가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


驛(eki) 竹內まりや

(えき) Sung by Takeuchi Mariya 見覺えのある レインコ-ト 미오보에노 아루 레인코-토 어디선가 본듯한 레인코트 黃昏ので 胸が震えた 타소가레노 에키데 무네가 후루에타 노을이 지는 역에서 갑자기 다가오는 가슴 설레임 はい足ど ぎれもなく 하야이 아시도리 마기레모나쿠 빠른 발걸음 틀림없이 昔愛してた あの

驛(eki) Takeuchi Mariya

(えき) Sung by Takeuchi Mariya 見覺えのある レインコ-ト 미오보에노 아루 레인코-토 어디선가 본듯한 레인코트 黃昏ので 胸が震えた 타소가레노 에키데 무네가 후루에타 노을이 지는 역에서 갑자기 다가오는 가슴 설레임 はい足ど ぎれもなく 하야이 아시도리 마기레모나쿠 빠른 발걸음 틀림없이 昔愛してた あの

驛 / eki (역) Akina Nakamori

見覺えのあるレインコ-ト 미오보에노아루 레인코ㅡ토 たそがれにで胸が震えた 타소가레노에키데 무네가후루에타 速い足取紛れもなく 하야이아시도리 마기레모나쿠 昔愛してたあの人なのね 무카시아이시테타 아노히토나노네 懷かしさの一步手前で 나츠카시사노잇포 테마에데 こみあげる苦い思い出に 코미아게루니가이 오모이데니 言葉がとても見つから ないわ 코토바가토테모 미츠카라 나이와 あなたがいなくてもこうして

Eki Nakamori Akina

見覺えのあるレインコ-ト / たそがれにで胸が震えた (미오보에노아루 레인코토 / 타소가레노에키데 무네가 후루에타) 어딘가에서 본 듯한 레인코트... 노을이 드리운 역에서 가슴이 떨렸어요 速い足取紛れもなく / 昔愛してたあの人なのね (하야이아시도리 마기레모나쿠 / 무카시아이시테타 아노히토나노네) 빠른 걸음...

Eki Akina Nakamori

見覚えのある レインコート (미오보에노 아루 레인코-토) 눈에 익은 레인 코트 黄昏の駅で 胸が震えた (타소가레노 에키데 무네가 후루에타) 해질녘의 역에서 가슴이 떨렸어 はい足ど ぎれもなく (하야이 아시도리 마기레모나쿠) 빠른 걸음걸이, 틀림없이 昔愛してた あの人なのね (무카시 아이시테테 아노 히토나노네) 옛날에 사랑했던 그 사람이야 懐かしさの一歩手前で (

驛 (Eki / 역) Tim Hardin Trio

Instrumental

Hoshi no Eki Trust

星の駅 こんなに煤けた街並なのに 星に埋れたちいさな駅 愛の終の錆びた電車が あなたを連れてゆくのでしょう ぼん人影プラットホーム つづくだけの愛の旅路に 別れの切符が一枚だなんて どうしてあの日気づくでしょう ※夜のしじをくぐぬけて 星の駅から見知らぬ野辺へ あなたの心につながる道が 夜明けの光に消えてゆく 都忘れの旅だというから 今頃私を忘れたでしょう どんなにどんなに待ち焦れても

天使のため息 竹內まりや

[출처] 지음아이 http://yellow.impunity.co.kr/~jieumai/ ぶたを閉じれば浮かぶふたの歷史を 마부타오토지레바우카부후타리노레키시오 눈을감으면떠오르는두사람의시간을 今でもこんなに近くに感じてる 이마데모콘나니치카쿠니칸지테루 지금도이렇게가깝게느끼고있어요 春の日のくちづけと夏の夜のときめきと 하루노히노쿠치즈케토나츠노요루노토키메키토

カムプラ-ジュ 竹內まりや

이에즈니 이타 코토 모시카시타라 와타시토 오나지다토) 오랜 시간 말하지 못하고 있던 게 혹시 나와 같은 것일거라고… にぎわう街の音がかすかに聞こえる (니기와우 마치노 오토가 카스카니 키코에루) 붐비는 거리의 소리가 희미하게 들리는 この部屋に今二人だけ (코노 헤야니 이마 후타리다케) 이 방에는 지금 우리 둘 뿐 あなたの好きなコ-ヒ-と煙草の香

人生の停車驛 은하철도 999

ひとは だれでも きぼうという きしゃに の 사람은 누구나 희망이라는 기차를 타고 しあわせ さがして たびだつのです 행복을 찾아 여행을 떠납니다. あめに うたれ さかみち のぼ 비를 맞고, 언덕길을 오르며 こどくな ランナ-のように 고독한 마라토너 처럼 はしつづけるのです 계속 달려나갑니다.

Taketonbo (竹とんぼ ) Horiuchi Takao (堀內孝雄)

(台詞) 이마와 가만시요우 오레타치 잇쇼니 今は 我慢しよう 俺たち 一緖に 지금은 참자구 우린 같이서 유메오 토바시테키타 타케톤보 쟈나이카 夢を 飛ばしてきた とんぼ じゃないか 꿈을 날리며온 도르래가 아닌가 (1) 스나오 카무요우나 콘나 히토노 요니 砂を (かむ)ような こんな 人の 世に 모래를 씹는것같은 이런 세상에서 다레카 히토리데모

山內公園 Orange Range

변해버리는시간속에서시간을잊고웃으며뒹굴어 皆で集ったあの始の場所で行こう 민나데아츠맛타아노하지마리노바쇼마데이코- 모두함께모였던그처음장소까지가자 いつの日も景色色あせず共に育ったかけがえのないこの場所 이츠노히모케시키이로아세즈토모니소닷타카케가에노나이코노바쇼 어느날이나풍경은빛바램없이함께자랐던둘도없이소중한이곳 遠く離れても思いは變わらず轉がった種

驛·タ-ミナル TOKIO

(세이슌토와 타비다츠 코코로) 人來 人は去 역. 사람이 오고 사람이 가고. (타미나루 히토 키타리 히토와 사리)  めぐ逢い 別れゆく 역. 만났다가 헤어진다. (타미나루 메구리아이 와카레유쿠)  なにもかも 流れゆく 역. 무엇이든 흘러간다. (타미나루 나니모카모 나가레유쿠)  ぼくたちも 移ゆく 역.

三國驛 aiko

もしも貴方がいなくなったら (모시모아나타가 이나쿠낫타라) 만약 당신을 잃게 된다면 私はどうなってしうだろ- (아타시와도낫테시마우다로) 난 어떻게 될까요 持ち上がらないくらいに (모치아가라나이 쿠라이니) 더이상 올라가지 않을 정도로 首を擡げて泣くのかな... (쿠비오 모타게테 나쿠노카나...) 목을 들고 울게 될지도 몰라요..

Moon at Dawn 슈퍼마켓 (Super Market)

Moon at dawn Moon at dawn dawn Moon moon at dawn の道に涼しい風へ Moon at dawn Moon at dawn dawn Moon moon at dawn 表参道風に乗ってもっと 今この瞬間 月がだ残ってる朝 焼けの空にリズムが溶けてく drunk, moonlight, 2人で歩いた道へ このbeatに身を任せて感じろ 月明かの下

例えば / Tatoeba (예를 들면) Morning Musume

例えば ふられた 意味 誰が 知ってるの 타토에바 후라레타 이미 다레가 싯-테루노 예를 들어 거절당한 의미 누가 알고 있을까 例えば あの1回 あれば すむ印を 타토에바 아노 잇-카이 아야마레바 스무 코토오 예를 들어 그 때 한 번만 사과하면 끝날 것을 例えば あったら もとに 戾るわ 타토에바 아야맛-타라 모토니 모도루와 예를 들어 사과한다면

腦內VACATION kick the can crew

「え~、それじゃタイとかバリ」 (에- 소레쟈 타이토카 바리) 「어-, 그렇다면 타이나 발리」 っばいいね ビ-チとかで愛を語てぇな (얍파 이이네 비-치토카데 아이오 카타리테-나) 역시 좋지!

銀河鐵道999(人生の停車驛) mojo

ひとは だれでも きぼうという きしゃに の 사람은 누구나 희망이라는 기차를 타고 しあわせ さがして たびだつのです 행복을 찾아 여행을 떠납니다. あめに うたれ さかみち のぼ 비를 맞고, 언덕길을 오르며 こどくな ランナ-のように 고독한 마라토너 처럼 はしつづけるのです 계속 달려나갑니다.

木蘭の淚 佐藤竹善 with コブクロ

사랑스러운꽃바구니 抱えては微笑んだ 카카에테와호호엔다 끌어안고는미소지었죠 あなたを見つめてた 아나타오미츠메테타 그대를바라보고있었죠 遠い春の日日 토오이하루노히비 먼옛날봄날들 さしさを紡いで 야사시사오츠무이데 다정함을엮어서 織上げた戀の羽根 오리아게타코이노하네 짜아낸사랑의날개 綠の風が吹く 미도리노카제가후쿠 초록바람이부는

腦內vacation kick the can crew

「え~、それじゃタイとかバリ」 (에- 소레쟈 타이토카 바리) 「어-, 그렇다면 타이나 발리」 っばいいね ビ-チとかで愛を語てぇな (얍파 이이네 비-치토카데 아이오 카타리테-나) 역시 좋지!

山手驛 松たか子

山手(야마테에키) 君を連れてくるよ青い電車揺れてここへもうすぐ 키미오츠레테쿠루요아오이덴샤유레테코코에모오스구 너를데려와,푸른전철이흔들리며여기에 곧 海の香風と共に久しぶの笑顔二つね。

Our sound 愛內里菜

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ 私たち手にした12の音階が 와타시타치테니시타12노온카이가 우리들이손에넣은12의음계가 現實をのせてね響き合っているから 겐지츠오노세테네히비키앗테이루카라 현실을노래하며울려퍼지고있기에 辛くてもためらう耳を今すせて 츠라쿠테모타메라우미미오이마스마세테 괴로워도망설이는귀를지금기울여서

Happy luppy 愛內里菜

출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ 輝かしい太陽に瞳を細めた 카가야카시이타이요-니메오호소메타 눈부신태양에눈을가늘게떴어요 汚れぬ想い迷わぬ心を持つあの頃に 요고레누오모이마요와누코코로오모츠아노코로니 더럽혀지지않는마음방황하지않는마음을가진그때에는 見下ろされてるようで 미오로사레테루요-데 깔보아지고있는듯했죠 今を重ね變わすぎたすべてに

驛までは同じ歸り道 KinKi Kids

君の唇 白い息さえ 僕を揺さぶるのさ 키미노쿠치비루시로이이키사에보쿠오유사부루노사 그대 입술의 흰 숨결조차 나를 뒤흔들죠 あ話したこともないのに こんなに好きなのさ 아마리하나시타코토모나이노니콘나니스키나노사 그다지 얘기한 적도 없는데 이렇게나 좋아해요 片想いのセーターの胸元 ほころびすい 카타오모이노세-타-노무나모토호코로비야스이

Painful 日之內繪美

와타시와챤토이루노 내가자리잡고있나요 いつだってこんなにも君を 이츠닷테콘나니모키미오 언제나이렇게도그대를 思っているのに 오못테이루노니 생각하고있는데 廣く自由な空へ 히로쿠지유-나소라에 드넓고자유로운하늘로 いつか飛び立って行きたいと願っていた 이츠카토비닷테이키타이토네갓테이타 언젠가날아오르고싶다고바라고있었어요 大地に足をしっかつけて

例えば 모닝구무스메

例えば ふられた 意味 誰が 知ってるの (타토에바 후라레타 이미 다레가 싯-테루노) 예를 들어 거절당한 의미 누가 알고 있을까 例えば あの1回 あれば すむ印を (타토에바 아노 잇-카이 아야마레바 스무 코토오) 예를 들어 그 때 한 번만 사과하면 끝날 것을 例えば あったら もとに 戾るわ (타토에바 아야맛-타라 모토니 모도루와) 예를

Silver hide and seek 愛內里菜

優しいほどの悲劇と哀しいほどの喜劇 야사시이호도노히게키토카나시이호도노키게키 부드러운비극과슬픈희극 あの日裏切を知った 아노히우라기리오싯타 그날배반이라는것을알게되었죠 あれからね孤獨を望むふをしては强が 아레카라네코도쿠오노조무후리오시테와츠요가리 그때부터고독을원하는척하면서강한척했어요 「見つけられなくていいから」私は笑顔で君に言った 「미츠케라레나쿠테이이카라

ふしぎの海のナディア(たびだちのうた) 堀內賢雄 他

くるしい おもいで かなしい こと 괴로운 기억과 슬픈 일들 たのしい いにちも ときが くれば いつか おわる 즐거운 나날도 때가 오면 언젠가 끝날거야. いが その とき 그리고 지금이 바로 그때. わすれは しない いを 잊지는 않을거야. 지금을. ともに すごした ひびを 함께 지냈던 나날들을.

∞INFINITY 愛內里菜

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ 綺麗なモノ探し美しいモノへと 키레이나모노사가시우츠쿠시이모노에토 예쁜것을찾아아름다운것에 こだわ夢を見たでもね眞實は 코다와리유메오미타데모네신지츠와 구애되는꿈을꾸었죠하지만진실은 何も見えて來しなかった 나니모미에테키야시나캇타 아무것도보여오지않았어요 キリがないほどの矛盾背負ってしったみたいだね

NO NEEDS 愛內里菜

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ 見えない場所に向かってはあてもなくさよい續け 미에나이바쇼니무캇테와아테모나쿠사마요이츠즈케 보이지않는곳을향해서는목적도없이계속헤매이며 隣にある君のその手たしかめることなくあの日 토나리니아루키미노소노테타시카메루코토나쿠아노히 곁에있는그대의그손을확인하는일없이그날 Ah 君と引き換えにこの手

りんごウラミウタ 林原めぐみ

んごの 花(はな)ビラが 링고노 하나비라가 미미라 미도레미레 사과 꽃잎이 舞()いおちるような 마이오치루요우나 도도레 도레미파미레 춤추며 떨어지는 것 같은 雪(ゆき)の 午後(ごご) うすらかがく 유키노 고고 우스라 카가야쿠 미미미미라 라미도 레미레 눈내리는 오후 희미하게 빛나는 太陽(たいおう)は 白(しろ)く 타이오우와 시로쿠

be happy? 愛內里菜(Aiuchi Rina)

人は今で何を握しめつづけてきたのだろう? 히토와 이마마데 나니오 유리시메 츠즈케테키타노 다로- 사람은 지금까지 무엇을 계속 잡아 왔을 거라고 생각해?

手紙 ゆず

眞っ赤な空の日の下電車僕は君からの手紙を讀み返していす 맛카나소라노히노쿠다리텐샤보쿠와키미카라노테가미오요미카에시테이마스 해가쨍쨍내리쬐는날내려오는열차안에서나는그대에게온편지를되풀이해읽고있어요 最近は僕の周けに慌ただしくなってきていす 사이킹와보쿠노마와리모야케니아와타다시쿠낫테키테이마스 요즘은주변사람들도부산스러워지고있습니다 そんな時君の優しい丸文字

原宿6:00集合 모닝구무스메

< 原宿 6:00 集合 > 作詞, 作曲 : つんく / 編曲 : 山 薰 安倍 : 「た,隊長! 大變です。ものすごい 人であす。」 아베 : 대, 대장님! 큰일났습니다. 굉장한 인파입니다. 中澤 : 「うん,わかっておる!」 나카자와 : 그래. 알고 있다! 保田 : 「一體,なにが あるというのだ。」 야스다 : 도대체, 무슨 일이야.

ふしぎの海のナディア(眞夏の戀人) 水谷優子, 堀內賢雄

マリ-: なつが おわるえに はく 마리: 여름이 끝나기전에 어서. サンソン: ける たいようの した 샌슨: 불타는 태양아래서 マリ-: あいを たしかめるの い 마리: 사랑을 확인해보는 지금. マリ-: でも すこしだけ こわい 마리: 하지만 조금은 무서워요. サンソン: もう がんできない いくぞ! (GO! GO! GO! GO!)

獨妙風(どくみょうふう) 호타루

賢(かしこ)い 鴉(からす)が 카시코이 카라스가 검은 화장을 한 獨(ひと) 黑(くろ)い 化粧(けわ)い 히토리 쿠로이 케와이 영리한 까마귀가 홀로 待()ちわびた この 瞬間(すゅんかん) 마치와비타 고노 슝칸 애타케 기다렸던 이 순간 千(せん)もの 秋(あき)を 怒(いか)に 養(しな)い 센모노 아키오 이카리니 야시나이 오랫동안

Tim Hardin Trio

Instrumental

ココア aiko

緖でキスしよう 分かってるね 나이쇼데키스시요오 와카앗테루네 비밀히 키스해요 알고 있잖아요 後淚は出來ないよ 絶對秘密よ 아토모도리와데키나이요 젯따이히미쯔요 되돌아갈 수는 없어요 절대로 비밀이에요 二人のキスしよう すこし苦しい 후타리노키스시요오 스코시쿠루시이 둘이서 키스해요 조금 답답하다고요 後淚は出來ないよ 一生秘密よ 아토모도리와데키나이요

たぶんオ-ライ Smap

余計な仕事おしつけられて あんのじょうミスが山積み そぁ申しないですけど Uh Yeah Yeah Yeah 旅行とかなかなか行けなくて 彼女と今日もケンカでそう だっていつも忙しいんだからさぁ 人間なんてAh ha ha 忘却の生き物 わにあわないなことを眠って忘れしょう GROOVIN' BABY たぶんオ-ライ それでここで來たんです 人生たぶん

超時空要塞 マクロス(ミリアのララバイ) 竹田えり

わたしを みろ おえと おなじだ 나를 봐라. 너와 똑같다. おえも おおきく つよくなれ 너도 크고 강해져라. いつの ひも おえの そばに 언제나 너의 곁에 いつの ひも わたしが いる 언제나 내가 있다. みておくのだ そらを だいちを 잘봐둬라. 하늘을. 대지를. きょうと いう ひを わすれるな 오늘이라는 날을 잊어버리지 말아라.

ひと驛步こう SMAP

途中下車して地上に出た 天氣はいい 도중에 전차에서 내리고 지상에 나오니 날씨가 좋아 いつも澁滯の道路を尻目に c 언제나 정체중인 도로를 무시하며 한 정거장 걷자 道で 倒れたコドモが泣いてる どうしようと考えた 길에서 넘어진 아이가 울고 있어 어떻게할지 생각했어 別の人が先に手を貸して 다른 사람이 먼저 손을 내밀어서 ほっとした情けなかった

戀心 (KOI-GOKORO)

忘れない 戀心 いつでも 戀心 와스레나이코이고꼬로 이츠마데모 코이고꼬로 잊을수없어 사랑하는 맘 언제까지나 사랑하는 맘 彼女は いつも ミルクティ- のそばの 喫茶店で 카노죠와이쯔모 미루크티- 에끼노소바노 킷사뗀데 그녀는 언제나 밀크티 역근처의 찻집에서 新しい シャンプ-とリンス そして 旅行の 計畵が 話題 아따라시이 샴푸 또 린스 소시떼 료꼬노케이카쿠가

戀歌 (Renka - 연가) Kra

優しい花の香溢れる手紙が屆きした 君は今何處でしょうか… 春の風が運ぶ花の息吹が屆きした 君は今何處でしょう… 歌うその心は寂しさぎらわせるため…君の聲が聞こえる 行かないで…行かないで…何處へも行かないで… 側にいて…側にいてよ…あたしの側にいて… 離れたって心だけはあたしの側にいて 笑っていて思い出した時だけでもいいから 共に步み進もう迷いが二人の邪魔をしても 想う心忘れず

腦內vacation ( Album Edit ) Kick The Can Crew

「え~、それじゃタイとかバリ」 (에- 소레쟈 타이토카 바리) 「어-, 그렇다면 타이나 발리」 っばいいね ビ-チとかで愛を語てぇな (얍파 이이네 비-치토카데 아이오 카타리테-나) 역시 좋지!

レ-ルのない空へ (레일없는 하늘로) Deen

過去のこといつで引きずって生きてるの? 카코노코토이츠마데히키즛테이키테루노? 과거의 일을 언제까지 질질 끌며 살아?

レ-ルのない空へ DEEN

Song Title : レ-ルのない空へ(레-루노나이소라에)-레일 없는 하늘에 Song by : deen Music By : 鈴木寬之 Words By : 池森秀一 過去のこといつで引きずって生きてるの? 카코노코토이츠마데히키즛테이키테루노? 과거의 일을 언제까지 질질 끌며 살아?

Sweet Peach Tree (CW) Rina Aiuchi (愛內 里菜)

一日の始はね電話口からのね君の聲 이치니치노하지마리와네뎅와구치카라노네키미노코에 하루의시작은전화기로부터들려오는그대의음성이죠 その聲から傳わるよ君のね微笑みしぐさのすべて 소노코에카라츠타와루요키미노네호호에미시구사노스베테 그음성으로부터전해져요그대의미소며모습의모든것 瞳閉じればほら君を完璧に思い出せる 히토미토지레바호라키미오칸빼키니오모이다세루 눈동자를감으면그대를완전히떠올릴수있죠

BAM-BOO IMP.

IMP.’s gonna rock We run to the top Can’t take us down (Brah) ブレない絆 Just trust and love Get the brand new crown だ序章 始ったばっかのこのRace TOKYOから根を張存在で証明 数字の“1”のように天高く伸びる 深く根を張る There is no trick このStreetのCorner

タッチ (好きで, ごめん) 內海和子

っかな ししゅうの すみ 새빨간 시집 한 구석에 はじめて あなたから かけられた 처음 당신이 말을 걸었던 ことばが うつしてある 그 한마디가 적혀져 있어요. いき きらせながら さかみちを かけた 가쁜숨을 삼키면서 언덕길을 달렸어요. かぜの グランド みえる ばしょへ 바람의 그라운드가 보이는 장소를 향해.

最後の夏休み aiko

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ 噂で屆いてしったのあたしのの秘めたる氣持ち 우와사데토도이테시맛타노아타시노우치노히소메타루키모치 소문으로전해져버리고말았어요내속에감추어둔마음 あの子が言ってしったの明日からはどんな顔すればいい? 아노코가잇테시맛타노아시타카라와돈나카오스레바이이?