가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


세상이 끝날때까지 Wands

제목 : (세상이 끝날 까지는) 가수 : WANDS 大都會(だいとかい)に 僕(ぼく) もう 一人(ひとり) 대도회에 나는 이제 홀로 *다이토카이니 보쿠와 모오 히토리데 投(な)げ拾(す)てられた 空(あ)く カンのようだ 내버려진 빈 캔 같아 *나게스테라레타 아쿠 카은노요오다 互(た)いの 全(すべ)てを 知(

Sekai-ga Owarumadewa Wands

제목 : (세상이 끝날 까지는) 가수 : WANDS 大都會(だいとかい)に 僕(ぼく) もう 一人(ひとり) 대도회에 나는 이제 홀로 *다이토카이니 보쿠와 모오 히토리데 投(な)げ拾(す)てられた 空(あ)く カンのようだ 내버려진 빈 캔 같아 *나게스테라레타 아쿠 카은노요오다 互(た)いの 全(すべ)てを 知(

世界が 終るまでは Wands

제목 : (세상이 끝날 까지는) 가수 : WANDS 大都會(だいとかい)に 僕(ぼく) もう 一人(ひとり) 대도회에 나는 이제 홀로 *다이토카이니 보쿠와 모오 히토리데 投(な)げ拾(す)てられた 空(あ)く カンのようだ 내버려진 빈 캔 같아 *나게스테라레타 아쿠 카은노요오다 互(た)いの 全(すべ)てを 知(

世界が 終るまでは(세상이 끝날 때 까지는) Wands

大都會(だいとかい)に 僕(ぼく) もう 一人(ひとり) 다이토카이니 보쿠와 모- 히토리데 대도회에 나는 이제 홀로 投(な)げ拾(す)てられた 空(あ)く カンのようだ 나게스테라레타 아쿠 카은노요오다 내버려진 빈 캔 같아 互(た)いの 全(すべ)てを 知(し)りつくす 타가이노 스베테오 시리츠쿠스마데가 서로의 전부를 알게 되기까지가

世界が終るまでは... / Sekaiga Owarumadewa (세상이 끝날때까지는) Wands

(せかい) (おわ) -세상이 끝날 까지는 作詞 : 上杉 昇 作曲 : 織田 哲郞 編曲 : 葉山 たけし 大都會に 僕 もう 一人 대도회에 나는 이제 홀로 다이토카이니 보쿠와 모오 히토리데 投げ拾てられた 空く カンのようだ 내버려진 빈 캔 같아 나게스테라레타 아쿠 카은노요오다 互いの 全てを 知りつくす 서로의

せかいが おあるまでは... WANDS

- WANDS 슬램덩크 2기 엔딩, 미츠이 히사시(정대만) 테마곡 大都會に 僕もう一人 다이토카이니 보쿠와 모- 히토리데 나는 이제 홀로 대도시에 投げ拾てられた 空カンのようだ 나게스테라레타 아키칸노요-다 내버려진 빈 캔 같아 互いのすべてを 知りつくす 타가이노스베테오 시리츠쿠스마데가 서로의 전부를 모두 알게 되기까지

世界が終るまでは... Wands

(아이나라바 잇소 도와니 네무로-까) 세상이 끝날 때까지는 (세까이가 오와루마데와) 離れ 事もない 멀어질 일도 없어 (하나레루 고또모나이) そう願っていた 幾千の夜と 그렇게 바라왔던 수없이 많은 밤과 (소-네갓떼이따 이꾸센노요루또) 戾らない 時だけ 되돌아오지 않는 시간만이 (모도라나이 도키다께가)

세계가 끝장날 때 까진 WANDS

大都會に 僕もう一人 대도회에 나는 이제 홀로 다이토카이니 보쿠와모우 히토리데 投げ拾てられた 空カンのようだ 내버려진 빈캔 같아. 나게스데라레타 아키카은노요우다 互いのすべてを 知りつくす 서로의 전부를 알게 되기까지가 다가이노스베테오 시리츠쿠스마데가 愛ならば いっそ 永久に眠ろうか... 사랑이라면 차라리 영원히 잠들까...

世界が終わるまでは… Wands

大都會に 僕 もう 一人 대도시에 나는 이제 혼자서 (다이도까이니 보꾸와 모-히또리데) 投げ拾てられた 空カンのようだ 내버려진 빈 캔 같아 (나게스떼라레따 아끼깡노요-다) 互いのすべてを 知りつくす 서로의 전부를 다 알게 되기까지 가 (다가이노스베떼오 시리쯔꾸스마데가) 愛ならば いっそ 永久に 眠ろうか...

世界が終わるまでは… (세상이 끝날때까지는) Wands

大都會に 僕もう一人 다이토카이니 보쿠와 모- 히토리데 나는 이제 홀로 대도시에 投げ拾てられた 空カンのようだ 나게스테라레타 아키칸노요-다 내버려진 빈 캔 같아 互いのすべてを 知りつくす 타가이노스베테오 시리츠쿠스마데가 서로의 전부를 모두 알게 되기까지...

世界が終るまでは WANDS

大都會に 僕もう一人 (다이토카이니 보쿠와 모- 히토리데) 대도시에 나는 이제 홀로 投げ拾てられた 空カンのようだ (나게스테라레타 아키 칸노 요-다) 팽게쳐 버려진 빈 깡통같아 互いのすべてを 知りつくす (타가이노 스베테오 시리츠쿠스 마데가) 서로의 모든것을 다 알때 까지가 愛ならば いっそ 永久に眠ろうか (아이나라바

世界が 終わるまでは WANDS

大都會に 僕もう一人 대도회에 나는 이제 홀로 다이토카이니 보쿠와모우 히토리데 投げ拾てられた 空カンのようだ 내버려진 빈캔 같아. 나게스데라레타 아키카은노요우다 互いのすべてを 知りつくす 서로의 전부를 알게 되기까지가 다가이노스베테오 시리츠쿠스마데가 愛ならば いっそ 永久に眠ろうか... 사랑이라면 차라리 영원히 잠들까...

世界が終るまでは… (세카이가 오와루마데와...) WANDS

大都會に 僕もう一人 (다이토카이니 보쿠와 모- 히토리데) 대도시에 나는 이제 홀로 投げ拾てられた 空カンのようだ (나게스테라레타 아키 칸노 요-다) 팽게쳐 버려진 빈 깡통같아 互いのすべてを 知りつくす (타가이노 스베테오 시리츠쿠스 마데가) 서로의 모든것을 다 알때 까지가 愛ならば いっそ 永久に眠ろうか (아이나라바 잇소 토와니 네무로-카

世界が 終わるまでば WANDS

大都會に 僕もう一人 다이토카이 니 보쿠 와모우 히토리 데 대도회에 나는 이제 홀로 投げ拾てられた 空カンのようだ 나 게 스 테라레타 아키 카은노요우다 내버려진 빈캔 같아. 互いのすべてを 知りつくす 타가 이노스베테오 시 리쯔쿠스마데가 서로의 전부를 알게 되기까지가 愛ならば いっそ 永久に眠ろうか...

세상이 끝날때까지 wands

せかい おあ 세계가 끝날 때까지는 だいとかいに ぼく もう ひとり 대도시에 난 이제 혼자서 なげすてられた あきカンの ようだ 내버려진 빈 쓰레기같아 たいの すべてを しりつくす 서로의 모든 것을 알아 버릴 때까지가 あいならば いっそ とわに ねろうか 사랑이라면 차라리 영원히 잠들까 せかい おあ 세계가 끝날 때까지는

世界が終わるまでは… (이 세상 그 누구보다 꼭) WANDS

ぶしい季節黃金色に街を染めて君の橫顔そっと包んた 마부시이키세츠가킹이로니마치오소메테키미노요코가오솟토츠츤데타 눈부신계절이금색으로거리를물들여그대의옆얼굴살짝감싸안았죠 ためぐり逢えたのもきっと偶然じゃないよ 마타메구리아에타노모킷토구젠쟈나이요 다시만나게된것분명우연이아니죠 心のどこか待ってた 코코로노도코카데맛테타 마음속어디선가기다리고있었죠

世界中の誰よりきっと Wands

ぶしい季節黃金色に街を染めて君の橫顔そっと包んた 마부시이키세츠가킨이로니마치오소메테키미노요코가오솟토츤데타 눈부신계절이금색으로거리를물들여그대의옆얼굴살짝감싸안았죠 ためぐり逢えたのもきっと偶然じゃないよ 마타메구리아에타노모킷토구젠쟈나이요 다시만나게된것분명우연이아니죠 心のどこか待ってた 코코로노도코카데맛테타 마음속어디선가기다리고있었죠

世界中の 誰よりきっと Wands

ぶしい季節黃金色に街を染めて君の橫顔そっと包んた 마부시이키세츠가킹이로니마치오소메테키미노요코가오솟토츠츤데타 눈부신계절이금색으로거리를물들여그대의옆얼굴살짝감싸안았죠 ためぐり逢えたのもきっと偶然じゃないよ 마타메구리아에타노모킷토구젠쟈나이요 다시만나게된것분명우연이아니죠 心のどこか待ってた 코코로노도코카데맛테타 마음속어디선가기다리고있었죠

世界中の誰よりきっと (이 세상 그 누구보다 꼭) (Album Version) Wands

ぶしい季節黃金色に街を染めて君の橫顔そっと包んた 마부시이키세츠가킹이로니마치오소메테키미노요코가오솟토츠츤데타 눈부신계절이금색으로거리를물들여그대의옆얼굴살짝감싸안았죠 ためぐり逢えたのもきっと偶然じゃないよ 마타메구리아에타노모킷토구젠쟈나이요 다시만나게된것분명우연이아니죠 心のどこか待ってた 코코로노도코카데맛테타 마음속어디선가기다리고있었죠 中の誰よりきっと

世界中の誰よりきっと ~Album Version~ (세카이쥬우노 다레요리킷토) WANDS

眩しい季節金色に町を染めて君の 요코顔そっと包んためぐり逢えたのもきっと偶然じゃないよ 心のどこか待ってた 中の誰よりきっと熱い夢見てたから 메자메테初めて키づくつの想いに 中の誰よりきっと果てしないその笑顔 ずっと抱きしめていたい季節を越えていつも 言葉のわりをいつも探してい 君の眼差し遠く見つめてた そう本키の카즈だけ나미다見せたけど許してあげたい

슬램덩크 - 세상이 끝날때 까지는 Unknown

大都會[だいとかい]に 僕[ぼく]もう一人[ひとり] 다이토카이 니 보쿠 와모우 히토리 데 投[な]げ捨[す]てられた 空[あき]カンのようだ 나 게 스 테라레타 아키 카은노요우다 互[た]いのすべてを 知[し]りつくす 타가 이노스베테오 시 리쯔쿠스마데가 愛[あい]ならば いっそ 永久[えいきゅう]に眠[ねむ]ろうか 아이 나라바 잇 소 에이큐 우 니

世界中の誰よりきっとLive WANDS

中の誰よりきっと ぶしい季節 黃金(きん)色に街を染めて 눈부신 계절이 황금빛으로 거리를 물들이고서 君の橫顔 そっと包んた 당신의 옆모습을 살며시 감싸안았다 ためぐり逢えたのも きっと偶然じゃないよ 다시 만난것도 분명 우연이 아니에요 心のどこか 待ってた 마음의 어딘가에서 기다렸죠 中の誰よりきっと 熱い夢見てたから 세상속의 누구보다

世界中の誰よりきっと [Album Version] Wands

ぶしい季節黃金色に街を染めて君の橫顔そっと包んた 마부시이키세츠가 킹이로니마치오소메테 키미노요코가오 솟토츠츤데타 눈부신 계절이 황금빛으로 거리를 물들이고서 당신의 옆모습을 살짝 감싸 안았어 ためぐり逢えたのもきっと偶然じゃないよ 마타메구리아에타노모 킷토구젠쟈나이요 다시 만나게 된 것도 분명히 우연이 아니야 心のどこか待ってた 코코로노 도코카데맛테타

世界が終るまでは… WANDS 슬램덩크 OST

- WANDS 大都會に 僕もう一人 대도시에 나는 이제 홀로 (다이토카이니 보쿠와 모- 히토리데) 投げ拾てられた 空カンのようだ 팽게쳐 버려진 빈 깡통같아 (나게스테라레타 아키 칸노 요-다) 互いのすべてを 知りつくす 서로의 모든것을 다 알때 까지가 (타가이노 스베테오 시리츠쿠스 마데가) 愛ならば いっそ 永久に眠ろうか

世界中の誰よりきっと / Sekaizyuno Dareyori Kitto (이 세상 그 누구보다 꼭) (Album Ver.) Wands

ぶしい季節(きせつ) 黃金色(きんいろ)に街(ち)を染(そ)めて (마부시이 키세츠가 킹이로니 마치오 소메테) 눈부신 계절이 금빛으로 거리를 물들이고 君(きみ)の橫顔(よこお) そっと抱(つつ)んた (키미노 요꼬가오 솟토 츠즈은데타) 그대의 옆모습을 살짝 감싸네요.

せかいが おあるまでは wands

せかい おあ 세계가 끝날 때까지는 だいとかいに ぼく もう ひとり 대도시에 난 이제 혼자서 なげすてられた あきカンの ようだ 내버려진 빈 깡통같아 たいの すべてを しりつくす 서로의 모든 것을 알아 버릴 때까지가 あいならば いっそ とわに ねろうか 사랑이라면 차라리 영원히 잠들어버릴까 せかい おあ 세계가 끝날 때까지는

世界中の誰よりきっと Wands

ぶしい きせつ きんいろに ちを そめて 마부시이 키세츠가 키인이로니 마치오 소메떼 きみの よこお そっと つつんた 키미노 요코가오 솟토 츠츠은데타 た めぐりあえたのも きっと ぐぜんじゃないよ 마다 메구리아에타노모 킷토 구젠쟈나이요 こころの どこか ってた 코코로노 도코가데 맛데타 *せかいじゅうの だれより きっと

世界中の 誰より きっと Wands

中の 誰より きっと-WANDS 眩しい 季節 金色に 町を 染めて 마부시이 키세츠가 킨이로니 마치오 소메떼 눈부신 계절이 금빛으로 마을을 물들이고 君の橫顔 そっと つつんた 키미노 요코가오 솟토 츠츠은데타 너의 옆얼굴을 살짝감쌌다 た めぐりあえたのも きっと 偶然じゃないよ 마다 메구리아에타노모 킷토 구젠쟈나이요 또 다시 만날수있는걸 결코

ヘッドフォンチルドレン / Headphone Children THE BACK HORN

歌を聴かせて やせっぽっちなこんな歌にしみつく 노래를 들려줘 깡마른 이런 노래에 매달리며 頃 生れた俺達 세상이 끝날 때쯤 태어난 우리는 消えない虹を見て途方に暮れていた 지워지지 않는 무지개를 보고 어찌할 바를 몰라했다 籠の中閉じ込められた青い鳥 새장 속에 갇힌 파랑새는 自由になりたいなんて思っていない気した 자유를 원하지 않는다는 느낌이 들어 “ヘッドフォンチルドレン

このまま君だけを奪い去りたい (이대로 너만을 빼앗고 싶어) Wands

この君だけを奪い去りたい しずかに佇む街なみ (시즈카니타타즈무마치나미) 조용히 멈춰선 거리 しゃぎ疲れただ優しく (하샤기쯔카레 타다야사시쿠) 재잘거리다 지쳐 그냥 가만히 忘れたずのこのさみしさ (와스레타하즈노코노사미시사) 분명 잊었었던 이 외로움이 ムネの扉たたいた (무네노토비라타타이타) 가슴의 문을 두드렸어 君の瞳にボクにじん (

Sono Te wo Hanasanaide Orange Peco

このってもいいように このってもいいように 恋をしよう 今にもつづきそうな僕たちだけれど この恋だけいつもいつも 抱きしめて行くんだ このってもいいように このってもいいように 恋をしよう とどわない おどろかない 君を埋めた うそのに だから優しさだけいつも 抱きしめて行くんだ いいかいその手を離さない 僕を信じんだ いいかいその

Rhapsody The TRAX

空の果て 히로가루소라노하테마데 펼쳐지는 하늘 끝까지 想い屆く氣して 오모이가 토도쿠키가시테 마음이 통하는 생각이 들어서 言葉にならない氣持ちを奏 코토바니나라나이키모치오카나데루 말할수 없는 마음을 연주한다 翼を廣げて 飛び立つその時 쯔바사오히로게테 토비타쯔소노토키가쿠루마데와 날개 펴고 날아오를 때까지는

Rhapsody 트랙스

Words: YOSHIKI Music: Masanori Takumi Arrangement: YOSHIKI & Masanori Takumi 廣空の果て 히로가루소라노하테마데 펼쳐지는 하늘 끝까지 想い屆く氣して 오모이가토도쿠키가시테 내 마음이 닿을 것 같아서 言葉にならない氣持ちを奏 코토바니나라나이키모치오카나데루 말로 표현할 수

희철/시원/신동♡ Rhapsody 트랙스

空の果て 히로가루소라노하테마데 펼쳐지는 하늘 끝까지 想い屆く氣して 오모이가토도쿠키가시테 내 마음이 닿을 것 같아서 言葉にならない氣持ちを奏 코토바니나라나이키모치오카나데루 말로 표현할 수 없는 기분을 읊조려 본다 翼を廣げて 飛び立つその時 쯔바사오히로게테 토비다츠소노토키가쿠루마데와 날개를 펴고 날아 오를 시간이

Rhapsody TRAX (트랙스)

空の果て 히로가루소라노하테마데 펼쳐지는 하늘 끝까지 想い屆く氣して 오모이가토도쿠키가시테 내 마음이 닿을 것 같아서 言葉にならない氣持ちを奏 코토바니나라나이키모치오카나데루 말로 표현할 수 없는 기분을 읊조려 본다 翼を廣げて 飛び立つその時 쯔바사오히로게테 토비다츠소노토키가쿠루마데와 날개를 펴고 날아 오를 시간이 올 때까지는

희철/시원/신동♡ Rhapsody TRAX (트랙스)

空の果て 히로가루소라노하테마데 펼쳐지는 하늘 끝까지 想い屆く氣して 오모이가토도쿠키가시테 내 마음이 닿을 것 같아서 言葉にならない氣持ちを奏 코토바니나라나이키모치오카나데루 말로 표현할 수 없는 기분을 읊조려 본다 翼を廣げて 飛び立つその時 쯔바사오히로게테 토비다츠소노토키가쿠루마데와 날개를 펴고 날아 오를 시간이

Sono Te wo Hanasanaide(Single ver.) Orange Peco

このってもいいように このってもいいように 恋をしよう 今にもつづきそうな僕たちだけど この恋だけいつもいつも 抱きしめて行くんだ このってもいいように このってもいいように 恋をしよう とどわない おどろかない 君を埋めた うそのに だから優しさだけいつも 抱きしめて行くんだ ※いいかいその手を離さない 僕を信じんだ いいかいその

大胆 (대담) - 애니메이션 「명탐정 vs. 괴도 키드」 주제가 Wands

月明かり照らす夜 (츠키아카리 테라스 요루가) 달빛이 비추는 밤이 この心を騒つかせ (코노 코코로오 자와츠카세루) 이 마음을 들썩이게 해 何度目だろう た悪夢 (난도메다로오 마타아쿠무가) 몇번째 일까 다시 악몽이 無邪気に想いを 阻んゆく (무자키니 오모이오 하반데유쿠) 순진하게 감정을 방해해가 何度も受けて立つさ (난도데모 우케테타츠사) 몇번이라도 이겨낼

Same Side Wands

太陽今街中を 血の色に染めて この心とともに焦す ありふれた午後 スクリ?ン 競うように人罪を犯して 僕予定通りに 悲しいフリして 太陽の裏の流星 今の僕もう 痛みをかばうように 曖昧を?うだけ だけど夜近づくたび 上手くいかない ?りという名のコ?ト 役にたたない 傷つく事に 疲れて 傷つけ怖くて ?

ぐるぐる (Guruguru - 빙글빙글) Lunkhead

明日もしったら、きっと名前もないハリウッ ド映?の脇役みたいに俺あっさり死んじゃうんだろ うけど、もどうせなくならないからやっぱり きっと明日も生き?ってんだろうなあももし本?

新世界 平原綾香

どこ 人を 信じればいい 어디까지 사람을 믿으면 돼?

Rollin` Hamasaki Ayumi

이루노니 우나즈케나이 이해하고 있는데 수긍할 수 없어 予想きた話 요소- 데키타 하나시 예상 가능했던 이야기  生れ変わスピード 세카이가 마와루 우마레카와루 스피-도데 세상이 도네, 다시 태어나는 스피드로  生れ変わスピード 세카이가

Asa no Jokei Pal

カーテンごし 白い光 君のほほに 絵を描いて 小鳥の影 動いても 眠りの中 だ君れて ぶしい 肩先き くちび寄せれば つ毛 少し 揺れ 横顔 * この この わりを つげても 恐れなど 今ない 君さえ いなら この この わりを つげても 恐れなど 今ない 君さえ 腕の中に 窓をあけて 風を呼べば 耳許から くすぐって 君やっと うす眼あけて 僕をみつめ

Ima -Even if the world ends tomorrow- 세븐틴 (SEVENTEEN)

たったひとつを守りたいんだ 少し上った唇 その笑顔を 平凡な日々集め 大人へと 大変だけど後悔ない 今日を経て明日に巡り会う喜び この想い全部美しい 「もしも最後の夜来たら」 「僕君のために何?」

世界が終わる夜 / Sekaiga Owaru Yoru (세상이 끝나는 밤) Acidman

이타요 달려나갔어 だ遠くへ行けと思っていた 마다 토오쿠에 유케루토 오못테이타 아직 더 멀리 갈 수 있을거라 생각했어 君笑ってくれたね 키미와 와랏테 쿠레타네 넌 웃어주었지 僕ただそれ 嬉しくて 보쿠와 타다 소레가 우레시쿠테 난 그저 그게 기뻐서 事なんて ?

君だけを守りたい (너만을 지키고 싶어) Tsuruno Takeshi

限り 風時を運ぶよ 勇?限り 夢必ず?うよ ? あふれ Hey! Hey! 走り出せ 赤い地平線の彼方 明日のさ 誰よりも 何よりも 君だけを守りたい いつもどこも君だけを守りたい Wow Wow Wow 叫ぼう わらない 哀しみ限り 人夜に迷うよ あきらめない限り 夢側にあよ 想い出胸に抱いて Hey! Hey!

孤獨へのTARGET WANDS

愛しさすべてを もしも變えたとしたら 이또시사가 스베떼오 모시모 카에따또시따라 いつも 抱きしめ合えたと 이쯔마데모 다키시메아에따또 ため息こぼしても 傷ついても悔やめない 다메이키코보시떼모 키즈쯔이떼모 쿠야메나이 そして打ち拔く 孤獨へのTARGET 소시떼우찌누쿠 고도쿠에노 TARGET ワルぶって煙草ふかし 笑い合ったあいつも 와루붓떼와 타바코후카시

スーパー大乱闘 신비 외 11명

来た青い庭園 破られた合法倫理 わらない戦争った 昨日の悪夢に咲く未来 何度も生じ傷、痛み 向こうにい敵を倒ししょう ye go fight あれなんか変な音聞こえ 満たされない感情吼え このを壊してしおう ye go fight ああ泥みれになって血を吹く 赤く染った命気の毒だけど それも奪わないと やだやだな大嫌いだ それもうばわないと カラス手招く

DON’T TRY SO HARD Wands

テン?して 疲れ果てた?を ベットに ?

僕は言う STU48

遠い大昔から 語り継れたような そう 予言書のフレーズ 夜の空を見上げ 星たちのどれか 近づいていと 深刻そうに 天文学者警告す 動画を見たんだ 今 僕やり残した 願い何かと考えた 心を掴れたように そして気づいてしった もしものならば 僕言う 「ずっと君のこと好きだった」それだけを・・・  目を見て言え そう わからないけど 答え要らないよ oh もしも