가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


あなたと握手 aiko

[Aiko] 夜空つぐ雲の橋 寒さも忘れて追いかけ (요조라 츠나구 쿠모노 하시 사무사모 와스레테 오이카케타) 밤하늘을 잇는 구름다리 추위도 잊고 쫓아갔었지 ビルの窓に黃金のお月樣 兩の三角でつかまえ (비루노 마도니 오-곤노 오츠키사마 료-테노 산카쿠데 츠카마에타) 빌딩의 창문으로 황금으로 된 달님을 양손을 삼각형으로 해서 붙잡았지

明日もいつも通りに aiko

… (내머리카락이자란만큼…) 今日は天気が悪いけど明日は解らいけど 쿄오와텐키가와루이케도아시타와와카라나이케도 (오늘은날씨가좋지않지만내일은어떨지모르지만) ここに来てやっ解っ事… 코코니키테얏토와캇타코토… (여기에와서겨우알게된것…) しの声はには届かい 아타시노코에와아나타니와토도카나이

赤いランプ aiko

지하철안에서들었던노래의가사에그대가떠올랐어요 かすかに殘っニオイがかすって 카스카니노콧타니오이가가슷테 희미하게남은그대의향기가나서 いつまでっても淚が止まらいよ 이츠마데탓테모나미다가토마라나이요 언제나눈물이멈추지않아요 ここにがいればぁ 코코니아나타가이레바나- 이곳에그대가있다면 こんしを笑い飛ばしよね 콘나아타시오와라이토바시타요네

それだけ aiko

だけひつだけこの氣持ちはここにしかい 타다아나타다케히토츠다케코노키모치와코코니시카나이 오직그대만이하나뿐인이마음은이곳에밖에없어요 昨日も今日も夢に出てきはしっかり笑顔でい 키노-모쿄-모유메니데테키타아나타와싯카리에가오데이타 어제도오늘도꿈에나온그대는확실히웃는얼굴이었어요 少しだけを繫いでみら 스코시다케테오츠나이데미타라 조금손을뻗어잡으면

夢のダンス aiko

今日は風がても良いから窓を開けて熱を逃す (쿄오와 카제가 도테모 이이카라 마도오 아케테 네츠오 노가스) 오늘은 바람이 무척이나 기분좋으니 창문을 열고 열을 내보내자 いつからか?どうしてか?解らい (이츠카라카나 도오시테카나 와카라나이) 언제부터일까? 어째서일까?

愛のしぐさ aiko

번역ID : HIROKO (히로코) 2005-02-28 출처 : http://blog.naver.com/iamhiro 「言葉かもういらいよ・・・何がっても繋がってるよ」 「코토바토카모오이라나이요...나니카앗테모츠나갓테루요」 (「말같은건이제필요없어...」무슨일이있어도이어져있잖아) は 

二人の形 aiko

ずっ傷ついて 失って ここまでやってきのね 즈읏또키즈쯔이떼 우시나앗떼 고꼬마데야앗떼키따노네 줄곧 상처 입고 무언가를 잃어가며 겨우 여기까지 왔네요. 兩まる程くさんの戀をしってそれは 료테니아마루호도닥상노코이오시따앗떼소레와 양손에 남아돌 정도로 가득 사랑을 하고 싶다는 그것은..

aiko

(아나타오 스키니 낫-테) 당신을 좋아하게 되어서 胸がこそばゆい (무네가 코소바유이) 가슴이 간질간질해요 上く笑えいし (우마쿠 와라에나이시) 제대로 웃을 수도 없고 さよらが嫌い (사요나라가 키라이) 안녕, 이란 말이 싫어졌어요 だけど (다케도) 하지만 だけど (다케도) 하지만 がいるそれだけで (아나타가 이루토

Smooch! aiko

번역ID : HIROKO (히로코) 2005-02-28 출처 : http://blog.naver.com/iamhiro 空の様に広くっても 2人の今はこんに近い 소라노요오니히로쿠테앗테모 후타리노이마와콘나니치카이 (하늘처럼넓지만 우리둘의현재는이렇게나가까와) だからチャンスよもっもっしに近づいて 다카라챤스요못토못토아타시니치카즈이테

Smooch! aiko

空の様に広くっても 2人の今はこんに近い 소라노요오니히로쿠테앗테모 후타리노이마와콘나니치카이 (하늘처럼넓지만 우리둘의현재는이렇게나가까와) だからチャンスよもっもっしに近づいて 다카라챤스요못토못토아타시니치카즈이테 (기회가온거야좀더좀더내게가까이다가와) 2日3日そっけいフリをしら解るこの存在 후츠카밋카솟케나이후리오시타라와카루코노손자이

スタ- (스타) Aiko

スター(Star) 作詞者名 AIKO 作曲者名 AIKO ア-ティスト aiko 気まぐれ日々や つまずく日々に 키마구레나히비야 츠마즈쿠히비니 변덕스러운 날들이랑 넘어지는 날들로 泣いてばかりだっけど 나이테바카리닷타케도 울기만 했었지만 震える両恥じらいがら 후루에루료-테하지라이나가라

スター(Star) aiko

スター(Star) 作詞者名 AIKO 作曲者名 AIKO ア-ティスト aiko 気まぐれ日々や つまずく日々に 키마구레나히비야 츠마즈쿠히비니 변덕스러운 날들이랑 넘어지는 날들로 泣いてばかりだっけど 나이테바카리닷타케도 울기만 했었지만 震える両恥じらいがら 후루에루료-테하지라이나가라

スター Aiko

気まぐれ日々や つまずく日々に 키마구레나히비야 츠마즈쿠히비니 변덕스러운 날들이랑 넘어지는 날들로 泣いてばかりだっけど 나이테바카리닷타케도 울기만 했었지만 震える両恥じらいがら 후루에루료-테하지라이나가라 떨리는 양손을 수줍어하면서 そっ包んでくれ 솟토츠츤데쿠레타 살며시 감싸줬어요 「心から好き」か 「코코로카라스키」토카

Kisshug Aiko

友達だんて一度も思っ事はかっ に出逢っその日から ?わってしまっものもるけど ?わらい事の方が しも多いよ 暑い?り道に見えるまで 本?に小さくるまで見てい が好きだっの 今も今も… 夏?が?を切る ま年を重ねてきっ思い出す の影 しの言葉 You Love You Love… 3つめ4つめ?

相思相愛 / mutual love aiko

しはにはい ずっ遠くから見てる 見てるだけで どこかにる地球の 違う場所で息をして どこかにる宇宙で キスをして泣いている 楽しい事を沢山し 苦しい胸も幸せだっけど もう何もかも海の中 粉々に言葉も指も全部 しはにはい ずっ遠くから見てる 見てるだけで 月目が合って笑う 本当は無い世界に 思い切りを伸ばして 本当は無い

相思相愛 / mutual love *[명탐정 코난: 100만 달러의 펜타그램] 주제가 aiko

しはにはい ずっ遠くから見てる 見てるだけで どこかにる地球の 違う場所で息をして どこかにる宇宙で キスをして泣いている 楽しい事を沢山し 苦しい胸も幸せだっけど もう何もかも海の中 粉々に言葉も指も全部 しはにはい ずっ遠くから見てる 見てるだけで 月目が合って笑う 本当は無い世界に 思い切りを伸ばして 本当は無い暗間

戀人同士 aiko

少しだけが優しく日 스코시다케아나타가야사시쿠낫타히 (조금은당신이내게다정해진날) それはしに不安がのしかかる日 소레와아타시니후안가노시카카루히 (그것은내게불안감이닥치는날) の膝にを乗せるのは 아나타노히자니테오노세루노와 (당신무릎에손을올리는것은) 通じ合わい体温全てを感じいから 츠우지아와나이타이온스베테오칸지타이카라

戀人 aiko

それ しが服だよ (소레 아타시가 아겟타후쿠다요) 그거, 내가 선물해준 옷이네요. の笑顔すら忘れてしまうよう (아나타노 에가오스라 와스레떼시마우 요오나) 당신의 웃는 얼굴조차 잊어버리게 될 것 같이는 決して 決して りしいから (케시테케시테 낫타리 시나이카라) 결코 결코 되거나 하지 않을테니까..

ポニ-テ-ル aiko

今ここで の考える 變 無力 (이마 코코데 아나타노칸가에루 헨나코토 무료쿠나코토) 지금 여기서 네가 생각하는 이상한 일 무력한 일 全部しの耳朶にこぼして欲しいぁ (젠부 아타시노 미미타부니 코보시테 호시이나-) 전부 내 귓불에 흘려 주길 바래 ひつひしが分けて (히토츠히토츠 아타시가 와케테) 하나 하나 내가 나눠서

小鳥公園 aiko

砂を蹴り大き網のゴミ箱 스나오케리오오키나아미노고미바코 모래를 차 큰그물망의 쓰레기통에 ぶつかって額に作っ傷赤い 부츠캇테히타이니츠쿳타키즈아카이 부딪혀 이마에 만들어진 붉은상처 ちょっが繋げのに下の名前で呼べのに 아토촛토데테가츠나게타노니시타노나마에데요베타노니 그뒤 조금은 손을 잡을수있었는데...

櫻の時 Aiko

[출처] 지음아이 - http://yellow.impunity.co.kr/~jieumai/ 今までしがしてき 間違いじゃは言い切れい 이마마데아타시가시테키타코토마치가이쟈나이토와이이키레나이 지금까지 내가 해왔던 일들이 틀리지 않았다고는 딱 잘라 말할수 없어 ケド逢えで 全て報われ氣がするよ 케도아나타토아에타코토데스베테무쿠와레타키가스루요

aiko

아나타니코노시타오나메테호시잇테 (나도역시그래 당신이이혀를핥아주길바란다구) 心しか近寄っら もう後戻りは出来いんだ 코코로나시카치카욧타라 모오아토모도리와데키나인다 (그렇게생각해서인지한번가까워지면 두번다시되돌릴수는없어) 地球儀の鍵はしがる 지큐우기노카기와아타시가니기루 (지구본의열쇠는내가쥐고있어) 少し位ら抵抗してもいいよ

ずっと近くに aiko

번역ID : HIROKO (히로코) 2005-02-28 출처 : http://blog.naver.com/iamhiro 横顔に屑の星 川辺を今日初めてを繋いで歩い 요코가오니아탓타쿠즈노호시 카와나베오쿄오하지메테테오츠나이데아루이타 (옆모습에닿은별가루들 강가를오늘처음으로손을잡고걸었어) 知りいが

あした Aiko

◀ 「新生トイレの花子さん」主題歌 (화장실의 하나코상 주제곡) 鳥が飛べい日は氣球も空へ舞えい 도리가도베나이히와기큐모소라에마에나이 새가 날지 못하는 날은 기구도 하늘로 날지 못해 が泣いてしも笑えいんだ 아나따가나이떼따라 아따시모와라에나인다 당신이 울고 있으면 나도 웃을수 없어 さからわくていい 明日も

ふたつの頰花 aiko

ねぇそんにつまんしに逢いに來てよ 네-손나니츠만나이나라아타시니아이니키테요 이봐요그렇게심심하다면나를만나러와요 きっ終わりのいゲ-ムの樣よ 킷토오와리노나이게-무노요-요 분명끝나지않는게임과같아요 花びら色に頰染まるまで今日は何だってしよう 하나비라이로니호호소마루마데쿄-와난닷테시요- 꽃잎색에뺨을물들일때까지오늘은무엇이든해요 だから今すぐ

口の時 Aiko

今までしがしてき 間違いじゃは言い切れい (이마마데아타시가시테키타코토 마치가이쟈나이토와이이키레나이) 지금까지 내가 해왔던 일들이 틀리지 않았다고는 딱 잘라 말할수 없어요 ケド逢えで 全て報われ氣がするよ (케도아나타토아에타코토데 스베테무쿠와레타키가스루요) 하지만 당신과 만날수 있었던 것으로 전부 보답받은듯한 기분이 들어요

洗面所 aiko

昨日洗面所に置いてる ガラスのコップが 割れ (키노우 센멘죠니 오이테아루 가라스노 콥뿌가 와레타) 어제 세면장에 놓아둔 유리컵이 깨졌어 わかってるんだ 知ってる (와캇테룬다 시잇테루) 알고있는걸 알고있어 形るものは 儚く (카타치아루모노와 하카나쿠) 형체있는 것은 부질없고 いつかはる こ わかってるんだ (이츠카와

蝶の羽飾り aiko

決まっ時間にいつも鳴って電話が今はもう鳴らい 키맛타지캉니이츠모낫테타뎅와가이마와모오나라나이 정한 시간에 언제나 울렸던 전화가 지금은 이제 울리지않아요 が解い胸の糸が逆に苦しいよ 아나타가토이타무네노이토가갸쿠니쿠루시이요 당신이 풀어낸 가슴의 실이 반대로 괴로워요 可哀想をさしのべられり ひり迷子だ思われい様

?れない明日 Aiko

想い出は人を切くさせる それはだけじゃい 心に生まれ影が多い時程 ?は出るものの 細い首に?い大切赤いひも 願いが?って切れる日を し?が付くいつも祈って しはじゃいから全てを同じように感じられいからこそ 隣で笑っていいの 悲しく時は?山泣いてもいいけど ずっそこにいいで うずくまっりしいで ?日?

あした aiko

◀ 「新生トイレの花子さん」主題歌 (화장실의 하나코상 주제곡) 鳥が 飛べい日は 氣球も 空へ舞えい 도리가 도베나이히와 기큐모 소라에마에나이 새가 날지 못하는 날은 기구도 하늘로 날지 못해. が 泣いてら わしも 笑えいんだ 아나타가 나이테타라 와따시모 와라에나인다 당신이 울고 있으면 나도 웃을수 없어.

ナキ·ムシ Aiko

觸れる勇氣がれば 테니사와레루유-키가아레바 손으로만질수있는용기가있다면 少し近くに行きい 스코시치카쿠니유키타이 조금가까이가고싶어 しにっての全てが愛の味 아타시니톳테아나타노스베테가아이노아지 내게있어서그대의전부는사랑의맛 泣き?

あかときリロード / Akatoki Reload aiko

上書きする程更新されい だってずっ好きんだから 変わらい 変わりい もっちゃんい だけど今を好き自分も好きでいい 唇のホクロに気がついのは今夜に美味しく酔えから 抱きしめるほど近くにいつもいられるわけじゃい 今日は少しだけ瞬き忘れて 忘れて ふりの世界 誰もいい だから誰も知らい世界 足りいから繰り返すキスはふりを急かす しを優しく抱きしめてくれるから

かばん aiko

そのまんまのの 立ってる姿か 그대로의 당신의 서있는 모습이나 聲か仕草に 鼻の奥がツーンる 목소리나 행동에 코끝이 찡해져 同じ所を何度も何度も回って歩いて落ち着かくて 같은 장소를 몇번이고 몇번이고 초초하게 돌아도 この気持ちは 止まらい 이 마음은 멈출수없어..

ロ-ジ Aiko

ロ-ジ 運命には逆らえいね 운메이니와사카라에나이네 운명은 거역할 수 없네 きっどう轉んだって きっどうがいって 킷토도오코로은다앗테 킷토도오아가이닷테 분명 아무리 타협해봤자 분명 아무리 몸부림쳐봤자 しは 戀人のよ 아나타토아타시와 코이비토나노요 너와 나는 연인인 거야 その八重齒もこの親指も 소노야에바모 고노오야유비모

ロ-ジ (100%정확) Aiko

ロ-ジ 運命には逆らえいね 운메이니와사카라에나이네 운명은 거역할 수 없네 きっどう轉んだって きっどうがいって 킷토도오코로은다앗테 킷토도오아가이닷테 분명 아무리 타협해봤자 분명 아무리 몸부림쳐봤자 しは 戀人のよ 아나타토아타시와 코이비토나노요 너와 나는 연인인 거야 その八重齒もこの親指も 소노야에바모 고노오야유비모

ロ-ジ- Aiko

運命には 逆らえいね 운메이니와 사카라에나이네 운명은 거역할수 없네 きっどう轉んだって きっどうがいっ て 킷토 도우 코론닷테 키토 도우 아가이탓테 분명 아무리 타협해봤자 분명 아무리 몸부림쳐 봤자 しは 戀人のよ 아나타토 타시와 코이비토나노요 너와 나는 연인인거야 その八重齒もこの親指も 소노 야에바모 코노 오야유비모

かばん aiko

そのまんまのの 立ってる姿か (소노만마노아나타노 탓테루스가타토카) (자연스런)그대로의 당신의 서있는 모습이나 聲か仕草に 鼻の奥がツーンる (코에토카시구사니 하나노오쿠가 칭-토나루) 목소리나 행동에 코끝이 찡해져 同じ所を何度も何度も回って歩いて落ち着かくて (오나지도코로오난도모난도모마왓테 아루이테오치츠카나쿠테

September aiko

思っ以上に の事を 오못따이죠우니 아나타노코토오 (생각했던 것 이상으로 당신을) 今もお 忘れられずに ここに立っています 이마모나오 와스레라레즈니 코코니탓떼이마스 (지금도 여전히 잊지 못한채 여기 서있어요.)

september Aiko

思っ以上にの事を 오못따이죠우니아나타노코토오 생각했던 것 이상으로 당신을 今もお忘れられずにここに立っています 이마모나오와스레라레즈니코코니탓떼이마스 지금도 여전히 잊지 못한채 여기 서있어요.

すべての夜 aiko

が每夜 震えてしまう程 夜はそんに辛く悲しいの? (아나타가 마이요 후루에테시마우호도 요루와 손-나니 츠라쿠 카나시이노) 당신이 매일 밤 떨릴 정도로 밤은 그렇게 괴롭고 슬픈가요? 飮みこまれて 愛る故に 二度出てこれい樣氣にるの?

すべてのよ夜 aiko

が每夜 震えてしまう程 夜はそんに辛く悲しいの? (아나타가 마이요 후루에테시마우호도 요루와 손-나니 츠라쿠 카나시이노) 당신이 매일 밤 떨릴 정도로 밤은 그렇게 괴롭고 슬픈가요? 飮みこまれて 愛る故に 二度出てこれい樣氣にるの?

最後の夏休み aiko

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ 噂で屆いてしまっしの內の秘める氣持ち 우와사데토도이테시맛타노아타시노우치노히소메타루키모치 소문으로전해져버리고말았어요내속에감추어둔마음 の子が言ってしまっの明日からはどん顔すればいい? 아노코가잇테시맛타노아시타카라와돈나카오스레바이이?

イジワルな天使よ 世界を笑え! aiko

Baby もっ 優しくしてよ  お 願い Baby 못토 야사시쿠시테요 오네가이 Baby 좀더 다정하게 부탁해요 痛い戀 思い出に  おもいきり 笑え 이타이코이토 오모이데니 오모이키리 와라에 아픈 사랑과 추억으로 마음껏 웃어 その しの 頰を 觸ってちょうだい 소노 데데아타시노 호호오 사왓테쵸다이 그 손으로 나의 뺨을 만져줘 調子にのって

イジワルな天使よ 世界を笑え aiko

Baby もっ 優しくしてよ  お 願い Baby 못토 야사시쿠시테요 오네가이 Baby 좀더 다정하게 부탁해요 痛い戀 思い出に  おもいきり 笑え 이타이코이토 오모이데니 오모이키리 와라에 아픈 사랑과 추억으로 마음껏 웃어 その しの 頰を 觸ってちょうだい 소노 데데아타시노 호호오 사왓테쵸다이 그 손으로 나의 뺨을 만져줘 調子にのって

傷跡 aiko

いじわるはしいで 이지와루와시나이떼 심술부리지 말아줘요 の側にいる事が何よりも重要しに 아나타노 소바니이루 코토가 나니요리모 쥬요오나 아타시니 당신의 곁에 있는 일이 무엇보다도 중요한 나에게..

ナキムシ Aiko

용기가 있다면 少し近くに行きい 스코시치카쿠니유키타이 조금 가까이 가고싶어 しにっての全てが愛の味 아타시니톳테아나타노스베테가아이노아지 나로서 너의 모든것이 사랑의느낌 泣き虫だしいい言葉も並べられい 나키무시다시이이코토바모나라베라레나이 울보여서 좋은말도 늘어놓을수없어.

あなたの唄 aiko

の唄 아나타노 우타 당신의 노래 分かってるよ 1秒も 過去には戻れい事 와캇테루요 이찌뵤타리토모 카코니와 모도레나이 코토 알고 있어요 일초라도 과거로는 되돌릴 수 없다는 걸 明日に れば きつ むしばも 酷く るだろう 아시타니 나레바 킷토 무시바모 히도쿠 나루다로우 내일이 되면 분명 충치도 심해지게 되겠죠

戀墜ちる時 aiko

戀(こい)墜(お)ちる時(き) いつかいつか 淚(みだ) 四角(しかく)いぶくにる 사랑에 빠질 때 언젠가 언젠가 눈물이 네모난 거품이 될 거에요 悲(か)しみぬけがら拾(ひろ)い集(つ)めて やっ一番(いちばん)優(やさ)しくる 슬픔의 껍질을 주워모아 간신히 가장 상냥하게 될 수 있겠죠 心(こころ)のプライドe一途(いちず)し 今日(きょう)も悲劇(

エナジ- aiko

エナジ- 번역ID : HIROKO (히로코) 2005-02-28 출처 : http://blog.naver.com/iamhiro 2人は気付いて 全て解って を好きでしを好きだ 후타리와키즈이테타 스베테와캇테타 아나타오스키데아타시오스키다토 (우리둘은깨달았지 모든걸이해했어 당신을좋아하고나를좋아한다고) 同じ空気

帽子と水着と水平線 aiko

帽子水着水平線 보우시토 미즈기토 스이헤이센 모자와 수영복과 수평선 それは偶然で の日雨が降っから 소레와구우젠데 아노히 아메가 훗타카라 그것은 우연으로 그날 비가 내렸기때문에 君に逢っ の日雨が降っから 키미니앗타 아노히 아메가 훗타카라 당신을 만났던 그날 비가 내렸기 때문에 靑の水平線に晴れ空が 落していっもの 아오노스이헤이센니