가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


Bokuwa Kimiwo tsureteyuku/ 僕は君を連れてゆく(나는 그대를 데리고 갈꺼에요) SMAP

제목: 난 너를 데리고 갈꺼야.. 冷たい雨が降る波間靜かで 震わせ海鳥が飛んだ. 차가운 비가 내리는 파도는 조용하고, 몸을 떨며 바닷새가 날았다. 長い坂降り浜邊で燃やそう 置き去りにさた幾つもの淚 긴 언덕을 내려와 모래사장에서 태우자. 버려둬졌던 몇방울의 눈물을... ポケットの中,指絡めあった.

僕は君を連れてゆく SMAP

冷たい雨が降る波間靜かで (츠메타이 아메가 후루 나미마와 시즈카데) 차가운 비가 내리는 바다는 조용해요 體震わせ海鳥が飛んだ (카라다오 후루와세 우미도리가 톤다) 몸을 떨며 바다새가 날고 있어요… 長い坂下り 浜邊で燃やそう (나가이 사카오 오리테 하마베데 모야소-) 긴 언덕을 내려가서 해변가에서 불태워요 置き去りにさたいつもの淚

僕の太陽 SMAP

の太陽 보쿠노타이요- 나의 태양 どんな時も の太陽 돈-나토키모 키미와보쿠노타이요- 언제나 너는 나의 태양 その笑顔 ぬもり にすべださい 소노에가오오 누쿠모리오 보쿠니스베테쿠다사이 그 웃는 얼굴을 따뜻함을 나에게 모두 주세요 虹の向こう側へ いつか行きた 니지노무코-가와에 이쯔카키미오쯔레테이키타쿠테 무지개 저

Song of x'smap Smap

かに愛さながら 生ま 다레카니아이사레나가라 보쿠라와우마레 누군가에게 사랑받으면서 우리들은 태어나서 だ愛するために 生き 다레카오아이스루타메니 보쿠라와이키테쿠 누군가를 사랑하기위해서 우리들은 살아가요 メリ-クリスマス 今夜 のどこへ走っ 메리크리스마스 콘야보쿠와 키미노도코에하싯테쿠 메리크리스마스 오늘밤 나는 네가

Song of X’smap SMAP

かに愛さながら 生ま 다레카니아이사레나가라 보쿠라와우마레 누군가에게 사랑받으면서 우리들은 태어나서 だ愛するために 生き 다레카오아이스루타메니 보쿠라와이키테쿠 누군가를 사랑하기위해서 우리들은 살아가요 メリ-クリスマス 今夜 のどこへ走っ 메리크리스마스 콘야보쿠와 키미노도코에하싯테쿠 메리크리스마스 오늘밤 나는 네가

君と僕の6ヶ月 SMAP

Smap - の6ヶ月 このにもう少しの勇氣があば違っいたの? 코노보쿠니모-스코시노유키가아레바치갓테이타노 이 나에게 좀 더 용기가 있으면 달라졌을까? でも との思い出消えないさ 데모 키미토노오모이데와키에나이사 그렇지만 그대와의 추억은 사라지지 않아요 今もこの胸に.. 이마모코노무네니.. 지금도 이 가슴에..

Freebird Smap

Smap - freebird come on freebird (freebird freebird) (freebird freebird) 例えばアレがなもコレがあっも 타또에바아레가나꾸떼모코레가앗떼모 (가령 이게없고 저게있어도) ?足しないだろう 보쿠와만조꾸시나이다로우 (나는 만족 못하겠지) 平?無事な暮らしと未?

Dawn SMAP

한번 더 만날 수 있다면 그 때는 미소를 보여줘 きらめきにそう優し包ま 키라메키니보쿠라와소-야사시쿠츠츠마레테 반짝임에 우리들은 그래 다정하게 감싸여서 絶望も暗闇も越え 제츠보-모쿠라야미모코에테유쿠 절망도 어둠도 뛰어넘어가 その先に何かがそう待っ 소노사키니나니카가소-보쿠라오맛테이테 그 앞에 무언가가 그래 우리들을 기다리고

夏の風を忘れゆく樣に SMAP

夏の風樣に 나츠노카제오와스레유쿠요-니 여름의 바람을 잊어 가는 것처럼 振り返りしない 보쿠타치와후리카에리와시나이 우리들은 옛일을 뒤돌아보지는 않아요 遙かな未來とき 하루카나미라이오에가쿠토키 아득한 미래를 그릴 때 自由の扉 지유-노토비라와히라쿠 자유의 문은 열려요 何氣ない日日の片隅に 나니게나이히비노카타스미니와

夏の 風を 忘れゆく 樣に SMAP

夏の風樣に 나츠노카제오와스레유쿠요-니 여름의 바람을 잊어 가는 것처럼 振り返りしない 보쿠타치와후리카에리와시나이 우리들은 옛일을 뒤돌아보지는 않아요 遙かな未來とき 하루카나미라이오에가쿠토키 아득한 미래를 그릴 때 自由の扉 지유-노토비라와히라쿠 자유의 문은 열려요 何氣ない日日の片隅に 나니게나이히비노카타스미니와

この街で今も君は SMAP

今でもこの街で が待っいたなら 二人の戀もう 終わったのに胸で願う 何年ぶりなんだろう この街 知らない店と人 そんな景色 と昔 ドライブした時 搖た砂利道も 鋪裝さなだらかなハイウェイ 運ぶ 映畵見るように 二人で夢見たね あの日が永遠に 續ものと 信じいたかった こ高い丘の上に 今もある 昔と

Song 2~The Sequel To That~ Smap

慌ただし過ぎ去った季節 아와타다시쿠스기삿타키세츠와 황급히흘러가버린계절은 おどけた風に舞うのかおり溢 오도케타카제니마우키미노카오리아후레 장난스런바람에날리는그대의향기로흘러넘쳐 幼い頃ノ-トに描いた 오사나이코로노-토니에가이타 어린시절노트에그렸었어 眩しいパステルがきらめようだった 마부시-파스테루가키라메쿠요-닷타 눈부신파스텔이빛나는듯했어

fool on the hill SMAP

ありふた思い出 胸に抱えた愚か者だね 柔らかな幻 求めるように愛した のことだけわかると言った心も今で 別の誰かに抱かるよ責めやしない 向かい合っ言えな 振り返る時だけ雄弁になっ 流行りの歌に合わせも 悲しみ せつなさ 何にも消えやしない 過ぎ去った思い出に 縛らいる愚か者だね の何が欲し わからないまま肩に

はじめての夏 Smap

自轉車かけ 夏草の土手に座った 자전거를 세워두고 여름 풀밭에 앉았어 話にうなずの向こう 電車が川渡っ 이야기를 집중하며 듣는 너의 건너편에서는 전철이 강을 건너가고있 지 突然夕立ちに追わ 逃げこんだ鐵橋の下 갑자기 소나기가 내려서 철교 밑으로 도망갔어 息が止まるほどのことずっと見た 숨이 멈출정도로 너를 계속 바라보았어

退屈な日曜日 SMAP

退屈な日曜日 타이쿠쯔나니치요-비 지루한 일요일 退屈な日曜日 どこへも行きたない 타이쿠쯔나니치요-비 도코에모이키타쿠나이 지루한 일요일 아무데도 가기 싫어 やたらと長い一日 야타라토나가이이치니치 쓸데없이 길기만 한 하루 雲の切間からお晝のお月樣 쿠모노키레마카라오히루노오쯔키사마 구름 사이로 보이는 한낮의 달님이 眠そうにある 네무소-니아쿠비오시테루

kiss of fire Smap

우리들은 세상의 한구석에서 갑자기 마주 보며 기적처럼 あぁカラダの中げし 言葉より熱いもの 溢だすのさ こんなに 아 카라다노 나카오 하게시쿠 코토바요리 아츠이모노 아후레다스노사 콘나니 아 몸속을 격렬하게 말보다 뜨거운 것 넘쳐나오는 거야 이렇게 ちびるがせつない 近つい カンジるそのたび この氣特ち動よ 쿠치비루가 세츠나이 치카츠이테 하나레테

笑顔のゲン Smap

どんな場所にいだと分かる明るいこえが あ 聞こえる 話し掛け見ようき出しの隣に座っうひの高低振り向よこ顔のたからものに 一瞬が永遠になる げんきなが好き赤いリボンもきりりっと あ 奇跡起こしそうな不思議な力だね げんきなが好き今で見るよ ほら笑顔がううんやっぱり似合っ築いるの周りの人幸せにする自分に だから

Song of XSMAP SMAP

Song of X'map 作詩:麻生哲郎 작사 : 이소우 타츠로 作曲:菅野よう子 작곡 : 칸노 요오코 誰かに愛さながら 生ま 다레카니 아이사레나가라 보쿠라와 우마레 누군가에게 사랑받으면서 우리들은 태어나고 誰か愛する為に 生き 다레카오 아이스루 타메니 보쿠라와 이키테쿠

サヨナラバス ゆず

サヨナラバス ず 豫定時刻6時 あとわずかで別別の道 요테이지코쿠와 로쿠지 아토와즈카데보쿠라와베츠베츠노미치 예정시각은 6시 조금있으면 우리들은 각자의 길로 の少し後ろ 淚ぐんで下向き步 키미와보쿠노스코시우시로 나미다군데시타오무키유쿠 그대는 내 조금 뒤에서 눈물을 머금고 땅을 보며 걷네 やるせない想いだけで 石コロ蹴飛ばし

靑いイナズマ(아오이이나즈마) SMAP

この部屋出るよ (소소쿠사노키미와 고노헤야오데루요) 서둘러 너는 이 방을 나가지 靑いイナズマが責める (아오이이나즈마가보쿠오세메루) 파란번개가 나를 괴롭혀 炎カラダやきつす Get you (호노오가라다야키쯔쿠스) 불길에 몸이 다 타버려 Get you 冷たいの素肌が いつも心狂わせる (쯔메타이키미노스하다가 이쯔모고코로쿠루와세루

靑いイナズマ SMAP

不安が締めつけるよ (무네오후아응가시메쯔케루요) 가슴을 불안이 세게 조르지 疑い始めばキリがない 拔けないトゲだね (우타가이하지메레바키리가나이 누케나이토게다네) 의심하기시작하면 끝이 없어 빠지지않는 가시같아 「疲のせいよ」と 髮直し (쯔카레노세이요토 카미오나오시테) "피곤해서그래"라면서 머리를 정리하고 そそさと この

優しい言葉 SMAP

優しい言葉 야사시이 코토바 近にいるずなのに遠い 치카쿠니이루하즈나노니토오이 가까이에 있는데도 멀고 隣にいるずなのにつらい 토나리니이루하즈나노니쯔라이 옆에 있는데도 괴로워 どらい好きになばいいのでしょ?

君は君だよ SMAP

夕暮足早に步い 유우구레오 아시바야니 아루이테쿠 해질 무렵 빠른 걸음으로 걷고 있는 の後ろ距離 とっ 步 기미노 우시로 쿄리오 토옷테 아루쿠 너의 뒤로 간격을 유지하며 걷고 있어 なぐさめるなっ背中が 默っ言うから 나구사메루 나앗테 세나카가 타마앗테이우카라 안쓰러워 보이는 등이 가만히 있어줘 라고 말하니까 も聲に出さないで

ひとりぼっちの Happy Birthday SMAP

朝まで 待った 3階の 8つめの窓 아침까지 너를 기다렸어 3층의 8번째 창문(에서) あかりがともらないまま 星空消えた 불빛이 켜지지 않은채 별하늘은 사라졌지 通り何臺目かの タクシ-過ぎ行っ 길에는 몇대의 택시가 지나가서는 乘せ來な 冷めたい風吹 너를 태우고는 오질 않고 찬바람만 부는구나

Beautiful / Inagaki Goro SMAP

*自由 自由 自由さ 지유 지유 지유사 자유 자유 자유 の愛で 自由さ ah Beautiul 키미노아이데 지유사 너의사랑으로 자유 風も花も太陽も 카제모하나모타이요모 바람도 꽃도 태양도 こんなに輝いたなん ah Beautiul Beautiul 콘나니카가야이테타난데 이토록 빛났다니 さようならの孤独 사요우나라보쿠노코도쿠

Beautiful/Inagaki Goro SMAP

*自由 自由 自由さ 지유 지유 지유사 자유 자유 자유 の愛で 自由さ ah Beautiul 키미노아이데 지유사 너의사랑으로 자유 風も花も太陽も 카제모하나모타이요모 바람도 꽃도 태양도 こんなに輝いたなん ah Beautiul Beautiul 콘나니카가야이테타난데 이토록 빛났다니 さようならの孤独 사요우나라보쿠노코도쿠

君と僕の6ヶ月 Smap

このにもう少しの勇氣があば違っいたの? 고노보쿠니 모우스코시노 유우키가 아레바 치카앗테이타노? 나에게 조금 더 용기가 있었다면 달라졌을까?

Song 2 ∼the sequel to that∼ SMAP

慌ただし過ぎ去った季節 (아와타다시쿠스기 삿타키세츠와) 황급히 흘러 가버린 계절은 おどけた風に舞うのかおり溢 (오도케타카제니마우 키미노 카오리아후레) 장난스런 바람에 날리는 그대의 향기로 흘러 넘쳐 幼い頃ノ-トに描いた (오사나이코로노-토니에가이타) 어린시절 노트에 그렸었어 眩しいパステルがきらめようだった (마부시-파스테루가 키라메쿠요-닷타

SUMMER GATE SMAP

서로 꼭 껴안는데 셔츠는 필요없어 SUMMER GATE 開いあげる SUMMER GATE 히라이테 쯔레테에떼아게루 SUMMER GATE 열어서 데려가 줄께 うわさになっも 氣にしないない 우와사니 나앗테모 키니시나이나이 소문이 나도 신경쓰지 않아 않아 ミュ-ジックレビュ-で とHigh High 뮤지쿠레뷰데 키미토 High

Lion Heart/ らいおんハ-ト SMAP

いつもの藥箱さ 키미와 이츠모 보쿠노 쿠스리바코사 당신은 언제나 나의 치료제 역할을 하죠 どんな風に癒しる 돈나후우니 보쿠오 이야시테쿠레루 어떤 식으로든 나를 편하게 해줘요 笑うそばから ほら その笑顔 와라우 소바카라 호라 소노에가오 당신이 웃으면 나 또한 얼굴에 웃음이 가득하고 泣いたら やっぱりね 淚するんだね 나이타라

Lion Heart/ らいおんハ-ト (014 Version) SMAP

らいおんハ-ト - Smap- いつもの藥箱さ 키미와 이츠모 보쿠노 쿠스리바코사 당신은 언제나 나의 치료제 역할을 하죠 どんな風に癒しる 돈나후우니 보쿠오 이야시테쿠레루 어떤 식으로든 나를 편하게 해줘요 笑うそばから ほら その笑顔 와라우 소바카라 호라 소노에가오 당신이 웃으면 나 또한 얼굴에 웃음이 가득하고 泣いたら

らいおんハ-ト SMAP

いつもの藥箱さ 키미와 이츠모 보쿠노 쿠스리바코사 당신은 언제나 나의 치료제 역할을 하죠 どんな風に癒しる 돈나후우니 보쿠오 이야시테쿠레루 어떤 식으로든 나를 편하게 해줘요 笑うそばから ほら その笑顔 와라우 소바카라 호라 소노에가오 당신이 웃으면 나 또한 얼굴에 웃음이 가득하고 泣いたら やっぱりね 淚するんだね 나이타라

Jive SMAP

輝いる人見ると 카가야이테루히토오미루토 빛나고있는사람을보면 ミョ-に心がうずきだす 묘-니코코로가우즈키다스 묘하게도마음이욱씬거리기시작해 しまいこんだ夢に積もる 시마이콘다유메니츠모루 한곳에간직해두었던꿈에쌓이는 埃が少し目に沁みたりも 호코리가스코시메니시미타리모 먼지가조금눈에들어가기도 するような感じもあるんじゃない?

しようよ SMAP

この頃さ 少しずつ とうまいかない 理由(わけ)何だろう? 요즘말야 조금씩 그대와 잘 되어가지 않는 이유는 무얼까? 背中とか痒(か)いのに手がとどかない感じ 등이 가려운데도 손이 닿지 않는 (뭐 그런) 느낌.. ま, そんなところかなぁ... 뭐 그런 셈인지도.. 忙しなっに話す暇さえ ななったなん噓だろう?

君色思い SMAP

きみいろ おもい いまも ねむない よるに 키미이로 오모이 이마모 네므레나이 요루니 온통 너에대한 생각뿐. 잠들수 없는 밤에 きみ だききしめに こう 키미오 다키키시메니 유코오 너를 안으러 갈거야. じめから きっと きづいた 하지메까라 킷또 키즈이테타 처음부터 분명 눈치채고 있었을거야.

Lion Heart (라이온하트) Smap

いつも の<?

Wonderful Life SMAP

巨大な交差点が 쿄다이나코-사텐가 거대한교차점이 靑信號とともに廻り始めた 아오신고-토토모니마와리하지메타 청신호와함께돌기시작했어 數時間前に降りた階段一つ 보쿠와스-지칸마에니오리타카이단오히토츠 나는몇시간전에내려온계단을하나 飛ばし蹴り登っ 토바시테케리노봇테유쿠 뛰어올라가 意味や答えなんもん 이미야코타에난테몬와 의미나해답같은것은

Can't Stop!! -Loving- SMAP

素敵な夢見させ 멋진 꿈을 보여줘 素敵な夢かなえ 멋진 꿈을 이루게 해줘 (S.M.A.P SMAP! S.M.A.P SMAP!) (s.m.a.p smap! s.m.a.p smap!) 洗いざらしのGジャン ハダカのココロ包むよ 방금씻은 청자켓 벌거벗은 마음을 감싸주고 接觸たままでKiss!

Can`t Stop!! -LOVING- SMAP

* 素敵な夢見させ 멋진 꿈을 보여줘 素敵な夢かなえ 멋진 꿈을 이루게 해줘 (S.M.A.P SMAP! S.M.A.P SMAP!) (s.m.a.p smap! s.m.a.p smap!) 洗いざらしのGジャン ハダカのココロ包むよ 방금씻은 청자켓 벌거벗은 마음을 감싸주고 接觸たままでKiss!

Nai Yai Yai SMAP

いろんな想いが交差する 이론나오모이가코-사스루 여러 가지 생각이 교차해 不安だらけの熱帯夜 후안다라케노넷타이야 불안이 가득한 열대야 早つかまえたい 하야쿠키미오츠카마에타이 그대를 빨리 붙잡고 싶어 押さえらの焦り 오사에라레누보쿠노아세리 참을 수 없는 나의 초조함 だけどいつもスグ空回り 다케도이츠모스구카라마와리 하지만 언제나 금세

笑顔のゲンキ SMAP

元気なが好き 今で見るよ 겐끼나기미가스키 이마와토오쿠데미떼루요 활기찬 그대가 좋아 지금은 멀리서 보고있어 ほらッ笑顔が ううん 호랏에가오가 우웅 기미니와 봐바 미소가 아니 그대에게는 やっぱり似合っる 얏빠리니앗떼루 역시 어울려 どんな場所にいも だと分かる 돈나바쇼니이떼모 기미다또와까루 어떤 장소에 있어도 그대라고

Egaono genki/ 笑顔のゲンキ SMAP

SMAP - 笑顔のゲンキ 元なが好き 今で見るよ 겐끼나기미가스키 이마와토오쿠데미떼루요 활기찬 그대가 좋아 지금은 멀리서 보고있어 ほらッ笑顔が ううん 호랏에가오가 우웅 기미니와 봐바 미소가 아니 그대에게는 やっぱり似合っる 얏빠리니앗떼루 역시 어울려 どんな場所にいも だと分かる 돈나바쇼니이떼모 기미다또와까루 어떤 장소에

オレンジ (오렌지) SMAP

オレンジ (오렌지) 小さな肩に背負こんだらの未來 ちょうど今日の夕日のように搖たのかなぁ - 작은 어깨에 짊어진 우리들의 미래는 마치 오늘 저녁놀처럼 흔들리고 있었던 걸까 イタズラな天氣雨がバス追い越し オレンジの粒が街に輝いいる - 짖궂은 날씨 비가 버스를 앞지르고 오렌지의 알갱이가 거리에 빛나고 있어 遠回りした自轉車の歸り道 -

Orange/ オレンジ SMAP

小さな肩に背負こんだらの未來 ちょうど今日の夕日のように搖たのかなぁ - 작은 어깨에 짊어진 우리들의 미래는 마치 오늘 저녁놀처럼 흔들리고 있었던 걸까 イタズラな天氣雨がバス追い越し オレンジの粒が街に輝いいる - 짖궂은 날씨 비가 버스를 앞지르고 오렌지의 알갱이가 거리에 빛나고 있어 遠回りした自轉車の歸り道 - 멀리 되돌아갔던 자전거의 귀가길

赤ずきん チャチャ(君色思い) SMAP

きみいろ おもい いまも ねむない よるに 온통 너에대한 생각뿐. 잠들수 없는 밤에 きみ だききしめに こう 너를 안으러 갈거야. じめから きっと きづいた 처음부터 분명 눈치채고 있었을거야. いつか こいの おわりが る こと 언젠간 사랑의 끝이 온다는 걸.

きみの て (Kimino Te) Every Little Thing

いたままの 秋誘いる雨 見事な程、この ?すように に言えたらよかったコトバ 「ありがとう、?山の日また こうし 少しずつ 忘しまうのかな ?になるためでな いい人ぶるつもりもな の好きな笑顔 もう 絶やさないで * へと?つづけた その手 やさしかった 何?な そし ?

オイラの人生のっぺらぼ∼!/Nakai Masahiro SMAP

夢(め)に向(む)かうひとり 空(そら)に高(たか)高(たか) 搖() ひとりぼっちじゃ惱(なや)まない あなただっ惱(なや)·ま·な·い いつでもどこでも誰(だ)とでも 笑顔(えがお)なんかじゃ い·ら··な·い 人(ひと)に言(い)えないことがある でも言(い)わなきゃならない時(とき)もある 頭(あたま)もパニック逃(に)げ出(だ)したいなら 笑(わら

My Childhood Friend - 鏡の中のRadio Smap

達だと言いきかせ のベッド (도모다치다토 이이키카세테 키미와보쿠노베도) 친구사이라는 말을 들으며 너는 내 침대에..

Part Time Kiss(2001 version) SMAP

Part time kiss no time love 門限までの the kiss for two 몬겐마데노 the kiss for two 통금시간까지의 the kiss for two 雨の街角夜へ急いで… tonight 아메노마치카도요루에이소이데유쿠… tonight 비 내리는 거리 밤을 향해 서둘러 가네… tonight るい坂のぼっ

Lion Heart(예전에 있던거 틀려서리 고쳤슴돠) SMAP

(きみ)いつも(ぼ)の藥箱(すりばこ)さ 기미와 이쯔모 보쿠노 구스리바꼬사 넌 언제나 나의 약상자 どんな風(ふう)に(ぼ)癒(いや)しる 돈나 후우니 보쿠오 이야시떼구레루 어떤 방법으로든 나를 치료해주지 笑(わら)うそばから ほら その笑顔(えがお) 와라우 소바까라 호라 소노애가오 옆에서 웃고있는 그 웃는 얼굴 泣(