가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


踊るメルヘン時計 アンティック-珈琲店-

メルヘン 오도루메루헨토케이 춤추는 메르헨 시계 作詞:MIKU 作曲:カノン 編曲:アンカフェ 午前三四十分、いつもと變わらぬ夜 고젠산지욘쥬분, 이츠모토카와라누요루 오전 세시 사십분, 언제나 바뀌지 않는 밤 僕らのパレ-ドが始ま鐘を待つ 보쿠라노파레-도가하지마루카네오마츠 우리들의 퍼레이드가 시작하는 종을 기다려 兩手で羽根を眞似て魅せれば

逃避回路 アンティック-珈琲店-

시야 제로의 길 안 お前はケタケタ笑って 오마에와케타케타와랏테루 너는 히히 웃고있어 どこまで行けば見つかの?空が赤く染まってく 도코마데이케바미츠카루노? 소라가아카쿠소맛테쿠 어디까지 가면 발견하는거야?

桃色ピュア的溺愛ザクラ アンティック-珈琲店-

桃色ピュア的溺愛ザクラ 모모이로퓨아테키데키아이자쿠라 핑크빛 순수한 사랑에 빠진 벚꽃 作詞/ みく  作曲/ カノン  編曲/ アンティック-珈琲- 病に埋もれていた 야마이니우모레떼이따 병에 파묻혀있었어 蜘蛛糸に囲まれた地下室 쿠모이토니카코마레따치카시츠 거미줄에 둘러싸인 지하실 幻覚

Golden wing アンティック-珈琲店-

Golden Wing 作詞/ みく 作曲/ 輝喜 空に霞んでゆく 淡い夏の思い出が 소라니카슨데유쿠 아와이나츠노오모이데가 하늘에 희미해져가네 아련한 여름의 추억이 振り向いて キミを見たら いつもそばに居たのに 후리무이떼 키미오미따라 이츠모소바니이따노니 뒤돌아 너를 보면 언제나 곁에 있었는데 とんとんと照らして 太陽を雲が僕を嫌って 톤톤또테라시떼루

ボ-ナストラック アンティック-珈琲店

もう誰にも止めさせはしない 모-다레니모토메사세와시나이 이제 아무도 멈추게 하지는 않아 I go to school by bus 気が付けば俺たちは 薄汚れた社会に  키가츠케바오레타치와 우스요고레따샤카이니 정신을 차려보니 우리들은 더러워진 사회에서 生きてい そんな見付けたのさ shine on heart 이키떼이루 손나토키미츠케따노사

雨の繁華街 アンティック-珈琲店-

雨の繁華街 아메노한카가이 비 내리는 번화가 夜のネオンに光街は 何故か冷たく凍てついて 요루노네온니히카루마치와 나제카츠메따쿠이떼츠이떼 밤의 네온으로 빛나는 거리는 왠지 차갑게 얼어붙어 雨降り濡れ君の髪は いつも以上に大人だった 아메후리누레루키미노카미와 이츠모이죠-니오토나닷따 비가 내려 젖은 너의 머리카락은 평소 이상으로 어른스러웠어

似非占い アンティック-珈琲店-

似非占い 에세우라나이 사이비 점 作詞:みく 作曲:カノン 編曲:アンカフェ 靜まりかえ放課後のroom 시즈마리카에루호오카고노루무 쥐죽은듯이 조용한 방과후의 room みんなヒソヒソ寄り沿いあって 만나히소히소요리소이앗테 모두 소근소근 서로 모여서 「彼の好きな仔は誰なの?」 「아이츠노스키나코와다레나노?」 「그녀석이 좋아하는 애는 누구야?」

1/2 アンティック-珈琲店-

괴로운 일 힘든 일 각자 다르지만 みんなで分ければ二分の一 민나데와케레바니분노이치 모두 다 같이 나누면 1/2 に悩んで 立ち止まったり 토키니나얀데 타치도맛따리 때론 고민하며 멈춰서기도 하고 ベソをかいたり 逃げ出したくな~♪ 베소오카이따리 니게다시따쿠나루~ 울상을 짓기도 하며 달아나고 싶어져~♪ 高い壁ぶつかっても 僕は弱いから

Nyappy in the world アンティック-珈琲店-

NYAPPY in the world 作詞/ みく 作曲/ カノン お星様キラキラでー 願い事を叶えために 오호시사마키라키라데- 네가이고토카나에루타메니 별님이 반짝반짝 빛나 소원을 이루기 위해 流れ星を探して 見つからずに石ころ投げた 나가레보시오사가시떼 미츠카라즈니이시코로나게따 별똥별을 찾았지만 찾지 못해

テケスタ光線~暗闇を照らす光は、寶石のように~ アンティック-珈琲店-

사람에게 등을 돌리는 것에 익숙해졌어 何処か遠くに姿を消したら 探してくれ人誰かいますか?

メリメイキング~凹凸な毎日と、あいかわらずな僕ら~ アンティック-珈琲店-

メリメイキング~凹凸な毎日と、あいかわらずな僕ら~ 메리메이킹구~오-토츠나마이니치또, 아이카와라즈나보쿠라~ 메리메리킹~평탄치 않은 매일과, 여전히 변함없는 우리들~ 作詞/ みく  作曲/ カノン  編曲/ アンティック-珈琲- 仲間の定義さえわからなかった メリハリないけど無難な日々 나카마노테이기사에와카라나캇다

華ゾ昔ノ薫ニ匂イケル アンティック-珈琲店-

華ゾ昔ノ薫ニ匂イケル 하나조무카시노카오리니니오이케루 꽃이야말로 옛 향에 향기가 나네 作詞/ みく 作曲/ 坊 編曲/ アンティック-珈琲- 空を見渡し 星屑の海で 소라오미와타시 호시쿠즈노우미데 하늘을 바라보며 총총한 별의 바다에서 一つの星が呼びかけ尋ね 히토츠노호시가요비카케타즈네루 하나의

ペアリング アンティック-珈琲店-

ペアリング 페아링구 페어링 出合ったの頃を思い出すね 데앗타토키노코로오오모이다스네 만났던 때 쯤을 생각해 냈구나 恥らい隱せず顔を見れなかった 하지라이카쿠세즈카오오미레나캇타 수줍음 감추지 못하고 얼굴을 볼 수 없었어 一緖に交わした指輪と想いを 잇쇼니카와시타유미와토오모이오 함께 나눴던 반지와 마음을 離れずにいと誓ったね、kissしたね 하나레즈니이루토치캇타네

輪廻の罪 アンティック-珈琲店-

輪廻の罪 린네노츠미 윤회의 죄 作詞/ みく 作曲/ 輝喜 この世に生き生命 何のために生まれてきた? 코노요니이키루세이메이 난노타메니 우마레떼키따? 이 세상에 사는 생명 무엇을 위해 태어났지?

悲想橋 アンティック-珈琲店-

悲想橋 作詞/ みく 作曲/ カノン 君がくれた思い出たちと、沢山の愛を 키미가쿠레따오모이데타치또, 타쿠산노아이오 네가 준 추억들과, 수많은 사랑을 僕は知らずそっと溝川に流し続けていた 보쿠와시라즈솟또미조가와니나가시츠즈케떼이따 나는 알지 못한 채 가만히 계속 무시하고 있었어 ステージの上からいつも見え

ウズマキ染色体 アンティック-珈琲店-

ウズマキ染色体 우즈마키센쇼쿠타이 소용돌이염색체 作詞/ みく  作曲/ 坊  編曲/ アンティック-珈琲- あちこちヤバイぜ、体がイカれ 아치코치야바이제, 카라다가이카레루 여기저기 좋지 않아, 몸이 이상해 脳内うずめく、あなたの自殺が 노-나이우즈메쿠, 아나타노지사츠가

ハツコイ アンティック-珈琲店-

ハツコイ 하츠코이 첫사랑 作詞:みく 作曲:坊 編曲:アンティックー珈琲ー 今でも忘れはしない幼い頃のあの 이마데모와스레와시나이오사나이고로노아노토키 지금도 잊혀지지않는 어릴적의 그때 毎日、

一發逆轉戀愛ゲ-ム アンティック-珈琲店-

一発逆転恋愛ゲーム 입파츠갸쿠텐렝아이게-무 일발역전연애게임 作詞/ みく 作曲/ カノン 咲かせてみせよ 叶わぬ恋の花 사카세떼미세루요 카나와누코이노하나 피워보이겠어 이루어지지 않는 사랑의 꽃 ブラウン管の君と 夢でオママゴト 브라운칸노키미또 유메데오마마고토

妄想愛好家 アンティック-珈琲店-

妄想愛好家 모-소-아이코-카 망상애호가 作詞/ みく  作曲/ 輝喜 君が告げた殘酷な一言を 키미가츠게따잔코쿠나히또코토오 당신이 고한 잔혹한 한마디를 胸に抱いていつも一緖に寢ています 무네니다이떼이츠모잇쇼니네떼이마스 가슴에 안고 언제나 함께 자고 있습니다 見てだけが趣味で聲も出せずに 미떼루다케가슈미데코에모다세즈니 보고 있는 것만이

我侭行進曲 アンティック-珈琲店-

我侭行進曲 와가마마코-신쿄쿠 제멋대로 행진곡 作詞/ みく  作曲/ 坊  編曲/ アンティック-珈琲- ウツウツウララの子守唄 ずっと聞いてりゃお説教 우츠우츠우라라노코모리우타 즛또키이떼랴오셋쿄- 꾸벅꾸벅 왠지 자장가같아 계속 듣고 있으려니까 잔소리 見栄張りばかりのカタコトダラケ

エスカピズム~甘いミルクを吸った子羊ちゃん~ アンティック-珈琲店-

エスカピズム~甘いミルクを吸った子羊ちゃん~ 에스카피즈무~아마이미루쿠오슷따코히츠지쨩~ 에스카피즘~달콤한 우유를 빨아먹은 아기양~ 作詞/ みく  作曲/ 坊  編曲/ アンティック-珈琲- 幸せなんて続かないこと 心の何処かでわかってました 시아와세난떼츠즈카나이코토 코코로노도코카데와캇떼마시따

玩具 アンティック-珈琲店-

장난감상자를 딸각하고 조용이 열었습니다 少し肌蹴た 可愛いドレス 化粧崩れた 醜い御顔 스코시하다케따 카와이이도레스 케쇼-쿠즈레따 미니쿠이오카오 약간 벌어진 귀여운 드레스 화장이 망가진 보기 흉한 얼굴 人間関係 曖昧で 他人に見切りをつけました 닌겐칸케이 아이마이데 타닌니미키리오츠케마시따 인간관계 애매해서 타인에 대해 포기했습니다 信じ

Life is... アンティック-珈琲店-

作詞/ みく 作曲/ カノン 編曲/ アンティック-珈琲- Judging from his appearance, he must be ugly. He thinks that the world consists of money, sex, and power.

キャンディ-ホリック アンティック-珈琲店-

비가 내리기 시작했어 初めから他人だと思えばよかった 하지메카라타닌다또오모에바요캇따 처음부터 타인이라고 생각했으면 좋았을 걸 出來すぎたドラマを見ていたんだね 데키스기따도라마오미떼이딴다네 잘 만들어진 드라마를 보고 있던 거야 あんたのいない日日はとても快適だよ 안따노이나이히비와토떼모카이테키다요 네가 없는 매일은 너무나 쾌적해 心の奧はアメ降り續いて

砂時計 ONENESS

未練があれば 噛み締めハメになregret 完璧を追えば いずれ英断が枷にな出会いを重ねて 背負い甲斐のあmy bag と共に洗練されビジョン 紙に侵された世界の住人 錆びた台詞じゃ切れないチェイン 居場所は乞うより作べきこの進化には あり得ないミッシングリンク 互いに干渉し合い 同調より好意で形成されたフィロソフィー 虚飾はせずありのままを見せ せめて攻めで使い切この天寿 もしお前

Purple Horizon Mieko Hirota

Purple Horizon 夕闇に 散りばめた ハーバー・ライツ Silky Breezing 潮風が 首すじに舞うわ あなたの待つから ここは遠い シーサイドホテル いま 空っぽの部屋に 電話のベル鳴りつづけていても さめかけた約束を 守気はないわ Purple Horizon 束の間に 蒼ざめ空よ Lonesome feeling ときめき 色あせように 金の 腕から すべり落ちたあの

砂時計 The Gospellers

タ イ ト ル名 砂 ア-ティスト名 ゴスペラ-ズ 作詞者名 安岡優 作曲者名 安岡優、北山陽一 眠れなくな が止まりそうだと 네무레나쿠나루 토키가토마리소우다토 잠들 수 없어, 시간이 멈출 것 같다고 君がつぶやくから 키미가 츠부야쿠카라 네가 중얼거리기에 誰もいない 白い世界で 다레모이나이 시로이세카이데 아무도 없는 하얀 세상에서 息

Dancing Doll Neverland

 Dancing Doll Want you Baby お前の不思議な瞳はいつも 誰かに恋していのさ きっと Want you Baby この手を差しのべ抱きしめたって 心を開いてくれはしない *夢色のドレスぬいで欲しいけれど 真夜中に恋して Dancing Doll Want you Baby このまま朝までり明かすさ の針さえ止めたままで 銀色の糸にあやつられたままで 真夜中にって

砂時計 EXILE

タ イ ト ル名 砂 ア-ティスト名 EXILE 作詞者名 maR 作曲者名 MONK ここに來のはもう どれくらい前だろう 코코니쿠루노와모우 도레쿠라이마에다로우 여기 온 것이 얼마나 오래 전이었을까 波がまた消して行く 記憶の足跡 나미가마타케시테유쿠 키오쿠노아시아토 파도가 또다시 씻어가는 기억의 발자취 何氣なく座カウンタ-で思い出す

Ookina huruidokei/ 大きな古時計 (커다랗고 오래된 시계) Hirai Ken

大きなのっぽの古おじいさんの 크고 오래된 낡은시계 할아버지의 시계 百年いつも動いていたご自慢のさ 백년동안 항상 움직이고 있는 자랑스러운 시계죠 おじいさんの生まれた朝に買ってきたさ 할아버지가 태어난 아침에 사온 시계죠.

シャッポ Southern All Stars

君と二人ではじけように りに行くさ 海辺の Disco は今宵も またたくように 笑いかけて得意なポーズ That's because, That's because I love you more than you Why you never know I get around 月の明りで飛ばそうよ Seaside 歌いたくなほど

大きな古時計 Hirai Ken

大きな古 - 平井堅 - おおきなのっぽの古 おじいさんの (오-키나 놉포노 후루도케- 오지-산노 토케-) 커다란 큰 키의 오래된 시계, 할아버지의 시계 百年 いつも動いていた ご自慢のさ (햐쿠넨 이츠모 우고이테-타 고지만노 토케-사) 100년 동안 계속 움직이고 있었던 자랑거리인 시계예요 おじいさんの 生まれた朝に買ってきた

Ookina furudokei Hirai Ken

大きな古 - 平井堅 - おおきなのっぽの古 おじいさんの (오-키나 놉포노 후루도케- 오지-산노 토케-) 커다란 큰 키의 오래된 시계, 할아버지의 시계 百年 いつも動いていた ご自慢のさ (햐쿠넨 이츠모 우고이테-타 고지만노 토케-사) 100년 동안 계속 움직이고 있었던 자랑거리인 시계예요 おじいさんの 生まれた朝に買ってきた

ピエロ (Pierrot) 9 Nine

まれて うまく立ち振舞い 演じきろうと夢中で 記憶 ?み?むような 人ごみに流され ?いだ指はほどけた 誰を 守りたくて 誰の 近くにいて 笑っていて欲しかった? 短い?話した 舞台裏でそっと ?模? 描く この世界には 多くの言葉達が 溢れてのに 胸の痛みを ?

Okina Hurudokei/ 大きな古時計 (Ken's Bar ver.) Hirai Ken

おおきなのっぽの古 おじいさんの (오-키나 놉포노 후루도케- 오지-산노 토케-) 커다란 큰 키의 오래된 시계, 할아버지의 시계 百年 いつも動いていた ご自慢のさ (햐쿠넨 이츠모 우고이테-타 고지만노 토케-사) 100년 동안 계속 움직이고 있었던 자랑거리인 시계예요 おじいさんの 生まれた朝に買ってきたさ (오지-산노 우마레타 아사니 캇테 키타

Okina Hurutokei / 大きな古時計 (할아버지의 낡은 시계) Tim Hardin Trio

おおきなのっぽの古 おじいさんの (오오키나 놉포노 후루도케이 오지이 산노 토케이) 커다란 큰 키의 오래된 시계, 할아버지의 시계 百年 いつも動いていた ご自慢のさ (햐쿠넨 이츠모 우고이테이타 고지만노 토케이사) 100년 동안 계속 움직이고 있었던 자랑거리인 시계예요 おじいさんの 生まれた朝に買ってきたさ (오지이산노

大きな古時計 Hirai Ken

(출처-지음아이) おおきなのっぽの古 おじいさんの (오-키나 놉포노 후루도케- 오지-산노 토케-) 커다란 큰 키의 오래된 시계, 할아버지의 시계 百年 いつも動いていた ご自慢のさ (햐쿠넨 이츠모 우고이테-타 고지만노 토케-사) 100년 동안 계속 움직이고 있었던 자랑거리인 시계예요 おじいさんの 生まれた朝に買ってきたさ (오지-산노

大きな古時計 ( 커다랗고 오래된 시계 ) Hirai ken

おおきなのっぽの古 おじいさんの (오-키나 놉포노 후루도케- 오지-산노 토케-) 커다란 큰 키의 오래된 시계, 할아버지의 시계 百年 いつも動いていた ご自慢のさ (햐쿠넨 이츠모 우고이테-타 고지만노 토케-사) 100년 동안 계속 움직이고 있었던 자랑거리인 시계예요 おじいさんの 生まれた朝に買ってきたさ (오지-산노 우마레타 아사니 캇테 키타

大きな古時計 / Okina Hurutokei (큰 낡은 시계) Tim Hardin Trio

おおきなのっぽの古 おじいさんの (오오키나 놉포노 후루도케이 오지이 산노 토케이) 커다란 큰 키의 오래된 시계, 할아버지의 시계 百年 いつも動いていた ご自慢のさ (햐쿠넨 이츠모 우고이테이타 고지만노 토케이사) 100년 동안 계속 움직이고 있었던 자랑거리인 시계예요 おじいさんの 生まれた朝に買ってきたさ (오지이산노 우마레타 아사니 캇테 키타 토케이사

Kimi wa Youki na Cinderella JUN-JUN

君は陽気なシンデレラ 子供のように 息をきらせながら 君は手をふって 走ってきたね これからダンスがはじまけれど 君のお相手は 僕だけなのさ なれないステップふんで 間が来までろう そうさ それまでは 僕のものさ 約束の間が そこまで来ていよ 明日まで恋は おあずけなのさ 子供のように 息をきらせながら 君は手をふって 走って行くよ 忘れちゃいやだよ 待っていよ明日も 笑いながら 君は

大きな古時計(할아버지시계) 히라이켄

(ふてけい) (とけい) おおきなのっぽの古 おじいさんの (오-키나 놉포노 후루도케- 오지-산노 토케-) 커다란 큰 키의 오래된 시계, 할아버지의 시계 (ひゃくねん)(うご) (じまんとけい) 百年 いつも動いていた ご自慢のさ (햐쿠넨 이츠모 우고이테-타 고지만노 토케-사) 100년 동안 계속 움직이고

大きな古時計 Hirai Ken

(ふてけい) (てけい) おおきなのっぽの古 おじいさんの (오-키나 놉포노 후루도케- 오지-산노 토케-) 커다란 큰 키의 오래된 시계, 할아버지의 시계 (ひゃくねん)(うご) (じまんてけい) 百年 いつも動いていた ご自慢のさ (햐쿠넨 이츠모 우고이테-타 고지만노 토케-사) 100년 동안 계속 움직이고

大きな古時計 / Ookina Huru Tokei (크고 낡은 시계) Saito Juko

大きな古 (오-키나 후루 도케이) 커다란 낡은 시계 おおきな のっぽの 古 おじいさんの (오-키나 놉포노 후루토케이 오지-산노 토케이) 커다랗고 오래된 키다리 시계, 할아버지의 시계 百年 いつも 動いて いた ご自慢の さ (햐쿠넨 이츠모 우고이테 이타 고지만노 토케이사) 100년 동안 한결 같이 움직이고 있었던 자랑거리인

Grandfather's Clock Hirai Ken

Grandfather's Clock - Hirai Ken (오-키나 놉포노 후루도케- 오지-산노 토케-) 커다란 큰 키의 오래된 시계, 할아버지의 시 百年 いつも動いていた ご自慢のさ (햐쿠넨 이츠모 우고이테-타 고지만노 토케-사) 100년 동안 계속 움직이고 있었던 자랑거리인 시계예요 おじいさんの 生まれた朝に買ってきたさ (오지-산노 우마레타

想い出がいっぱい (추억이 가득) with Yuji Toriyama and Akira Jimbo - 애니메이션 「미유키」 ED 테마 Hiroko Moriguchi

古いアルバムの中に隠れて想い出がいっぱい 無邪気な笑顔の下の 日付けは遥かなメモリー は無限のつながりで 終りを思いもしないね 手に届く宇宙は 限りなく澄んで 君を包んでいた 大人の階段昇君はまだシンデレラさ 幸福は誰かがきっと 運んでくれと信じてね 少女だったといつの日か想うがくのさ キラリ木曳れ陽のような眩しい想い出がいっぱい 一人だけ横向く 記念写真だね 恋を夢見頃 硝子の階段降

MARMALADE CHAINSAW Dir en grey

Suck suck suck'em all till the end mine death thirteen 實現された手首が疼く Ain't fuckin' around (지츠겐사레타테쿠비가우즈쿠) 실현된 손목이 욱씬거린다 Mouth to Mouth 産聲は聞こえない處形台を見下ろして Honey (우부고에와키코에나이 쇼케이다이오미오로시테루) 갓난아기의 첫

CRUSH IVE (아이브)

瞳の奥 重な合図(eyes) 今宵 二人を照らすmoon 9 to 5 dreaming これじゃまで恋ね But the odds were high 夢見たい気分?

砂時計 / Sunadokei (모래시계) L`Arc~en~Ciel

わらずにが過ぎればいいね 코노마마나니모카와라즈니토키가스기레바이이네 이대로 아무것도 변치않고 시간이 흘러갔으면 좋겠어 ?

砂時計 (Sunadokei/모래시계) L`Arc~en~Ciel

このまま何もわらずにが過ぎればいいね 코노마마나니모카와라즈니토키가스기레바이이네 이대로 아무것도 변치않고 시간이 흘러갔으면 좋겠어 付きたくない何もかも試されて自由も 키즈키타쿠나이나니모카모타메사레테루지유-모 알고싶지 않아 아무것도 시험받고 있는 자유도 全てのものに例外なく訪れだろう 스베테노모노니레이가이나쿠오토즈레루다로- 모든 것에 예외없이 찾아오겠지

砂時計 (Sunadokei) (모래시계) L'Arc~en~Ciel

このまま何も変わらずにが過ぎればいいね 코노마마나니모카와라즈니토키가스기레바이이네 이대로 아무것도 변치않고 시간이 흘러갔으면 좋겠어 気付きたくない 何もかも試されて自由も 키즈키타쿠나이나니모카모타메사레테루지유-모 알고싶지 않아 아무것도 시험받고 있는 자유도 全てのものに例外なく訪れだろう 스베테노모노니레이가이나쿠오토즈레루다로- 모든 것에 예외없이 찾아오겠지