お別れの唄

シド
Registration Name : TAKARA
お別れの唄
오와카레노우타
이별의 노래
詩:マオ 曲:しんぢ 編曲:シド&Sakura

搖れる汽車の中 流れる景色に 淚ぐみうつむく私
유레루키샤노나카 나가레루케시키니 나미다구미우쯔무쿠아타시
흔들리는 기차 안 흐르는 풍경에 고개를 숙이고 눈물짓는 나
ハンカチ-フだけ そっと差し出した 君の優しさが好きでした
한-카치-푸다케 솟-토사시다시타 키미노야사시사가스키데시타
손수건만 살짝 꺼냈어 당신의 상냥함을 좋아했어요
君への未練と アパ-トの鍵は 置いて部屋を後にしました
키미에노미렌-토 아파-토노카기와 오이테헤야오아토니시마시타
너에게 남은 미련과 아파트 열쇠는 두고 방을 뒤로 했어요
次の驛までは あと少しだけど それまで甘えていいですか?
츠기노에키마데와 아토스코시다케도 소레마데아마에테이이데스까
다음 역까진 얼마 안남았지만 그 때까지 응석부려도 괜찮을까요?

「いつか何處かでまた會いましょう。」ポツリとこぼす細い聲は
이쯔카도코카데마타아이마쇼-포쯔리토코보스호소이코에와
"언젠가 어딘가에서 또 만나요."불쑥 흘린 작은 목소리는
汽車の音に搔き消されて 終わった
키샤노오토니카키키사레테 오왓-타
기차소리에 묻혀 사라지고 끝나버렸다

お別れの季節にさいた花 弱くてはかない花
오와카레노키세츠니사이타하나 요와쿠테하카나이하나
이별의 계절에 핀 꽃 약하고 덧없는 꽃
さようなら さよなら 愛した人
사요-나라 사요나라 아이시타히토
안녕 안녕 사랑했던 그대여
ありがとう ありがと 戀心
아리가토- 아리가토 코이고코로
고마워요 고마워요 연정

あれから幾つの 月日を重ねて 東京は私を變えた
아레카라이쿠쯔노 쯔키히오카사네테 토-쿄-와아타시오카에타
그로부터 세월이 흐르고 도쿄는 나를 바꿨어
强い女にも 弱い女にも 成れるこの街に染まりました
쯔요이온-나니모 요와이온-나니모 나레루코노마치니소마리마시타
강한 여자로도 약한 여자로도 될 수 있는 이 거리에 물들어버렸어요

レコ-ドの針を落としてみる 流れてきたお別れの唄
레코-도노하리오오토시테미루 나가레테키타오와카레노우타
레코드 바늘을 내려놓자 흐르는 이별의 노래
枯れ果てたと思ってた 淚 こぼれた
카레하테타토오못-테타 나미다 코보레타
시들어버렸다고 생각했던 눈물이 흘러넘치네

お別れの季節にさいた花 弱くてはかない花
오와카레노키세츠니사이타하나 요와쿠테하카나이하나
이별의 계절에 핀 꽃 약하고 덧없는 꽃
さようなら さよなら 愛した人
사요-나라 사요나라 아이시타히토
안녕 안녕 사랑했던 그대여
ありがとう ありがと 戀心
아리가토- 아리가토 코이고코로
고마워요 고마워요 연정

출처 지음아이

Related lyrics

Singer Song title
Takajin Yashiki Tabi ni Uta Areba
Takajin Yashiki Tabi ni Uta Areba(1980 Live Ver.)
Natsukawa Rimi 島唄 (Shima Uta - 섬노래)
Lamp 日曜日のお別れ
Natsukawa Rimi 島唄 / Shima Uta (섬노래)
Natsukawa Rimi (夏川りみ) 島唄 / Shima Uta (섬노래)
OKYD 島唄 / Shimauta (섬노래) (The Boom)
The Monsieur Ashita koso Wakare wo Tsugeyo
윤하 お別れですか?
Takahashi Mariko 眞晝の別れ




Comment List

No comments available.