいこと SMAP

こと -SMAP- 作詞: 大倉浩平 作曲.編曲: 庄野賢一 ど服着て ど顔して 어떤 좋은 옷 입고 어떤 좋은 얼굴 해도 街は Tic Tac 時を刻でゆく つまでも 거리는 똑딱 시간을 새겨가네 언제까지나 ど夢でも ど戀でも... 어떤 좋은 꿈이라도 어떤 좋은 사랑이라도..

どんないいこと smap

空がだくもってた 雨が今にも降りそう 하늘이 점점 흐려졌어 비가 이제라도 내릴 것 같아 バスがちょっと遲れてる 時計の針は過ぎてく 버스가 조금 늦네 시계 바늘은 지나가네 少しだけに會と 話してお事があると 조금만 그대를 만나고 싶다고.. 말해두고 싶을 적이 있다고..

major SMAP

遠く闇の彼方 迷だ夜もつか 朝日見える場所へ っとまたたどり着くさ * Run to tomorrow たとえどなに傷つても もうを離さなから Oh... 弱音吐か 獨りじゃなさ Sharara... 抱しめて Woo,Woo,Say! My Lady "Yeah!" メジャ-な氣持ちにさせて つも僕の側で...

どんないいこと SMAP

空がだくもってた 雨が今にも降りそう 소라가 단단 쿠못테키타 아메가이마니모후리소우 하늘이 점점 흐려졌어 비가 이제라도 내릴 것 같아 バスがちょっと遲れてる 時計の針は過ぎてく 바스가죳토오쿠레테루 도케이노하리와스기테쿠 버스가 조금 늦네 시계 바늘은 지나가네 少しだけに會と 話してお事があると 스코시다케키미니아이타이토

My Childhood Friend - 鏡の中のRadio Smap

達だと言かせて は僕のベッド (도모다치다토 이이키카세테 키미와보쿠노베도) 친구사이라는 말을 들으며 너는 내 침대에..

電話しようかな SMAP

か取り残されてる感じ 난카토리노코사레테루칸지 뭔가 뒤쳐진 느낌 シャクにさわる風邪ごとに 샤쿠니사와루카제고토키니 화가 나는 감기같은 것에 「孤独」とゆうのをはじめて 教わった 「코도쿠」토유-노오하지메테 오소왓타 「고독」이라는 것을 처음으로 배웠어 電話しようかな 声がな 덴와시요-카나 코에가키키타이나 전화해볼까 목소리가 듣고 싶어

STOP! SMAP

それは効目のな慰め 소레와 키키메노나이 나구사메 그건 아무런 효과도 없는 위로 baby 泣かなで 誰と見た映画な出せな baby 나카나이데 다레토미타에-가난테 오모이다세나이 baby 울지 말아줘, 누군가와 봤던 영화 따위는 생각나지 않아 気の利た隠れ家に運び去ろう 키노키-타카쿠레가니하

Song of x'smap Smap

있는 곳으로 달려갈 거야 メリ-クリスマス が見えたなら 切り手を振る 메리크리스마스 키미가미에타나라 오모이키리테오후루 메리크리스마스 네가 보인다면 힘껏 손을 흔들꺼야 あたりまえとってたもの もう一度確かめて見る 아카리마에토오못데타모노 모우이치도타시카메테미루 당연하게 생각했던 것들을 다시 한번 확인해볼래 だれかがて この町があって 今はそれがうれし

Song of X’smap SMAP

있는 곳으로 달려갈 거야 メリ-クリスマス が見えたなら 切り手を振る 메리크리스마스 키미가미에타나라 오모이키리테오후루 메리크리스마스 네가 보인다면 힘껏 손을 흔들꺼야 あたりまえとってたもの もう一度確かめて見る 아카리마에토오못데타모노 모우이치도타시카메테미루 당연하게 생각했던 것들을 다시 한번 확인해볼래 だれかがて この町があって 今はそれがうれし

To be continued... SMAP

To be continued… 降り続く雨が止で 후리츠즈쿠아메가얀데 계속 내리던 비가 그치고 今夜は空が澄でる 콘야와소라가슨데루 오늘밤은 하늘이 개었어 アスファルトの水たまりに 아스파루토노미즈타마리니 아스팔트의 물웅덩이에 さえな顔を映したら笑えた 사에나이카오오우츠시타라와라에타 선명하지 않은 얼굴이 비쳐서 웃었어 あらめることも

go now! smap

腐りかけの僕 拾あげては そっと微笑む 풀 죽은 나를 일으키고 너는 살며시 미소지었어 「ふたり生まれ變わっても 何が起こっても 愛だけは…」な て 「두 사람이 다시 태어나도 무슨 일이 일어나도 사랑만은…」 이라고 あの頃の僕らは 今より何だか オトナだったみた 그 때의 우리들은 지금보다 웬지 어른이었던 것 같아 胸の鼓動を つたえなよう

君は君だよ SMAP

 話しかけてる 보쿠모 코에니와 다사나이데 하나시카케테루 나도 소리내지 않고 말을 걸어 だよ だから誰かの 기미와 기미다요 다카라 다레카노 너는 너야 그러니까 누군가의 望むように 生なくてよ 노조무요오니 이키나쿠테이이요 희망대로 살지 않아도 돼 だよ つも自分が 기미와기미다요 이쯔모 지부응가 너는 너야 언제나 자신이

友だちへ~Say what you will~ Smap

Cause I needed a friend 네가 필요해 友だちと 呼べるしあわせ 토모다치또 요베루시아와세 친구라고 부를 수 있는 행복 Good love from me to you Say what you will 傷つくたびに 眞實の 愛を求めた 키즈츠쿠타비니 혼또노 아이오모토메따 상처를 입을 때마다 진실한 사랑을 찾았어 何度となく つまては

はじめての夏 Smap

自轉車を立てかけて 夏草の土手に座った 자전거를 세워두고 여름 풀밭에 앉았어 話にうなの向こう 電車が川を渡ってく 이야기를 집중하며 듣는 너의 건너편에서는 전철이 강을 건너가고있 지 突然夕立ちに追われて 逃げこだ鐵橋の下 갑자기 소나기가 내려서 철교 밑으로 도망갔어 息が止まるほどのことっと見てた 숨이 멈출정도로 너를 계속 바라보았어

Freebird Smap

ると 이꾸도모토비타쯔고토가데키루또 (몇번이나 날 수 있다고) 確信して止まなでしょう 카꾸신시테야마나이데쇼우 (확신해 마지않겠지) 愛するものも 大事なものも 아이스루모노모 다이지나모노모 (사랑하는 것도 소중한 것도) 虹のようにを?

Over Flow Smap

海岸沿の道 だに 話盛り上がる 二人の 雰圍氣 카이간조이노미치 다이타이농키니 하나시모리아가루 후타리노 훙이키 해안가의 도로, 보통 천천히 얘기가 달아오르는 우리들의 분위기 數センチの 距離 もっと近く そっと近く を感じ ギアチェンジ 스- 센치노 쿄리 못토치카쿠 솟토치카쿠 키미오칸지 기아첸-지 수 센티의 거리를 더욱 가까이 하고 싶어서, 살며시

Song of XSMAP SMAP

누군가를 사랑하기 위해서 우리들은 살아가고있어 木村)Merry X'mas 今夜僕はのとこへ走ってく 콘야 보쿠와 키미노 토코에 하싯테쿠 오늘 밤 나는 너에게 달려가 愼吾)Merry X'mas が見えたなら 키미가 미에타나라 네가 보이면 木村慎吾)切り手を振る 오모이키리 테오 후루 마음껏 손을 흔들꺼야

Ha / Kimura Takuya SMAP

가 느끼기시작해도 휴대폰전원을 하루종일 꺼두거나해서 "大好`って言える勇氣はあるの? HAあなに乘り氣だったのに 다이스킷떼 이에루유-키와아루노? 하아음나니노리키닷따노니 "정말 좋아해"라고 말할 용기는 있니? 그렇게 내켜했으면서 どうしてそな目で見るの? HAあなに感じてくれたのに 도우시테손나메데미루노?

ダイナマイト Smap

くらのキスをして 아플 정도의 키스를 하고 せつなくらに濡れた聲 애달플 정도로 젖은 목소리 さまでのから想像でなくて 종전까지의 네게서는 상상도 할 수 없어 胸に隱せな情熱 가슴에 숨길 수 없는 정열 脫ぎ去った時にははじける 벗어버릴 때에는 여물어터지네 恥かしがらなくても 부끄러워하지 않아도 괜찮아 愛してくれ wow...

ひと驛步こう SMAP

途中下車して地上に出た 天氣は 도중에 전차에서 내리고 지상에 나오니 날씨가 좋아 つも澁滯の道路を尻目に c 언제나 정체중인 도로를 무시하며 한 정거장 걷자 道で 倒れたコドモが泣てる どうしようと考えた 길에서 넘어진 아이가 울고 있어 어떻게할지 생각했어 別の人が先に手を貸して 다른 사람이 먼저 손을 내밀어서 ほっとしたり情けなかったり

眞夏の夜は振り向いてはダメなのさ SMAP

汚れちまえば この胸の純情なて 더럽혀져 버리면 되는거야 이 가슴의 순정 같은 건 振られたことに してやりゃ だろう 채인1) 것으로 해 두면 되겠지 けか別れしたら 出て行くのは女の方さ 다퉈서 이별하면 빠져나가는 것은 여자 쪽야 なのに どうして 그런데도 왜 コッチが手ぶらで 彷徨(さまよ)ってるのか 이 쪽이 빈 손으로 해매고 있는 걸까 眞夏

natsu 夏 SMAP (니노솔로곡X중간에잘리지

遠くへ行ってしまう あの人に 一つだけ氣になる 言葉を送ろう との事もつか 出に なるだろうけど だから今を大事にするよ 曲がり角ばかりで よく見えなかったけど どうなのかしら これでよかったかな すごく樂しみな事が あった時は っとこの時が 續けばとうよ 大な問題も やな事も たした事じゃなよ ムリする事なつか

君と僕の6ヶ月 SMAP

Smap - と僕の6ヶ月 この僕にもう少しの勇氣があれば違ってたの? 코노보쿠니모-스코시노유키가아레바치갓테이타노 이 나에게 좀 더 용기가 있으면 달라졌을까? でも との出は消えなさ 데모 키미토노오모이데와키에나이사 그렇지만 그대와의 추억은 사라지지 않아요 今もこの胸に.. 이마모코노무네니.. 지금도 이 가슴에..