가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


すべての夜 aiko

あなたが每 震えしまう程 はそんなに辛く悲しい? (아나타가 마이요 후루에테시마우호도 요루와 손-나니 츠라쿠 카나시이노) 당신이 매일 밤 떨릴 정도로 밤은 그렇게 괴롭고 슬픈가요? 飮みこまれ 愛ある故に 二度と出これない樣な氣になる

すべてのよ夜 aiko

あなたが每 震えしまう程 はそんなに辛く悲しい? (아나타가 마이요 후루에테시마우호도 요루와 손-나니 츠라쿠 카나시이노) 당신이 매일 밤 떨릴 정도로 밤은 그렇게 괴롭고 슬픈가요? 飮みこまれ 愛ある故に 二度と出これない樣な氣になる

ビ-ドロの夜 aiko

ビ-ドロ 번역ID : HIROKO (히로코) 2005-02-28 출처 : http://blog.naver.com/iamhiro じゃあ 無言ままでもいい こまま途絶えないならいい 쟈아 무곤노마마데모이이 코노마마토다에나이나라이이 (그럼 말없이있어도좋아 이대로끊기지만않으면돼) たまに聞こえくるなら 息づかいや大きな溜息でもいい 타마니키코에테쿠루노나라

ナキ·ムシ Aiko

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ こ部屋で5分出來事 코노해야데코훈노데키코토 이방에서5분동안할수있는일 白い影が消えは映 시로이카게가키에테와우츠스 하얀그림자가사라져가네 ガラス赤い光 가라스노아카이히카리 유리에비친붉은빛 溢れる想いは隱せずままに 아후레루오모이와카쿠세즈마마니 넘치는사랑을숨길수없는채

愛の病 aiko

あたし餘計な考えを今ぐとっぱら (아타시노코노요케이나캉가에오이마스구톳빠랏떼요) 나의 이 쓸데없는 생각을 지금 당장 없애주세요 もう離しはしないと約束しなくもいいから (모-하나시와시나이토야쿠소쿠시나쿠테모이이카라) 이제 이별은 않겠다고 약속하지 않아도 좋으니까 不安で眠れない 隣にい下さい 今そうし下さい (후안데네무레나이요루 토나리니이테구다사이

前ならえ aiko

유타카데) 성급하긴했지만 상상력은 풍부해서 色んな 幸せ ありかた 考えました (이로은나 시아와세노 아리카타 카응가에 테 마 시타) 이런저런 행복의 있을 법한 모습 생각하고 있었습니다 情けない くらい 好きだから (나사케나이 쿠라~이 스키다카라~) 한심할 정도루 좋아하니까 こんなに 鳴ったら 止まっしまう (코은나니 나앗타라~ 토마앗테

One more time One more chance Aiko

chance 키오쿠니 아시오 토라레테) One more chance 기억에 발이 묶여서 One more chance 次場所を選ない (One more chance 츠기노 바쇼-오 에라베나이) One more chance 다음에 갈 장소를 고를 수 없어요… いつでも搜しいる どっかに君姿を (이츠데모 사가시테-루요 독카니 키미노 스가타오)

ナキムシ Aiko

部屋で5分出來事 코노헤야데고분노데키고토 이방에서 5분의사건 白い影が消えは映 시로이카게가키에테와우쯔스 하얀그림자가 사라져 비추는 ガラス赤い光 가라수노아까이히까리 글라스의 빨간 빛 溢れる想いは隱せずままに 아후레루오모이와카쿠세즈마마니 너무많은 생각은 숨기지못한채 手に觸れる勇氣があれば 테니후레루유우키가아레바 손에스치는

one more time one more chance<Yamazaki Masayoshi> aiko

chance 키오쿠니 아시오 토라레테) One more chance 기억에 발이 묶여서 One more chance 次場所を選ない (One more chance 츠기노 바쇼-오 에라베나이) One more chance 다음에 갈 장소를 고를 수 없어요… いつでも搜しいる どっかに君姿を (이츠데모 사가시테-루요 독카니 키미노 스가타오)

小鳥公園 aiko

コウモリが夕陽を連れしまったら 코우모리가유우히오츠레테키테시맛타라 박쥐가 석양을 데려와버리면 あなたはお家に帰っく 아나타와오우치니카에텟쿠 당신은 집으로 돌아가요 石を投げ何処かへ行っしまえ 이시오나게도코카에잇테시마에요 돌을 던져서 어딘가로 가 버려요!

戀愛ジャンキ- aiko

이야기를들어봐요』 アイラブチャ-リ- 아이라브챠-리- I love cherry あなたは心扉破っあたし欲望つかむ 아나타와코코로노토비라야붓테아타시노요쿠보-츠카무 그대는마음의문을박차고나의욕망을잡아요 でもたまにはお禮も言いたくなる 데모타마니와오레이모이이타쿠나루요 하지만가끔은예의를갖추고싶어요 崖っぷちピンチピンチ 가켓부치노핀치노핀치

より道 aiko

り道(지름길) 作詞者名 AIKO 作曲者名 AIKO ア-ティスト aiko 知っる道に差し掛かる度 もう君と甘い旅も終わっしまう 싯테루미치니사시카카루타비 모오키미토노아마이타비모오왓테시마우 알고있는 길에 다다를때마다 이제 그대와의 달콤한 여행도 끝나버려요 そんな気がし 知らぬ景色中に輝きを求めた 손나키가시테

雨踏むオ-バ-オ-ル Aiko

私は 貴方に 見返り 期待したかな 나는 당신이 뒤돌아 봐주기를 기대했었던 것일까 見つめほしい 抱きしめほしい 騙したりしな いで 봐라봐 주길 바래 안아주길 바래 속이거나 하지 말아줘 小さな 眞實に 期待しぎたかな 작은 진실에 너무 기대한 것일까 こ 世に 生きる限り 出來れば笑いたいし 이 세계에 살아있는 한 가능하면 웃고싶고 ただ ただね..

キスする前に aiko

毎日二人がもらえる決まった時間 마이니치후타리가모라에루키맛타지칸 매일 두 사람이 받을 수 있는 정해진 시간 甘く使うも泣いみるも自由 아마쿠츠카우노모나이테미루노모지유- 달콤하게 사용하는 것도, 울어 보는 것도 자유 今ぐに逢いに行く 今ぐに逢いに来ね 이마스구니아이니유쿠요 이마스구니아이니키테네 지금 바로 만나러 갈게, 지금 바로 만나러

櫻の時 Aiko

[출처] 지음아이 - http://yellow.impunity.co.kr/~jieumai/ 今まであたしがしきたこと 間違いじゃないとは言い切れない 이마마데아타시가시테키타코토마치가이쟈나이토와이이키레나이 지금까지 내가 해왔던 일들이 틀리지 않았다고는 딱 잘라 말할수 없어 ケドあなたと逢えたことで 全報われた氣が 케도아나타토아에타코토데스베테무쿠와레타키가스루요

より道 (지름길) aiko

り道(지름길) 作詞者名 aiko 作曲者名 aiko ア-ティスト aiko 知っる道に差し掛かる度 もう君と甘い旅も終わっしまう 싯테루미치니사시카카루타비 모오키미토노아마이타비모오왓테시마우 알고있는 길에 다다를때마다 이제 그대와의 달콤한 여행도 끝나버려요 そんな気がし 知らぬ景色中に輝きを求めた 손나키가시테

ジェット aiko

네에 초초해서 손을붙잡아 きっと 飛ると 思うんだ  橫についくれるなら 킷또토베루또 오모운다요코니쯔이떼떼쿠레루나라 분명 날수있다고 생각해 옆에대해서 생각해 준다면 黃色い 空もこんなに 近くに 見える  baby 키이로이 소라모콘나니 치카쿠니 미에루요 노란 하늘도 이렇게 가깝게 보여요!

口の時 Aiko

今まであたしがしきたこと 間違いじゃないとは言い切れない (이마마데아타시가시테키타코토 마치가이쟈나이토와이이키레나이) 지금까지 내가 해왔던 일들이 틀리지 않았다고는 딱 잘라 말할수 없어요 ケドあなたと逢えたことで 全報われた氣が (케도아나타토아에타코토데 스베테무쿠와레타키가스루요) 하지만 당신과 만날수 있었던 것으로 전부 보답받은듯한 기분이 들어요

赤い靴 aiko

ほしくほしく 手に 入れた 호시쿠떼호시쿠떼 테니 이레따 원하구 원해서 손에 넣었던 底 高い 赤い 靴は 소코노 타가이아카이쿠쯔와 마음속의 비싼 붉은 구두는 あなた 肩にこあごが 屆くうに 아나따노 가따니코노아고가토도쿠요우니 당신의 어깨에 이 턱이 도달하도록...

あかときリロード / Akatoki Reload aiko

上書きる程更新されない だっずっと好きなんだから 変わらない 変わりたい もっとちゃんとしたい だけど今あなたを好きな自分も好きでいたい 唇ホクロに気がついたは今に美味しく酔えたから 抱きしめるほど近くにいつもいられるわけじゃない 今日は少しだけ瞬き忘れ 忘れ ふたり世界 誰もいない だから誰も知らない世界 足りないから繰り返キスはふたりを急か あなたがあたしを優しく抱きしめくれるから

雨踏むんオ-バ-オ-ル Aiko

키타이시스기따까나 작은 진실에 너무 기대한 것일까 こ 世に 生きる限り 出來れば笑いたいし 코노 요니 이키떼루 카기리 데키레바 와라이따시 이 세계에 살아있는 한 가능하면 웃고싶고 ただ ただね..私だけが 好きなかっ 타다 타다네 아따시다케가 스키나노캇떼 그저 그저 있지 나만이 좋아하는 것은 아닐까하고 そんな事考えきりない

天の川 aiko

< 天川 > 首をくめ恥らえばそれは好き印 (쿠비오 스쿠메 하지라에바 소레와 스키토노 시루시) 목을 움츠리고 수줍어하면 그건 좋아한다는 증거 髮が伸び優しくなびいた (카미가 노비테 야사시쿠 나비이타) 머리칼이 자라 부드럽게 나부꼈다 電話しね今もそし話しいつも樣に (뎅-와시테네 콘-야모 소시테 하나시테 이츠모노요오니) 오늘밤도

天の川 aiko

川 首をくめ恥らえばそれは好き印 (쿠비오 스쿠메 하지라에바 소레와 스키토노 시루시) 목을 움츠리고 수줍어하면 그건 좋아한다는 증거 髮が伸び優しくなびいた (카미가 노비테 야사시쿠 나비이타) 머리칼이 자라 부드럽게 나부꼈다 電話しね今もそし話しいつも樣に (뎅-와시테네 콘-야모 소시테 하나시테 이츠모노요오니) 오늘밤도

おやすみなさい (오야스미나사이) Aiko

出遭った頃二人は昨日様 데앗따고로노후따리와 키노우노코토노요 あれからいくとしもたっ 아레카라이쿠토시모 탓테 今ある 二人現状は うそ様 이마아루 후타리노겐죠우와 우소노요우 さならなんね 사요나라난테네 二人を繋ぐ 一本波は 후타리오쯔나구 잇뽕노나미다와 暖かくもあったり

おやすみなさい Aiko

あれから機年もたっ 아레까라 이쿠넨모탓떼 그후 몇 년이라 하더라도 今ある2人現想はうそうさならなんね 이마아루후타리노겐조우와 우소노요우 사요나라 난떼네 지금있는 둘의 현상은 거짓말같은 "안녕"이라니 2人をつなぐいっぽん波は あたたかくもあったり 후타리오쯔나구잇뽄노 나미다와 아따따카쿠모앗따리 둘을 연결하는 한 방울의 눈물은 따뜻하게도

pieces <L'arc~en~Ciel> aiko

泣かないで泣かないで大切な瞳 나카나이데 나카나이데 타이세츠나 히토미요 울지말아요 울지말아요 소중한 눈동자여 悲しさにつまずいも眞實を見ね 카나시사니 츠마즈이테모 신-지츠오 미테이테네 슬픔으로 좌절하고 있어도 진실을 바라봐요 そままあなたでい 소노마마노 아나타데 이테 그대로의 당신으로 있어줘요 大好きなそ笑顔くもらせごめんね

ふたつの頰花 aiko

ねぇそんなにつまんないならあたしに逢いに來 네-손나니츠만나이나라아타시니아이니키테요 이봐요그렇게심심하다면나를만나러와요 きっと終わりないゲ-ム 킷토오와리노나이게-무노요-요 분명끝나지않는게임과같아요 花びら色に頰染まるまで今日は何だっう 하나비라이로니호호소마루마데쿄-와난닷테시요- 꽃잎색에뺨을물들일때까지오늘은무엇이든해요 だから今

帽子と水着と水平線 aiko

스키마카라 노조쿠 붉은 모자의 차양이 조금 비뚤어져 틈사이로 살짝 보이는 大きな瞳にが來たとしも 오오키나히토미니 요루가 키타토시테모 커다란 눈동자에 밤이 찾아온다해도 風が吹いもあたし目が離せない 카제가후이테모 아타시메가 하나세나이 바람이 분대도 나 눈을 뗄 수 없는 걸 耳中には星忘れ物 미미노나카니와 호시노스나노 와스레모노

帽子と水着と水平線 aiko

틈사이로 살짝 보이는 大きな瞳にが來たとしも 오오키나히토미니 요루가 키타토시테모 커다란 눈동자에 밤이 찾아온다해도 風が吹いもあたし目が離せない 카제가후이테모 아타시메가 하나세나이 바람이 분대도 나 눈을 뗄 수 없는 걸 耳中には星忘れ物 미미노나카니와 호시노스나노 와스레모노 귓속에는 별의 모래만큼의 잊어버린 것들 足首には

戀人同士 aiko

) 融通利かない女だと置いいったりしないで 유우즈우히카나이온나다토오이테잇타리시나이데 (융통성없는여자애라고내버려두거나그러지마) 可愛いもん好きだと言っくれたなら 카와이이몬요스키다토잇테쿠레타나라 (귀여운거야좋아한다고말해준다면) それだけでそれだけでいいんだから 소레다케데소레다케데이인다카라 (그것만으로그것만으로도좋으니까) 遠回しぎるあなた

キスでおこして Aiko

キスでおこし 何も違わない何も 變わらない 무엇도 다르지 않아 무엇도 변하지 않아 心から 溢れくる 마음에서 넘처나온 あなたに LOVE LOVE LOVE LOVE 당신에게 love love love love - ウレシイ - あたしは もう 1 度 キスで 目を 覺ま -기뻐- 나는 또한번의 키스로 눈을 떴어 so I'm in

花 - Memento Mori - aiko

ため息色した 通い慣れた道 한숨섞인 늘 다녀 익숙한 길 人混み中へ 吸いこまれく 인파속에서 빨려 들어가네 消えった小さな夢をなんとなくね 數え 사라졌던 작은 꿈을 무심히 헤아려요 同年代友人達が 家族を築いく 동년대의 친구들이 가족을 쌓아올려 가네 人生觀は樣ざま そう誰もが知っる 인생관은 가지각색 그래, 누구나가 알고 있네 悲しみをまた

星物語 aiko

번역ID : HIROKO (히로코) 2005-02-28 출처 : http://blog.naver.com/iamhiro 中家に帰っ 真っ暗な道歩く 요나카이에니카엣테 맛쿠라나미치아루쿠 (한밤중에집에돌아와 깜깜한길을걸어) くたくたになったあたし中に映り込んでくる星座 쿠타쿠타니낫타아타시노메노나카니우츠리콘데쿠루세이자

テレビゲ-ム aiko

たまにはいいもんだ 테레비게-무시니코나이? 타마니와이이몬다요 (텔레비젼게임하러안올래? 가끔은이것도꽤할만해) 固くなった頭を優しく優しく解いあげたい 카타쿠낫타아타마오야사시쿠야사시쿠토이테아게타이 (딱딱해진머리를부드럽게부드럽게풀어주고싶어) ベランダで涼まない?ばからしく思える 베란다데스즈마나이?

Smooch! aiko

번역ID : HIROKO (히로코) 2005-02-28 출처 : http://blog.naver.com/iamhiro 空様に広くあっも 2人今はこんなに近い 소라노요오니히로쿠테앗테모 후타리노이마와콘나니치카이 (하늘처럼넓지만 우리둘의현재는이렇게나가까와) だからチャンスもっともっとあたしに近づい 다카라챤스요못토못토아타시니치카즈이테

Smooch! aiko

様に広くあっも 2人今はこんなに近い 소라노요오니히로쿠테앗테모 후타리노이마와콘나니치카이 (하늘처럼넓지만 우리둘의현재는이렇게나가까와) だからチャンスもっともっとあたしに近づい 다카라챤스요못토못토아타시니치카즈이테 (기회가온거야좀더좀더내게가까이다가와) 2日3日そっけないフリをしたら解るこ存在 후츠카밋카솟케나이후리오시타라와카루코노손자이

ココア aiko

こんな時言葉が 邪魔だつたりる 콘나토키 코토바가 쟈마닷따리스루 이런 때 말이 방해물이 되곤 했어요 傳えたい事 だくさんあるに 츠타에타이코토다쿠사응아루노니 전하고 싶은 건 많이 있는데 目を見るも今は ごく恥ずかしい 메오미루노모이마와 스고쿠하즈카시이 눈을 보는 것도 지금은 몹시 부끄러워요 見ないで..

赤いランプ aiko

[출처] 지음아이 http://yellow.impunity.co.kr/~jieumai/ 走り去るは簡單でしょう駆け抜け來た今までを 하시리사루노와칸단데쇼-카케누케테키타이마마데오 달려사라지는것은쉽죠앞질러왔온지금까지를 電車中で聴いた音樂フレ-ズにあなたが浮かんだ 덴샤노나카데키이타온가쿠흐레-즈니아나타가우칸다

惡口 aiko

押しこめた氣持ちを 我慢しいた 氣持ちを 오시 코메타 키모치오 가만시테이타 키모치오 (꾹 눌러왓던 감정을 가만히 참고 두었던 감정을) 吐き出 うに あたし 突然泣き出した 하키다스카노요오니 아따시 톳쓰제은 나키다시따 (전부 뱉어내기 위해서인가 나 갑자기 울기 시작했어) 小さなこ部屋は息が 續かなくなる 치이사나 코노헤야와 이키가 쓰즈카나쿠나루노

海の終わり aiko

一度積み上げた 寶石が 崩れるなん 考えなく 이치도 츠미아게타 호우세키가 쿠즈레루난테 캉가에테나쿠테 한번 쌓아올린 소중한 것이 무너져버린다고는 생각해본적이 없어서 君とは 仲良くしきたつもりだった 키미토와 나카요쿠시테키타 츠모리닷타 당신과는 사이좋게 지낼 생각이었어 晴れた日に 遊びに行けない あたしにやっきたは 하레타히니 아소비니

雲は白リンゴは赤 Aiko

あたしもあれから色々あった 訳が分からない日もあった 아타시모아레카라이로이로앗타요 와케가와카라나이히모앗타 나도 그로부터 여러가지 일이 있었어요 어이가 없던 날도 있었죠 毎日を過ごがこんなにもつらいなん 마이니치오스고스노가콘나니모츠라이난테 매일을 보내는 것이 이렇게도 힘들줄이야 二人間を隔たもはあたし黒いも 후타리노아이다오헤다테타모노와아타시노코코로노쿠로이모노

春よ, 來い aiko

눈을 감으면 그곳에 愛をくれし君 なつかしき聲がる (아이오 쿠레시 키미노 나츠카시키 코에가 스루) 사랑을 준 그대의 그리운 목소리가 들려요… 君に預けし 我が心は今でも返事を待っいま (키미니 아즈케시 와가 코코로와 이마데모 헨지오 맛테-마스) 그대에게 맡긴 내 마음은 지금도 대답을 기다리고 있어요 どれほど月日が流れも ずっと ずっと待っいま

春よ來い aiko

それは 空を越え (소레와 소레와 소라오 코에테) 그건, 그건 하늘을 넘어서 やが やが 迎えに來る (야가테 야가테 무카에니 쿠루) 머지않아, 곧 맞이하러 와요… 春 遠き春 瞼閉じればそこに (하루요 토-키 하루요 마부타 토지레바 소코니) 봄이여, 아직 먼 봄이여!

春よ、來い. aiko

시작해요… それは それは 空を越え (소레와 소레와 소라오 코에테) 그건, 그건 하늘을 넘어서 やが やが 迎えに來る (야가테 야가테 무카에니 쿠루) 머지않아, 곧 맞이하러 와요… 春 遠き春 瞼閉じればそこに (하루요 토-키 하루요 마부타 토지레바 소코니) 봄이여, 아직 먼 봄이여!

オレンジな滿月 aiko

カ-テンきまぞいる 카텐노스키마 노조이테루 커텐의 틈사이로 살짝 비치는 オレンジな 滿月  左目かお 願い 오렌지나 만게츠 히타리메카오네가이 오렌지같은 보름달 왼쪽눈으로부터 부탁해 「どうか 同じ 溫度で 時まで 止めるくらいKissが 도오카오나지 온도데 토키마데모 토메루 쿠라이노키스가 제발 같은 온도 때까지도 멈출 정도의 키스를 いつかできまうに

帽子と水着と水平線 aiko

하늘이 흘리고 간 鮮やかな夕日を見 (아자야카나 유우히오 미테) 선명한 석양을 보며 * もう始まっいたあっけなく好きになっいた (모오 하지맛-테이타 앗-케나쿠 스키니 낫-테이타) 이미 시작되었어 싱겁게도 좋아져버렸어 赤い帽子ツバが曲がっ 隙間からぞく (아카이 보오시노 츠바가 마갓-테 스키마카라 노조쿠) 빨간 모자의 차양이 구부러진 틈으로

Power of Love Aiko

Power of Love こまま一緖にい 고노마마잇쇼니이요오요 ずっと二人で一緖にいう 즈읏또후따리데 잇쇼니이요오 あたしパワ-全あげるわ 아따시노파와아 스베떼아게루와 誰にも負けないパワ-を あなたに 다레니모마케나이파와아오 아나따니 これからあたしたち戀に墮ち 고레까라아따시타찌 코이니오찌떼 これからあたしたちベットで朝にオハヨウ

蝶蝶結び Aiko

우루와시 키미 오-조라니 후루마우 키미) 아름다운 그대, 넓은 하늘을 마음대로 나는 그대 どんな花に留まるだろう 待っう (돈나 하나니 토마루다로- 맛테 미요-) 어떤 꽃에 머무를까요?

蝶ヶ結び aiko

蝶々結び - Aiko 紋黃蝶飛ぶひる間時 ちょうど今目が合ったね (몽키쵸- 토부 히루마노 토키 쵸-도 이마 메가 앗타요네) 노랑나비가 날고 있는 점심 무렵, 바로 지금 눈이 맞았어요 それはきっと戀があるからさ (소레와 킷토 코이가 아루카라사) 그건 분명히 사랑이 있기 때문이에요… 麗し君 大空に振る舞う君 (우루와시 키미 오-조라니

蝶蝶結び aiko

하늘을 마음대로 나는 그대 どんな花に留まるだろう 待っう (돈나 하나니 토마루다로- 맛테 미요-) 어떤 꽃에 머무를까요?