가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


變身 / Henshin (변신) Shibata Jun

別れは一瞬だった こんな長く二人で?いて?たのに 와카레와잇?닷타 콘나나가쿠후타리데아루이테키타노니 (이별은한순간이었어 이렇게긴시간둘이함께걸어왔는데도) 君が隣りにいること ?たり前のことではなかったんだよね 키미가토나리니이루코토 아타리마에노코토데와나캇탄다요네 (당신이옆에있는것이 당연한일은아니었던거군요) 散らかす度 君に怒られてたのに 치라카스타비 키미니오코라...

あなたとの日日 / Anatatono Hibi (당신과의 나날) Shibata Jun

마이니치) (계속 되어 가는 매일 매일) そっと濕った風が笑う この部屋の窓から (솟토 시메타 카제가 와라우 코노 헤야노 마도카라) (살며시 눅눅한 바람이 웃는 이 방 창문에서) 二人見てきたものは確かに同じ世界だった (후타리 미테키타 모노와 타시카니 오나지 세카이닷타) (우리 둘이 봐 왔던 건, 분명히 같은 세상이었어요) わり

Watashino Monogatari / 私の物語 (나의 이야기) Shibata Jun

大丈夫 大丈夫 信じてみよう 다이죠-부 다이죠-부 신지테미요- 괜찮아 괜찮아 믿어보자 それが私のこれからの物語 소레가와타시노고레카라노모노가타리 그게 나의 앞으로의 이야기 誰かにを任せ 守られて 生きたい 다레카니미오마카세 마모라레테 이키타이 누군가에게 몸을 맡기고 보호받으며 살고싶어 あなたが思うほど この世は悲しくない 아나타가오모우호도 고노요와카나시쿠나이

Kataomoi/ 片想い (짝사랑) Shibata Jun

れそうになるの 아나타니미츠메라레루토와스레소-니나루노 그대가나를바라보면잊어버릴것같아요 先のない戀と言うこと愛されてはいないこと 사키노나이코이토유우코토아이사레테와이나이코토 앞이없는사랑이라고하는것사랑받지못하고있는것 いくつで分かっていても諦め切れないなら 이쿠츠데와캇테이테모아키라메키레나이나라 얼마든알고는있지만포기할수없다면 どこかで期待しているあなたも心わり

忘れもの / Wasure Mono (잊은 물건) Shibata Jun

誰を忘れなくても愛し續けても 키미가다레오와스레나쿠테모아이시츠즈케테모 그대가그누군가를잊지못하더라도계속사랑한다해도 君はそのままでいい 키미와소노마마데이이 그대는그대로인채괜찮아요 そのままがいい 소노마마가이이 그대로가좋아요 時が過ぎても僕のものになっても 토키가스기테모보쿠노모노니낫테모 시간이흘러도나의것이되어도 君はいつもいつでも同じようなわらぬ

蝶 / Chou (나비) Shibata Jun

키타이 스루노와 야메테) 힘이 다한 문자를 두드려 답장 기대하는 것을 그만뒀어 歩き出そうとした瞬間に 鳴り響く (아루키다소-토 시타 슌칸니 나리히비쿠) 걷기 시작하려고 한 순간에 울려퍼져 もがくほど絡み付く糸を (모가쿠호도 카라미츠쿠 이토오) 발버둥 치는 만큼 휘감기는 실을 解く術をにつけた

蝶 (Chou / 나비) Shibata Jun

잊혀진 꽃처럼 力尽きたメール打って 返事期待するのをやめて 치카라츠키타 메-루 웃테 헨지 키타이스루노오 야메테 힘을 다해 메일 보내고 답장 기다리는 걸 관두고 歩き出そうとした瞬間に 鳴り響く 아루키다소-토시타 슌칸니 나리히비쿠 걷기 시작하려 한 순간에 울려퍼져 もがくほど絡み付く糸を 모가쿠 호도 카라미츠쿠 이토오 발버둥칠수록 휘감기는 실을 解く術をにつけた

それでも來た道 / Soredemo Kita Michi (그래도 걸어온 길) Shibata Jun

곡명:Soredemo Kita Michi / それでも來た道 (그래도 걸어온 길) 가수:Shibata Jun 滿ち足りた幸福なら この世界にはきっと無いもの (미치타리타 시아와세나라 코노 세카이니와 킷토 나이 모노) 충분한 행복이라면 이 세상에는 분명 없는 것이지만 それでもいつかたどり着くと すがる何か信じていた (소레데모 이츠카 타도리츠쿠토

Yume/ 夢 (꿈) Shibata Jun

今はまだ想い出にはできない したくないの (이마와 마다 오모이데니와 데키나이 시타쿠나이노) 지금은 아직 추억으로 삼을 수 없어요, 삼고 싶지 않아요 あなたと二人で見てるこの夢が 終わるまで (아나타토 후타리데 미테루 코노 유메가 오와루마데) 그대와 함께 둘이서 꿈꾸는 이 꿈이 끝날 때까지… それはあまりに切ない出逢いだったと (소레와 아마리니 세츠나이 데아이닷...

月光浴 (월광욕) Shibata Jun

降り注ぐ月の光よ どうか絶やさないで (후리소소구 츠키노 히카리요 도-카 타야사나이데) 쏟아지는 달빛이여! 부디 사라지지 말아요 淚さえ 空にこぼれて 星に還る (나미다사에 소라니 코보레테 호시니 카에루) 눈물조차도 하늘에 넘쳐 흘러서 별이 되어요 コ-ヒ-に月と星を浮かべて 「おいしいね」と笑って (코-히-니 츠키토 호시오 우카베테 오이시-네토 와랏테) 커피에...

Namida Gohan / 淚ごはん (눈물밥) Shibata Jun

ごはん (눈물밥) あなたと目が合うたび ニヤけてしまうの 아나타토메가아우타비 니야케테시마우노 당신과 눈이 맞을 때 마다 교태를 부리게 돼 これがの目印ね 고레가코이노메지루시네 이게 사랑의 표시겠지 心がくすぐったくて えただけでいいの 코코로가쿠스굿타쿠테 아에타다케데이이노 쑥쓰러워서 만나게 된 것 만으로 좋아 キャって叫びたくなるくらい 캬-ㅅ테사케비타쿠나루...

ため息 Shibata Jun

たとえば僕が 今を生きようと 全て投げ捨てたなら (타토에바 보쿠가 이마오 이키요-토 스베테 나게스테타 나라) 가령 내가 현재를 살기 위해서 모든걸 내던져 버린다면 どうなるのかな 壞れるのかな なにもかも終わるだろう (도-나루노카나 코와레루노카나 나니모카모 오와루다로-) 어떻게 될까? 무너져 내리게 될까? 모든게 끝나겠지? それでも いつかは ここから拔け出し...

Hiromi Shibata Jun

코응나요오치나우소데오왓따 후타리데쯔쿳따스베떼가 카라카라니카와이떼쿠 미누카레떼나이또오못떼루 소노테도시카쯔지아에떼나캇따 메오미떼시구사데미나리데 토니키즈이떼타노요 키미노미라이노타메니 키미노에가오노타메니 보쿠와이마스구키미노 마에카라키에루나응떼 핫키리이에바이이노니 스키토오루소노무네 와타시노타메나응카쟈나이 사이고노키스또잇떼 나미다마데나가시떼 마루데지분데이찌방 후...

未成年 Shibata Jun

ぼくらはただ気付いて欲しかっただけで (보쿠라와 타다 키즈이테 호시캇타다케데) 우리들은 그저 깨닫기를 원한 것 뿐 誰も何も壊すつもりはなかった (다레모 나니모 코와스츠모리와 나캇타) 아무도 아무것도 망칠 생각은 없었어 耳を塞いでいる固く目を閉じている (미미오 후사이데이루 카타쿠메오토지테이루) 귀를 막고 굳게 눈을 감고있어 ぼくらを受...

片想い / Kataomoi (짝사랑) Shibata Jun

片想い 作詞 柴田 淳 作曲 柴田 淳 唄 柴田 淳 私があなたのこと 愛してるき持ち 와타시가 아나타노 고토 아이시테루 키모치 내가 당신을 사랑하는 마음 とっくにき付いてるくせに き付いてないフリしてる 톳쿠니 키즈이테루쿠세니 키즈이테나이 후리시테루 벌써 알고있으면서도 모르는척 하고있어 時とき 確かめさせるように わざとあの人の話をして 도키도키 타시카메사...

未成年 (미성년) Shibata Jun

ぼくらはただ 付いて欲しかっただけで (보쿠라와 타다 키즈이테 호시캇타다케데) 우리들은 그저 깨닫기를 원한 것 뿐 誰も何も すつもりはなかった (다레모 나니모 코와스 츠모리와 나캇타) 아무도,아무것도 망칠 생각은 없었어요 耳を塞いでいる 固く目を閉じている (미미오 후사이데이루 카타쿠 메오 토지테이루) 귀를 막고서 굳게 눈을 감고있어요 ぼくらを受け止められず 逃...

몽 (夢) Shibata Jun

今はまだ想い出にはできない したくないの (이마와 마다 오모이데니와 데키나이 시타쿠나이노) 지금은 아직 추억으로 삼을 수 없어요, 삼고 싶지 않아요 あなたと二人で見てるこの夢が 終わるまで (아나타토 후타리데 미테루 코노 유메가 오와루마데) 그대와 함께 둘이서 꿈꾸는 이 꿈이 끝날 때까지… それはあまりに切ない出逢いだったと (소레와 아마리니 세츠나이 데아이닷...

幸福な人生 / Koufukuna Jinsei (행복한 인생) Shibata Jun

このまま消えてしまいたい (코노마마 키에테 시마이타이) 이대로 사라져 버리고 싶어 二度と立てないくらい (니도토 타테나이쿠라이) 두 번 다시 설 수 없을 정도로 力は尽きて (치카라와 츠키테) 힘은 다했어 心で抱きしめられたくて (코코로데 다키시메라레타쿠테) 마음으로 꼭 껴안기고 싶어서 あなたに あなたにだけ… (아나타니 아...

雨 / Ame (비) Shibata Jun

雨が降って 髪が濡れても 何もささずに歩けたのなら (아메가 훗테 카미가 누레테모 나니모 사사즈니 아루케타노나라) 비가 내리고 머리카락이 젖어도 아무것도 쓰지 않고 걸을 수 있었다면 ぼくはもっと自分を 好きになれる気がする (보쿠와 못토 지분와 스키니 나레루 키가스루) 나는 더 자신을 좋아하게 될 수 있을 것 같아...

道端 Shibata Jun

道端 번역ID : HIROKO (히로코) 2005-04-15 출처 : http://blog.naver.com/iamhiro 砕け散った破片の一つみたいに 쿠다케칫타하헨노히토츠미타이니 (부서져흩어지는파편의하나처럼) それ自体になんの意味もなくて 소레지타이니난노이미모나쿠테 (그자체로는아무런의미가없어서) 転がってるだけの私が...

夢 (꿈) Shibata Jun

今はまだ想い出にはできないしたくないの (이마와 마다 오모이데니와 데키나이 시타쿠나이노) 지금은 아직 추억으로 삼을 수 없어요, 삼고 싶지 않아요 あなたと二人で見てるこの夢が 終わるまで (아나타토 후타리데 미테루 코노 유메가 오와루마데) 그대와 함께 둘이서 꿈꾸는 이 꿈이 끝날 때까지… それはあまりに切ない出逢いだったと (소레와 아마리니 세츠나이 데아이닷...

ふたり Shibata Jun

抱きしめたなら とけちゃうもの 다키시메타나라 토케챠우모노 껴안으면 녹아버리는 것 あなたがくれた 恋の心 아나타가쿠레타 코이노코코로 당신이 주었던 사랑의 마음 手をつないだら 伝わるもの 테오쯔나이다라 쯔타와루모노 손을 잡으면 전해지는 것 私が注ぐ やさしいもの 와타시가소소구 야사시이모노 내가 쏟는 상냥한 것 二人が二人でいるために 후타리가후타리데이루타메니...

Shibata Jun

今はまだ想い出にはできない したくないの (이마와 마다 오모이데니와 데키나이 시타쿠나이노) 지금은 아직 추억으로 삼을 수 없어요, 삼고 싶지 않아요 あなたと二人で見てるこの夢が 終わるまで (아나타토 후타리데 미테루 코노 유메가 오와루마데) 그대와 함께 둘이서 꿈꾸는 이 꿈이 끝날 때까지… それはあまりに切ない出逢いだったと (소레와 아마리니 세츠나이 데아이...

光 (빛) Shibata Jun

生き急ぐように君は今 (이키이소구요오니키미와이마) (죽음을 재촉하듯이 너는 방금) けけている (카케누케테이루) (빠르게 지나가는) そんな眩い光 見つめていた (손나마바유이히카리 미츠메테이타) (그런 눈부신 빛을 바라보고 있었어) 燃えきるまで きっとそう (모에츠키루마데 킷토소오) (완전히 타서 사라질 때까지 분명) 立ち止まらない (타치토마라나이) (...

東京 (도쿄) Shibata Jun

사이슈우덴샤데키미니사요나라(마지막 전차에서 그대에게 작별의 인사) 이츠마타아에루토키이타키미노코토바가(언제 다시 만날 수 있냐고 물었던 그대의 말이) 소우마토우노요우니메구리나가라(주마등처럼 둘러싸며) 보쿠노코코로니히오토모스(나의 마음에 불을 켜) 나니모오모와즈니덴샤니토비노리(아무 것도 생각하지 않고 전차에 올라 타) 키미노토우쿄우에토우쿄쿠에토데...

君が思えば... / Kimiga Omoeba... (네가 생각하면...) Shibata Jun

모이이요 아리가토 나카나이데 카와이히토 보쿠와이마 다레요리모 키미니아이사레테 시아와세다요 보쿠노나오 욘데이루 보쿠노코에 사가시테이루 사비시쿠테 츠카레타네 보쿠와와캇테루 키미노스베테 아나타가이타카라 고레카라모 이키테이케마스토와랏테이루 키미노소노스가타 나니요리모 보쿠노코코로입빠이아후레테이루 보쿠와키미가오모에바 소코니이루 카타오모이시테타고로 니테루요네 이...

Nankaiikotonaikana/ なんかいいことないかな (뭔가 좋은일이 없을까) Shibata Jun

少なからずと私は歪んで 스쿠나가라즈토와타시와유간데 (조금씩난비뚤어져서) 人を見る目に支障が出た 히토오미루메니시쇼오가데타 (사람을보는눈에지장이생겼어) 人を信じたい バカを見ないなら 히토오신지타이 바카오미나이나라 (사람을믿고싶어 바보를보지않는다면) 夢を?えたい ?うなら 유메오카나에타이 카나우나라 (꿈을이루고싶어 이뤄진다면) 確信 絶? 曖昧なこの世の中じゃ...

啓、王子 Shibata Jun

はじめまして 王子樣☆ 手紙を書きます。 (하지메마시테 오-지사마 테가미오 카키마스) 왕자님, 처음 뵙겠습니다☆ 편지를 씁니다. あなたのこと ずっと前から見ていました (아나타노 코토 즛토 마에카라 미테 이마시타) 왕자님을 오래 전부터 지켜보고 있었습니다 ギタ→を聲に代えて 愛を語ってる姿 (기타-오 코에니 카에테 아이오 카탓테루 스가타) 기타로 목소리를 대신해...

白い世界 Shibata Jun

♪ 白い世界 作詞・作曲 柴田淳 編曲 羽毛田丈史 消えてく空 消えてく街 키에테쿠소라 키에테쿠마치 사라져 가는 하늘 사라져 가는 거리 何処までも消えてゆくの?と 도꼬마데모키에테유쿠노또 어디까지 사라지는 걸까? 라며 震えている 후루에테이루 두려워하고 있었어 真っ白な空 真っ白な街 맛시로나소라 맛시로나마치 새...

ため息 (한숨) Shibata Jun

たとえば僕が 今を生きようと 全て投げ捨てたなら (타토에바 보쿠가 이마오 이키요-토 스베테 나게스테타 나라) 가령 내가 현재를 살기 위해서 모든걸 내던져 버린다면 どうなるのかな 壞れるのかな なにもかも終わるだろう (도-나루노카나 코와레루노카나 나니모카모 오와루다로-) 어떻게 될까? 무너져 내리게 될까? 모든게 끝나겠지? それでも いつかは ここから拔け出して...

Hana Fubuki / 花吹雪 (꽃보라) Shibata Jun

花吹雪(꽃보라) 作詞者名 柴田淳 作曲者名 柴田淳 ア-ティス ト柴田淳 忘れない 君と過ごした日 와스레나이키미토스고시타히비 잊을 수 없어요 그대와 지냈던 날들을 泣いたり 笑ったり 傷ついたり… 나이타리 와랏타리 키즈츠이타리… 울기도하고 웃기도하고 상처받기도 하고… これからもわらずにいようね 코레카라모카와라즈니이요-네。 앞으로도 변함없이 있자 わってしま...

歸り道 / Kaeri Michi (돌아가는 길) Shibata Jun

後悔などしないつもりだったのに… 코카이나도시나이츠모리닷타노니 (후회같은건하지않은생각이었는데) 自分を責め?けた?り道 지분오세메츠즈케타카에리미치 (스스로를계속질책하며돌아오던길) きっとあなたなら きっと君ならって 킷토아나타나라 킷토키미나랏테 (분명당신이라면 분명너라면..이라고) 全てを分かってくれると信じ 스베테오와캇테쿠레루토신지 (모든걸알아줄거라고믿고) ...

ちいさなぼくへ Shibata Jun

あの日君が指を指してふわり泳いでる飛行船 (아노 히 키미가 유비오 사시테 후와리 오요이데루 히코-센) 그날 그대가 가리키고 있던 두둥실 헤엄치는 비행선 嬉しそうに眺めてる君僕は羨ましかった (우레시소-니 나가메테루 키미 보쿠와 우라야마시캇타) 기쁜 듯 바라보고 있는 그대가, 난 부러웠어 そんな普通にある気にも留めないものの中に (손나 후쯔-니 아루 ...

救世主 / Kyuuseishu (구세주) Shibata Jun

空に何か蠢いている (소라니 나니카 우고메이테 이루) 하늘에 무언가가 꿈틀거리고 있어 幻 白い影 (마보로시 시로이 카게) 환상의 하얀 그림자 頭の中 写し出された (아타마노 나카 우츠시다사레타) 머릿속이 비추어졌어 不気味な傷跡 (부키미나 키즈아토) 기분 나쁜 상처 자국 黒い髪を...

美しい人 / Utsukushii Hito (아름다운 사람) Shibata Jun

紅く燃え立つ 木木の話し?が (아카쿠 모에타츠 키기노 하나시고에가) 빨갛게 타오르는 나무들의 이야기소리가 そのやわらかい 髮に問いかけてた (소노 야와라카이 카미니 토이카케테타) 그 부드러운 머리카락에 물어보았죠 ほおづえついて 遠く微笑んでる (호-즈에츠이테 토-쿠 호호엔데루) 턱을 괴고는 멀리서 미소짓고있어요 ふと見せる その君だけ憶えてる (후토 미세루...

拝啓、王子様☆ Shibata Jun

はじめまして 王子樣☆ 手紙を書きます。 (하지메마시테 오-지사마 테가미오 카키마스) 왕자님, 처음 뵙겠습니다☆ 편지를 씁니다. あなたのこと ずっと前から見ていました (아나타노 코토 즛토 마에카라 미테 이마시타) 왕자님을 오래 전부터 지켜보고 있었습니다 ギタ→を聲に代えて 愛を語ってる姿 (기타-오 코에니 카에테 아이오 카탓테루 스가타) 기타로 목소리를 대신해...

うちうのほうそく / Uchiuno Housoku (우주의 법칙) Shibata Jun

きみとぼくの中に 何か法則がある (키미토 보쿠노 나카니 나니카 호-소쿠가 아루) 너와 나의 안에는 무엇인가 법칙이 있어 それはきっと 宇宙規模の意味があるかも (소레와 킷토 우츄-키보노 이미가 아루카모) 그것은 반드시 우주 규모 정도의 의미가 있을지도 赤のTシャツ 青のTシャツ 誰かがくれたら (아카노 티샤츠 아오노 티샤츠 다레카가 쿠...

透明光速で會いに行く / Tomeikousokude Aini Iku (투명광속으로 만나러 갈게) Shibata Jun

光る速さで 会いに行くから (히카루 하야사데 아이니 이쿠카라) 빛의 속도로 만나러 갈테니 見えないくらいに (미에나이 쿠라이니) 보이지 않을 정도로 あなたの声で聞こえた言葉 (아나타노 코에데 키코에타 코토바) 당신의 목소리로 들린 말 何度も繰り返しているよ (난도모 쿠리카에시테이루요) 몇번이나 반복하고 있어 「君...

缶ビ-ル (캔맥주) Shibata Jun

僕をわかってくれる何かを探して (보쿠오 와캇테 쿠레루 나니카오 사가시테) 나를 알아줄 뭔가를 찾아서 今日もまた 共に步んだ靴を脫いで終わった (쿄-모 마타 토모니 아윤다 쿠츠오 누이데 오왓타) 오늘도 또 함께 걸었던 구두를 벗고 끝났어요 お疲れサマと ビ-ルが染みこんでゆく (오츠카레사마토 비-루가 시미콘데 유쿠) "수고했어요" 라는 소리와 함께 맥주가 스...

淚ごはん / Namida Gohan (눈물밥) Shibata Jun

아나타토메가아우타비 니야케테시마우노 고레가코이노메지루시네 코코로가쿠스굿타쿠테 아에타다케데이이노 ?e테사케비타쿠나루쿠라이 손나와타시오카라캇테 와자토카오오치카즈케타리 오모시로갓테루케도 와타시오미루 아나타노메가야사시이노 소라니와UFO 니지니와키세키오 와타시니와아나타가이이노 이누니와쟈키 오하나니와쵸쵸 아나타니와 와타시가 이이노 이야나코토가앗테모 타치나오루호...

白い世界 / Shiroi Sekai (하얀 세계) Shibata Jun

消えてく空 消えてく街 키에테쿠소라 키에테쿠마치 사라져 가는 하늘 사라져 가는 거리 何?までも消えてゆくの?と 도꼬마데모키에테유쿠노또 어디까지 사라지는 걸까? 라며 震えている 후루에테이루 두려워하고 있었어 ?っ白な空 ?っ白な街 맛시로나소라 맛시로나마치 새하얀 하늘 새하얀 거리 はじまりはきっと 하지마리와킷또 태초에는 분명 こんな世界だのだろう 콘나세...

月光浴 / Gekkouyoku (월광욕) Shibata Jun

降り注ぐ月の光よどうか絶やさないで 후리소소구츠키노히카리요도-카타야사나이데 쏟아지는 달빛이여 부디 사라지지 말아요 淚さえ空にこぼれて星に還る 나미다사에소라니코보레테호시니카에루 눈물조차도 하늘에 넘쳐 흘러서 별이 되어요 コ-ヒ-に月と星を浮かべて「おいしいね」と笑って 코-히-니츠키토호시오우카베테오이시-네토와랏테 커피에 달과 별을 띄우고는 「맛있네요」라며 웃으...

Colorful/ カラフル Shibata Jun

ねぇ 今日は何をしてたのかな? 네-쿄오와나니오시떼따노까나 저기, 오늘은 뭘 했어요? 明日もまたすれ違えるかな? 아시따모마따스레치가에루까나 내일도 또 스쳐 지나갈 수 있을까? あなたに片思いしてた日々; 아나따니카따오모이시테따히비 당신을 짝사랑하던 날들이 恥ずかしくなる 하즈카시쿠나루 부끄러워져요 「好きになってもどうせ叶;わない」 스키...

秋櫻 (코스모스) Shibata Jun

淡紅の秋?が秋の日の 何?ない陽溜りに?れている 此頃?脆くなった母が 庭先でひとつ咳をする ?側でアルバムを開いては 私の幼い日の思い出を 何度も同じ話くり返す ?言みたいに小さな?で こんな小春日和の?やかな日は あなたの優しさが浸みて?る 明日嫁ぐ私に苦?はしても 笑い話に時が?えるよ 心配いらないと 笑った あれこれと思い出をたどったら いつの日もひとりではなかったと 今更乍ら...

白い世界 (하얀 세계) Shibata Jun

消えてく空 消えてく街 키에테쿠소라 키에테쿠마치 사라져 가는 하늘 사라져 가는 거리 何までも消えてゆくの?と 도꼬마데모키에테유쿠노또 어디까지 사라지는 걸까? 라며 震えている 후루에테이루 두려워하고 있었어 っ白な空 っ白な街 맛시로나소라 맛시로나마치 새하얀 하늘 새하얀 거리 はじまりはきっと 하지마리와킷또 태초에는 분명 こんな世界だのだろう 콘나세까이다노다로우...

幸せなうた / Shiawasena Uta (행복한 노래) Shibata Jun

いつだって 貴方の事を想ってた (이츠닷테 아나타노 코토오 오못테타) 언제라도 당신을 생각했어요 何をして何を眺めてたも浮かぶ笑顔 (나니오 시테 나니오 나가메테타모 우카부 에가오) 무엇을 해도 무엇을 보고있어도 떠오르는 얼굴 いつのひか貴方に背を向けて哀しませたりしたけど  (이츠노히카 아나타니 세오 무케테 카나시마세타리시타케도) 어느날인가 당신에게 등을 지고...

缶ビ-ル / Can Beer (캔맥주) Shibata Jun

僕をわかってくれる何かを探して (보쿠오 와캇테 쿠레루 나니카오 사가시테) 나를 알아줄 뭔가를 찾아서 今日もまた 共に步んだ靴を脫いで終わった (쿄-모 마타 토모니 아윤다 쿠츠오 누이데 오왓타) 오늘도 또 함께 걸었던 구두를 벗고 끝났어요 お疲れサマと ビ-ルが染みこんでゆく (오츠카레사마토 비-루가 시미콘데 유쿠) "수고했어요" 라는 소리와 함께 맥주가 스...

空の色 (하늘색) Shibata Jun

傷ついた心 引(ひ)きずり步いてた 상처 입은 마음이 억지로 걸어 왔어요 出ると思った 一人でやれると思った 할 수 있다고 생각했어요, 혼자서 할 수 있다고 생각 했어요 "歸っておいで"と あなたの聲がする 돌아오라고 하는 당신의 소리가 들려요 どうしても勝(か)てない あなたの偉大(いだい)さには 어떻게 해봐도 이길 수 없는 당신의 위대함에는 足(あし...

終電 / Syuuden (막차) Shibata Jun

今日もまたさよならの時間がきて 쿄오모마타사요나라노지칸가키테 오늘도 다시 이별의 시간이 와서 ゆっくりと驛に向かい始めた 윳쿠리토에키니무카이하지메타 천천히 역으로 향하기 시작했어요 つないだ手ほどかずに 强く絡めた指 츠나이다테호도카즈니 츠요쿠카라메타유비 잡은 손을 풀지않는채로 강하게 얽힌 손가락 終電よ 早く通り過ぎてほしい 슈우덴요 하야쿠토오리스기테호시이 마...

Love Letter Shibata Jun

確かめるように 私の名を呼ぶ (타시마케루요-니와타시노나오욘데) 확인하듯이 나의 이름을 불러 あなたのはまだ 聞こえている (아나타노코에와마다키코에테이루) 당신의 목소리는 아직 들리고 있어 朝日浴びたら 灰になる私は (아사히노아비타라하이니나루와타시와) 아침 해를 받으면 재가 되는 나는 動くタバコの火に 小さく返事をした (우고쿠타바코노히니치이사쿠헨지오시타) ...