가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


月光 Onitsuka chihiro

- Onizuka Chihiro - I am GOD'S CHILD この腐敗した世界におとされた 고노 후하이시타 세카이니 오토사레타 How do I live on such a field?

月光 chihiro onitsuka

I am GOD`S CHILD この腐敗(ふはい)した 世界に 落とされた 코노후하이시타 세카이니 오토사레타 이 부패한 세계에 떨어졌어 How do I live on such a field? こんな もののために 生まれたんじゃない 코응나 모노노타메니 우마레타응쟈나이 이런 것을 위해서 태어난게 아냐 突風(とっぷう)に 埋(う)もれる 足取(あしど)り 톳푸...

月光 Onitsuka Chihiro

I am GOD'S CHILD この腐敗した世界におとされた 난 신의 아이야.. 이 부패한 세상에 떨어졌어.. How do I live on such a field? 이세상을 어떻게 살아가야 하지..? こんなもののために生まれたんじゃない 이런것을 위해서 태어난게 아니야.. 突風に埋もれる足取り 倒れそうになるのを この鎖が許さない 돌풍에 휩쓸린 발자국.. ...

Gekkou (月光) Onitsuka Chihiro

[鬼束ちひろ] I am GOD`S CHILD この腐敗た 世界に 落とされた 코노후하이시타세카이니오토사레타 이 부패한 세계한 떨어졌어 How do I live on such a field?

月光 (수정판) Onitsuka chihiro

ㅡ몇군데 독음 틀린 곳이 있어 수정했구요, 하는김에 보기 쉽게 수정했어요^-^ㅡ ★I am GOD'S CHILD この腐敗した世界におとされた (코노 후하이시타 세카이니 오토사레타) 난 신의 아이야.. 이 부패한 세상에 떨어졌어.. How do I live on such a field? 이세상을 어떻게 살아가야 하지..? こんなもののために生まれたん...

月光 ( album version ) Onitsuka Chihiro

I am GOD'S CHILD この腐敗した世界におとされた 고노 후하이시타 세카이니 오토사레타 How do I live on such a field? こんなもののために生まれたんじゃない 콘나모노노타메니 우마레타은쟈나이 突風に埋もれる足取り 倒れそうになるのを この鎖が 許さない 톳부우니 우모레루아시토리 타오레소우니나루노오 코노쿠사리가 유 루사나이 心を開け渡...

月光 / Gekkou (월광) (아사히TV 'TRICK 1' 주제곡) Onitsuka Chihiro

I am GOD`S CHILD 코노후하이시타 세카이니오토사레타 How do I live on such a field? 콘나모노노 타메니우마레탄쟈나이 - 연 주 주 - 톳푸니우모레루 아시도리 타오레소-니나루노오 코노쿠사리가 유루사나이 코코로오아케와타시타마마데 아나타노칸카쿠다케가치라밧테 와타시와 마다죠즈니 가타츠케라레즈니 I am GOD`S CHILD 코...

月光 / Gekkou (월광) (From Ultimate Crash' 02 Live At Budokan) Onitsuka Chihiro

I am GOD`S CHILD この腐敗た 世界に 落とされた 코노후하이시타세카이니오토사레타 이 부패한 세계한 떨어졌어 How do I live on such a field? こんな もののために 生まれたんじゃない 콘나모노노타메니우마레탄쟈나이 이런 것을 위해서 태어난게 아니야 突風に 埋もれる 足取り 톳푸니우모레루아시도리 돌풍에 파묻히는 걸음걸이 倒...

Infection Onitsuka Chihiro

가메은오 또 누군가의 가면을 剝ぎ 取ってしまう 하기 토옷테시마우 벗겨내 버린다 In the night I sit down as if I'm dead 爆破して 飛び 散った 오바쿠하시테 토비 치잇타 폭파해서 흩날렸다 心の 破片が 코코로노 하헤은가 마음의 파편이 そこら 中で 소코라 쥬우데 그 정도 안에 きらきら っているけど

Infection Chihiro Onitsuka

かの 假面を 코도-오 오요기루 카케가 마타 다레카노 가메은오 고동을 지나가는 그림자가 또 누군가의 가면을 剝ぎ 取ってしまう 하기 토옷테시마우 벗겨내고 있지 In the night I sit down as if I'm dead 爆破して 飛び 散った 바쿠하시테 토비 치잇타 폭파해서 흩날려 버렸어 心の 破片が そこら 中できらきら っているけど

月光 鬼束ちひろ(onitsuka chihiro)

I am GOD'S CHILD この腐敗した世界におとされた (I am GOD's Child 코노후하리시타 세카이니 오토사레타) 난 신의 아이야.. 이 부패한 세상에 떨어졌어.. How do I live on such a field? 이세상을 어떻게 살아가야 하지..? こんなもののために生まれたんじゃない (코응나모노노 타메니 유마레타응쟈나이) 이런것을 ...

Gekkou Onitsuka Chihiro

[鬼束ちひろ] I am GOD`S CHILD この 腐敗た 世界に 落とされた 코노 후하이시타 세카이니 오토사레타 이 부패한 세계한 떨어졌어 How do I live on such a field?

BACK DOOR ( album version ) Onitsuka Chihiro

ここは平坦で遠くまで見えるけど 코코와헤이탄데토오쿠마데미에루케도 여기는 평탄해서 멀리까지 보이지만 は當たらない だからその窓を割って行こう 히카리와아타라나이 다카라소노마도오왓-테유코- 빛이 닿지 않아요 그러니까 이 창문을 부수어요 榮はこの の中 そんなとこにはないわ 에이코-와코노테노나카 손나토코니와나이와 영광은 이 손 위 그런 곳에는 없어요 ひどく

Back Door Onitsuka chihiro

ここは平坦で遠くまで見えるけど 코코와헤이탄데토오쿠마데미에루케도 여기는 평탄해서 멀리까지 보이지만 は當たらない だからその窓を割って行こう 히카리와아타라나이 다카라소노마도오왓-테유코- 빛이 닿지 않아요 그러니까 이 창문을 부수어요 榮はこの手の中 そんなとこにはないわ 에이코-와코노테노나카 손나토코니와나이와 영광은 이 손 위 그런 곳에는 없어요

月光 Onitsuka Chihiro(오니즈카 치히로/鬼束ちひろ)

この腐敗た 世界に 落とされた 코노후하이시타세카이니오토사레타 이 부패한 세계한 떨어졌어 How do I live on such a field? こんな もののために 生まれたんじゃない 콘나모노노타메니우마레탄쟈나이 이런 것을 위해서 태어난게 아니야 突風に 埋もれる 足取り 톳푸니우모레루아시도리 돌풍에 파묻히는 걸음걸이 倒れそうに なるのを この鎖が 許さな...

We can go Onitsuka chihiro

to the place Where we get freedom 羽根を失くしても 私は飛べるから (하네오 나쿠시테모 와타시와 토베루카라) 날개를 잃어버려도 나는 날 수 있기에… 盲目の日日に呑まれながら 私を呼ぶ聲が怖かった (모-모쿠노 히비니 노마레나가라 와타시오 요부 코에가 코와캇타) 맹목적인 날들에 휩쓸리며, 나를 부르는 목소리가 무서웠어요 どうか

LITTLE BEAT RIFLE (album ver.) Onitsuka Chihiro

私は 大きくなって 劍や 弓の 在り 處も 分かるけれど (와따시와 오오키쿠낫-떼 쯔루기야 유미노 아리카모 와까루께레도) 나는 커져서 검과 활이 있는 곳도 알지만 汚す 必要も 無い (요고스 히쯔요우모 나이) 더럽힐 필요도 없어 そうは 見えなくても 綺麗な (소우와 미에나쿠떼모 키레이나 히까리) 그렇게는 보이지 않아도 아름다운 빛 貴方は すぐに 自分

CROW Onitsuka Chihiro

肥大する糧 達はその輝きをますばかり (히다이스루 카테 히카치타치와 소노 카가야키오 마스바카리) 비대해진 양식 빛들은 눈부심이 늘어갈 뿐 この鎧は重すぎる 私にはとても (코노 요로이와 오모스기루 와타시니와 토테모) 이 갑옷은 너무나 무거워요 나에게는 너무나도 優しささえ傳わらずに 倒れるのは嫌 (야사시사사에 츠타와라즈니 타오레루노와 이야) 다정한 마음도

Little Beat Rifle Onitsuka Chihiro

私は 大きくなって 劍や 弓の 在処も 分かるけれど (와따시와 오오키쿠낫-떼 쯔루기야 유미노 아리카모 와까루께 레도) 나는 커져서 검과 활이 있는 곳도 알지만 汚す 必要も 無い (요고스 히쯔요우모 나이) 더럽힐 필요도 없어 そうは 見えなくても 綺麗な (소우와 미에나쿠떼모 키레이나 히까리) 그렇게는 보이지 않아도 아름다운 빛 貴方は

Tiger In My Love Chihiro Onitsuka

Tiger in my love がこの眼を殺して私を助けてくれると言っても 히카리가코노메오코로시테와타시오타스케테쿠레루토잇테모 빛이이눈을죽여서나를도와줄거라고말해도 放し飼いのままの理想たちがその逃げを許しはしない 하나시가이노마마노리소-타치가소노니게오유루시와시나이 방목한채로의이상들이그도망을용서하지않아요 私は遠くへ? 와타시와토오쿠에?

Tiger in my Love Onitsuka chihiro

Tiger in my Love がこの眼を殺して私を助けてくれると言っても 빛이 이 눈을 없애서 나를 구해낼 수 있다해도 放し飼いのままの理想たちがその逃げを許しはしない 방목해서 키운 이상들은 그런 물러섬을 용서하지 않아 私は遠くへ? 나는 먼 곳에? 出來るだけ遠くへ? 될수있는한 먼 곳에?

월광 Onitsuka Chihiro

I am GOD'S CHILD この腐敗した世界におとされた 난 신의 아이야.. 이 부패한 세상에 떨어졌어.. How do I live on such a field? 이세상을 어떻게 살아가야 하지..? こんなもののために生まれたんじゃない 이런것을 위해서 태어난게 아니야.. 突風に埋もれる足取り 倒れそうになるのを この鎖が許さない 돌풍에 휩쓸린 발자국.. ...

流星群 (유성군) Onitsuka chihiro

言葉に ならない 夜は 貴方が 上手に 傳えて 코토바니 나라나이 요루와 아나타가 죠오즈니 츠타에테 말로 표현할 수 없는 밤은 당신이 잘 전해주세요 絡み付いた 生溫いだけの つたを 幻想だと傳えて 카라미츠이타 나마누루이다케노 츠타오 마보로시다토 츠타에 테 엉켜있는 엉성한 담쟁이 넝쿨을 아름답다고 해주세요. 心を あたえて 貴方の 手作りでいい 코코로오 아타에...

Onitsuka chihiro

どれ程までの痛みに耐えたの その傷を舐めては どんなに不安定な価値を支えたの その声を抱いては 引き返すのなど無駄なだけ それなら逃げずここに居る こんな道が何処に続くのさえ 分からずにいるけれど 立ち止まり貴方を見失う方が 悲しいだけ 想いを裏切る強さに気付けば 虹へと&...

call Onitsuka Chihiro

目の前から私が 메노 마에카라 아타시가 눈 앞에서 내가 消えてしまったら 키에테 시맛타라 사라져 버린다면 貴方は名を呼探してくれる? 아나타와 나오 요비 사가시테 쿠레루? 당신은 이름을 부르며 찾아 줄거야? この肉體が朽ち果てても 코노 카라다가 쿠치하테테모 이 육체가 완전히 썩었는데도 逃げられなかったら 니게라레나캇타라 도망칠 수 없었다면 貴方は何度でも泣いてく...

イノセンス Onitsuka Chihiro

君の暴言は 綺麗すぎて背筋が凍る (키미노 보-겡와 키레-스기테 세스지가 코-루) 그대의 폭언은 너무나 아름다워서 등골이 오싹해져요 腫れ上がった部屋で 僕はバランスを取り戾すけど (하레아갓타 헤야데 보쿠와 바란스오 토리모도스케도) 부어오른 방에서 나는 균형을 되찾지만 君はその煙草のけむりが それは無理だと (키미와 소노 타바코노 케무리가 소레와 무리다토) 그대는...

螺旋 Onitsuka chihiro

私の何處かで 何かが消え失せ (와타시노 도코카데 나니카가 키에우세) 나의 어딘가로 무엇인가가 사라져 サビついた怒りを 手放そうとしてる (사비츠이타 이카리오 테바나소-토시테루) 녹슨 분노를 드러내려 하고 있네 私は鳥になり 雜踏を飛んで行く (와타시와 토리니 나리 잣토-오 톤데 유쿠) 나는 새가 되어 혼잡으로 부터 날아가 迷いは羽根になり 全てを振り切って...

Castle Imitation Onitsuka Chihiro

有害な正しさをその顔に塗るつもりなら私にも映らずに濟む (유가이나 타다시사오 소노 카오니 누루츠모리나라 와타시니모 우츠라즈니 스무) 유해한 올바름을 그 얼굴에 바를 생각이라면 나에게도 얼굴을 비추지말고 끝내 燃え盛る祈りの家に殘されたあの憂鬱を助けたりせずに濟む (모에사카루 이노리노 이에니 노코사레타 아노 유-우츠오 타스케타리세즈니 스무) 불타버린 기원의 집에 ...

流星群 Onitsuka chihiro

言葉に ならない 夜は (코토바니 나라나이 요루와) 말로 할 수 없는 밤은 貴方が 上手に 傳えて (아나타가 죠오즈니 츠타에테) 당신이 능숙하게 전해줘 絡み付いた 生溫いだけの つたを (카라미츠이타 나마누루이다케노 츠타오) 휘감겨 있는 미적지근한 덩굴을 幻想だと 傳えて (마보로시다토 츠타에테) 환상이라고 전해줘 心を 與えて 貴方の手作りでいい (코코로오 아타...

育つ雜草 Onitsuka chihiro

悲劇の幕開け花のようには暮らせない 히게키노 마쿠아케 하나노요-니와 쿠라세나이 (비극의 막이 열려 꽃처럼 살 수 없어요) 食べて行くのには 타베테유쿠노니와 (먹고 사는데는) 稼がなきゃならない壓迫的に 카세가 나캬나라나이 앗빠쿠테키니 (일해 벌지 않으면 안되는 압박적인) さ迷うようにして悲しく 사마요우요-니시테카나시쿠 (헤매임과 같아 슬프고) 生き急ぐよう...

私とワルツを Onitsuka chihiro

鬼束ちひろ - 私とワルツを (나와 왈츠를) 時計は動くのをやめ 시계는 움직이는 걸 멈추고 (토케이와 우고쿠노오 야메) 奇妙な晩餐は靜かに續く 기묘한 만찬은 조용히 계속돼. (키묘오나 반상와 시즈카니 츠즈쿠) 何かを脫がすように 뭔가를 벗기듯이. (나니카오 누가스요오니) もうそろそろ口を閉じて 이제 슬슬 입을 닫아줘. (모오 소로소로 쿠치오 토지테) 分かり...

流星群 Onitsuka Chihiro

言葉に ならない 夜は (코토바니 나라나이 요루와) 말로 할 수 없는 밤은 貴方が 上手に 傳えて (아나타가 죠오즈니 츠타에테) 당신이 능숙하게 전해줘 絡み付いた 生溫いだけの つたを (카라미츠이타 나마누루이다케노 츠타오) 휘감겨 있는 미적지근한 덩굴을 幻想だと 傳えて (마보로시다토 츠타에테) 환상이라고 전해줘 心を 與えて 貴方の手作りでいい (코코로오 아타...

edge Onitsuka Chihiro

もしも 貴方を  憎むことが 出來るなら 모시모 아나타오 니쿠무 코토가 데키루나라 만약 당신을 미워할 수 있다면 こんな 淺い 海で  溺れる 自分に 氣付くけど 콘나 아사이 우미데 오보레루 지분니 키즈쿠케도 이런 얕은 바다에 빠진 자신을 알아차릴테지만 きっと 私は 夢中で 呼吸をして 킷토 아타시와 무츄우데 코큐오 시테 반드시 나는 정신없이 호흡을 해 行か...

Cage Onitsuka Chihiro

弱ってたこの 身體から 零れ 落ちた 刺が 足元を 飾り 立ちすくんだまま 映った 鏡の いくつもの ヒビに 文句も 言えずに 私は 何處に 引きづられてゆくの? 誰か 言って 激しく 搖さぶって 「もう 失うものなど 無い」 と 1人にしないで どうか 夜が 明けるなら 私を 現實 (いま) ごと 聯れ 去って 下さい 溫かく 愛おしい 聲も 增えてく 擦り 傷にさえ 敵わなくなって...

BORDERLINE Onitsuka chihiro

雜音が 靜けさに 變わる 瞬間を (자츠온-가 시즈케사니 카와루 슌-칸-오) 잡음이 정적으로 바뀌는 순간을 絆が 少しずつ 欠ける 慘劇を (키즈나가 스코시즈츠 카케루 잔-게키오) 인연이 조금씩 이지러지는 참극을 切り裂けば 樂になれた 證據を (키리사케바 라쿠니 나레타 쇼오코오) 둘로 끊어버리면 편안해질 거라는 증거를 どうか 見逃さないで (도오...

Ryuseigun (流星群) Onitsuka Chihiro

Ryuseigun (流星群) 言葉に ならない 夜は 코토바니 나라나이 요루와 말로 할 수 없는 밤은 貴方が 上手に 傳えて 아나타가 죠오즈니 츠타에테 당신이 능숙하게 전해줘 絡み付いた 生溫いだけの つたを 카라미츠이타 나마누루이다케노 츠타오 휘감겨 있는 미적지근한 덩굴을 幻想だと 傳えて 마보로시다토 츠타에테 환상이라고 전해줘 心を 與えて 貴方の手作...

流星群 / Ryuuseigun (유성군) Onitsuka Chihiro

言葉に ならない 夜は (코토바니 나라나이 요루와) 말로 할 수 없는 밤은 貴方が 上手に 傳えて (아나타가 죠오즈니 츠타에테) 당신이 능숙하게 전해줘 絡み付いた 生溫いだけの つたを (카라미츠이타 나마누루이다케노 츠타오) 휘감겨 있는 미적지근한 덩굴을 幻想だと 傳えて (마보로시다토 츠타에테) 환상이라고 전해줘 心を 與えて 貴方の手作りでいい (코코로오 아타...

眩暈 / Memai (현기증) Onitsuka Chihiro

何かに怯(おび)えてた 夜(よる)を 思(おも)い出(だ)すのが 非道(ひど)く怖(こわ)い 나니까니 오비에테타 요루오 오모이다스노가 히도꾸 코와이 무언가에 두려워 떨던 밤을 생각해 내기가 너무도 무서워 ねぇ 私は上手に笑えてる? 네에 아타시와 죠우즈니 와라에테루? 있지, 난 능숙하게 웃고 있는 걸까? 今は貴方(あなた)のひざにもたれ 이마와 아나타노 ...

Our Song Onitsuka Chihiro

Because you're not just right here with me, I miss you Because it's hard to say the words "stay with me" I get to cry And because I hear you say "stay with me," I'm so happy All...

茨の海 Onitsuka Chihiro

何を願うことで忘れることで (나니오 네가우 코토데 와스레루 코토데) 무엇을 바래야, 잊어야만 ここが鳴るのを殺したり出來る? (코코가 나루노오 코로시타리 데키루) 여기가 울리는 것을 멈추게 할 수 있나요? 何を逃がすことで重ねることで (나니오 니가스 코토데 카사네루 코토데) 무엇을 놓아야만, 반복해야만 하나요… 低空を滑る私の非力な强さ (테-쿠-오 스베루 ...

螺旋 / Rasen (나선) Onitsuka Chihiro

私の何處かで 何かが消え失せ 와타시노 도코카데 나니카가 키에우세 나의 어딘가로 무엇인가가 사라져 サビついた怒りを 手放そうとしてる 사비츠이타 이카리오 테바나소-토시테루 녹슨 분노를 드러내려 하고 있네 私は鳥になり 雜踏を飛んで行く 와타시와 토리니 나리 잣토-오 톤데 유쿠 나는 새가 되어 혼잡으로 부터 날아가 迷いは羽根になり 全てを振り切って行く 마요이와...

ROLLIN Onitsuka Chihiro

私に染みこませた細胞は (아타시니 시미코마세타 사이보-와) 나에게 물들게 한 세포는 貴方にもう追い付けない (아나타니 모- 오이츠케나이) 그대를 이제 따라잡을 수 없어 その姿さえ見えないから (소노 스가타사에 미에나이카라) 그 모습조차 보이지 않기에 少しでも多く奪ってくれるなら (스코시데모 오-쿠 우밧테 쿠레루나라) 조금이라도 많이 사로잡아 주었다면 行き場...

眩暈 Onitsuka Chihiro

何かに怯えてた夜を 思い出すにが非道く怖い 무언가에 가위눌렸던 밤을 떠올리는게 무척 무서워 ねぇ私は上手に笑えてる? 있잖아 난 잘 웃고 있어? 今は貴方のひざにもたれ 지금은 당신의 무릎에 기대고 惡魔が來ない事を祈ってる 악마가 오지 않길 빌고 있어 ねぇ「大丈夫だ」って言って 있잖아 「괜찮아」라고 말해 줘 噓みたいに私を 强く强く信じているから 거짓 같아도...

everything, in my hands Onitsuka Chihiro

「貴方のようになりたくないの」 (아나타노요-니 나리타쿠나이노) 「그대처럼 되고 싶지 않아요」 そしてこの耳を潰したくなる (소시테 코노 미미오 츠부시타쿠 나루) 그리고 이 귀를 멀게하고 싶어요… 「貴方のようには決してならない」 (아나타노요-니와 켓시테 나라나이) 「그대처럼은 결코 되지 않을거예요」 見事な噓など踏み付けたくなる (미고토나 우소나도 후미츠케타쿠 나...

流星群 / Ryuseigun (유성군) Onitsuka Chihiro

言葉に ならない 夜は 코토바니 나라나이 요루와 말로 할 수 없는 밤은 貴方が 上手に 傳えて 아나타가 죠오즈니 츠타에테 당신이 능숙하게 전해줘 絡み付いた 生溫いだけの つたを 카라미츠이타 나마누루이다케노 츠타오 휘감겨 있는 미적지근한 덩굴을 幻想だと 傳えて 마보로시다토 츠타에테 환상이라고 전해줘 心を 與えて 貴方の手作りでいい 코코로오 아타에테 아나...

シャイン Onitsuka chihiro

恐れのない空氣 私は幼く (오소레노 나이 쿠-키 아타시와 오사나쿠) 두려움 없는 공기 나는 어려서 曇った氣持ちを葬ったわ (쿠못타 키모치오 호-뭇타와) 우울해진 마음을 묻었어요 干からびた笑顔 細い兩腕は (히카라비타 에가오 호소이 료-우데와) 무미건조한 웃는 얼굴 가는 양팔은 何度でも毒にまみれながら (난도데모 도쿠니 마미레나가라) 몇번씩 독에 더렵혀지며...

Fly To Me Onitsuka Chihiro

その呼吸が近くで濁るたび 全てを壞したくなるのよ (소노 코큐-가 치카쿠데 니고루타비 스베테오 코와시타쿠 나루노요) 그 호홉이 가까이서 흐려질때마다 모든것을 부숴버리고 싶어지는 거에요 ここからは弱ささえ屆かない 拙い境目で何を呼べばいい? (코코카라와 요와사사에 토도카나이 츠타나이 사카이메데 나니오 요베바 이이) 여기부터는 약함마저 닿지않아요 초라한 경계선에서 ...

シャドウ Onitsuka Chihiro

結局今まで私を裏切って?たのは私 (켁쿄쿠 이마마데 아타시오 우라깃테 키타노와 아타시) 결국지금까지 나를 배신해왔던 것은 나 非情が突き刺さる丘でこの目は?めただけ (히조-가 츠키사사루 오카데 코노메와 사메타다케) 매정함이 꽂히는 언덕에서 이 눈은 깼을 뿐 愚かさに縛られない?に (오로카나니 시바라레나이요-니) 어리석음에 얽매이지 않도록 這い上がったつもりでいて...

漂流の羽根 Onitsuka Chihiro

貴方は期待をして 負をかける [아나타와키타이오시테 후탄-오카케루] 당신은 기대를 해서 부담을 줘요 巨大なれに [쿄다이나유레니] 거대한 흔들림에 貴方は期待をして 誤解をする [아나타와키타이오시테 고카이오스루] 당신은 기대를 해서 후회를 해요 私も期待をして それを待つ [와타시모키타이오시테 소레오마츠] 나도 기대를 해서 그것을 기다려요 愚かなれに  [오로카나...

シャイン ( album version ) Onitsuka Chihiro

恐れのない空氣 私は幼く (오소레노 나이 쿠-키 아타시와 오사나쿠) 두려움 없는 공기 나는 어려서 曇った氣持ちを葬ったわ (쿠못타 키모치오 호-뭇타와) 우울해진 마음을 묻었어요 干からびた笑顔 細い兩腕は (히카라비타 에가오 호소이 료-우데와) 무미건조한 웃는 얼굴 가는 양팔은 何度でも毒にまみれながら (난도데모 도쿠니 마미레나가라) 몇번씩 독에 더렵혀지며 ...