가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


The Rose Hirai ken

Some say love it is a river that drowns the tender reed. Some say love it is a razor that leaves your soul to bleed. some say love it is hunger an endless aching need.

Grandfather's clock Hirai Ken

My grandfather's clock was to large for the shelf, So it stood ninety years on the floor; It was taller by half than the old man himself, Though it weighed not a pennyweight more.

Grandfather's Clock(English) Hirai Ken

My grandfather's clock was too large for the shelf So it stood ninety years on the floor It was taller by far than the old man himself Though it weighed not a penny weigh more It was bought

Grandfather\'s clock Ken Hirai

My grandfather\'s clock Was too large for the shelf, So it stood ninety years on the floor; It was taller by half Than the old man himself, Though it weighed not a pennyweight more.

Desperado Hirai ken

You been out ridin' fences for so long now Oh, you're a hard one I know that you got your reasons These things that are pleasin' you Can hurt you somehow Don't you draw the queen of diamonds, boy

one love wonderful world Hirai Ken

People livin' the fear of yesterday Holdin' on, Will they let it go? . Tear for tear, So much pride in the way Just goin' round,round,round Round & round the circle down . .

One Love Wonderful World Ken Hirai

fear of yesterday Holdin' on Will they let it go Tear for tear So much pride in the way Just goin' round round round Round & round the circle down Gonna give you love Everything you need Gonna give you

What A Wonderful World Hirai ken

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ Hirai Ken - What A Wonderful World I see trees of green, red roses too I see them bloom for me and you, And I think to myself, what a wonderful world I see

Don't Know Wh Hirai ken

I waited 'til I saw the sun I don't know why I didn't come I left you by the house of fun I don't know why I didn't come I don't know why I didn't come When I saw the break of day I wished that

Come back Hirai Ken

후라치나보쿠와시바라레타마마 아무것도할수없는나는묶인채로 ここから動けないでいる 코코카라우고케나이데이루 이곳으로부터움직일수없어 Oh baby 震える胸 come back 후루에루무네 come back 떨리는가슴 come back 思い出だけ feed back 오모이데다케 feed back 추억만이 feed back あふれるほど come back, the

Faith Hirai ken

Well I guess it would be nice If I could touch your body I know not everybody Has got a body like you Oh, but I've got to think twice Before I give my heart away And I know all the games you play

the flower is you Hirai Ken

출구를찾는그대의 光になれるように 히카리니나레루요-니 빛이될수있도록 燈火になれるように 토-카니나레루요-니 등불이될수있도록 冷たい雨に打たれて 츠메타이아메니우타레테 차가운비를맞고서 不意にこぼれ落ちた花びら 후이니코보레오치타하나비라 돌연떨어진꽃잎 今拾い上げて胸の隙間に 이마히로이아게테무네노스키마니 지금주워서가슴의한쪽에 さいた the

the flower is you Hirai Ken

さいた THE FLOWER IS YOU . 핀 꽃은 그대 . . GIVE ME YOUR SMILE . 孤獨にとらわれる夜も自分が許せない日も . 고독에 붙들린 밤도 자신이 허락하지 않는 날도 . 僕は隣で待ってるから . 내가 곁에서 기다리고 있으니까 . I'M MISSING YOUR SMILE .

ABC Hirai ken

simple as Do, Re, Me, A B C, 1 2 3 baby, you and me, girl I'm gonna teach you how to sing it out Com-a, com-a, come on let me show you what it's all about Reading and writing, 'rithmatic are the

Lovin You Hirai Ken

No one else can make me feet the colors that you bring. Stay with me while we grow old and we will live each day in the springtime.

When You Wish Upon A Star Hirai ken

are Anything your heart desires Will come to you If your heart is in your dream No request is too extreme When you wish upon a star As dreamers do Fate is kind She brings to those who love The

Lovin' You Hirai Ken

No one else can make me feel the colours that you bring Stay with me while we grow old and We will live each day in springtime Coz' lovin' you has made my life so beautiful And everyday

why Hirai Ken

dake ga (kissin' you is all I want) hohoemi makimodosu mahou datta noni kagami ni utsuru yureteru aimai na taido me o sorasu shisen ga au mae ni toiki de karamiatta hosoi yubi ni (make love till the

why(CASSETTE VISION remix) Hirai Ken

dake ga (kissin' you is all I want) hohoemi makimodosu mahou datta noni kagami ni utsuru yureteru aimai na taido me o sorasu shisen ga au mae ni toiki de karamiatta hosoi yubi ni (make love till the

樂園 Hirai Ken

め 愛を何かをここに殘していこう (U&I 유비오카라메 아이오하미카오코코니노코시테이코우 ) U&I 손가락을 마주잡으며 사랑을 무엇인가를 여기에 남기고가자 Gonna be together, Never get chance Gonne be forever, Ever get chance Let`s stay together, Gonna be forever The

Rakuen/ 樂園 (낙원) Hirai Ken

 愛を何かをここに殘していこう (U&I 유비오카라메 아이오하미카오코코니노코시테이코우 ) U&I 손가락을 마주잡으며 사랑을 무엇인가를 여기에 남기고가자 Gonna be together, Never get chance Gonne be forever, Ever get chance Let\`s stay together, Gonna be forever The

樂園 Hirai Ken

め 愛を何かをここに殘していこう (U&I 유비오카라메 아이오하미카오코코니노코시테이코우 ) U&I 손가락을 마주잡으며 사랑을 무엇인가를 여기에 남기고가자 Gonna be together, Never get chance Gonne be forever, Ever get chance Let`s stay together, Gonna be forever The

gaining through losing Hirai Ken

Now you know the meaning of SUNSHINE AFTER RAIN Let me tell you LIFE IS GOOD, my friends.

Why Hirai Ken

호호에미마키모도스마호-닷타노니 미소를다시짓게하는마법이었는데 鏡に映る搖れてる曖昧な態度 카가미니우츠루유레테루아이마이나타이도 거울에비친흔들리고있는애매한태도 目を逸らす視線が合う前に 메오소라스시센가아우마에니 눈을피해시선이마주치기전에 吐息で絡みあった細い指に 토이키데카라미앗타코마카이유비니 숨결로서로엉킨가느다란손가락에 (Make love till the

why Ken Hirai

호호에미마키모도스마호-닷타노니 미소를다시짓게하는마법이었는데 鏡に映る搖れてる曖昧な態度 카가미니우츠루유레테루아이마이나타이도 거울에비친흔들리고있는애매한태도 目を逸らす視線が合う前に 메오소라스시센가아우마에니 눈을피해시선이마주치기전에 吐息で絡みあった細い指に 토이키데카라미앗타코마카이유비니 숨결로서로엉킨가느다란손가락에 (Make love till the

paul Hirai Ken

Paul - Hirai Ken 泣きべその歸り道 遠回りも出來なくて (나키베소노 카에리 미치 토-마와리모 데키나쿠테) 울상을 짓고 집으로 돌아가는 길, 멀리 돌아갈 수도 없어서 うつむいたまま重いドアをゆっくりと開けると (우츠무이타 마마 오모이 도아오 육쿠리토 아케루토) 고개를 숙인채로 무거운 문을 천천히 열어보니 不思議そうに首を傾げ 僕を見てる

Okina Hurudokei/ 大きな古時計 (Ken's Bar ver.) Hirai Ken

おおきなのっぽの古時計 おじいさんの時計 (오-키나 놉포노 후루도케- 오지-산노 토케-) 커다란 큰 키의 오래된 시계, 할아버지의 시계 百年 いつも動いていた ご自慢の時計さ (햐쿠넨 이츠모 우고이테-타 고지만노 토케-사) 100년 동안 계속 움직이고 있었던 자랑거리인 시계예요 おじいさんの 生まれた朝に買ってきた時計さ (오지-산노 우마레타 아사니 캇테 키타 토...

大きな古時計 Hirai Ken

大きな古時計 - 平井堅 - おおきなのっぽの古時計 おじいさんの時計 (오-키나 놉포노 후루도케- 오지-산노 토케-) 커다란 큰 키의 오래된 시계, 할아버지의 시계 百年 いつも動いていた ご自慢の時計さ (햐쿠넨 이츠모 우고이테-타 고지만노 토케-사) 100년 동안 계속 움직이고 있었던 자랑거리인 시계예요 おじいさんの 生まれた朝に買ってきた時計さ (오지-산노...

규현♡瞳をとじて(눈을 감고) Hirai Ken

あさ めざめる たびに きみの ぬけがらが よこに いる 아사 메자메루 타비니 키미노 누케가라가 요코니 이루 아침에 눈을 뜰 때마다 그대의 흔적이 옆에 있어요. ぬくもりを かんじた いつもの せなかが つめたい 누쿠모리오 칸지타  이츠모노  세나카가 츠메타이 온기를 느끼던 등이 언제나처럼 차가워요. にがわらいを  やめて おもい カ?テンを あけよう ...

Affair Hirai Ken

CAN U FEEL MY HEART? CAN U BELIEVE IN TOMORROW? もっと愛をもっと見つめよう (못또아이오 못또미쯔메요우) 좀더 사랑을 좀더 바라봐요 眞夜中のあめにぬれた君のシルエット (마요나까노아메니 누레따 키미노 시루에또) 한밤중의 비에 젖은 그대의 실루엣 聞かれたくないコトは今何も聞かない (기까레따쿠나이 고또와 이마 나니모 기카...

Style Hirai ken

心硏ぎ澄ませ 問いかけてよ むき出しの君の欲望のまま 마음을 깨끗이 비우고 물어볼 거야. 노골적인 너의 욕망만큼 (코코로 미가키 스마세 토이카케테요 무키다시노 키미노 요쿠보오노 마마) 隣にいるその人を君が心から求めているのか 옆에 있는 그 사람을 네가 진심으로 원하고 있는지. (토나리니 이루 소노 히토오 키미가 코코로카라 모토메테이루노카) 汗ばんだ 腕の中 淺...

Grandfather's Clock Hirai Ken

Grandfather's Clock - Hirai Ken (오-키나 놉포노 후루도케- 오지-산노 토케-) 커다란 큰 키의 오래된 시계, 할아버지의 시 百年 いつも動いていた ご自慢の時計さ (햐쿠넨 이츠모 우고이테-타 고지만노 토케-사) 100년 동안 계속 움직이고 있었던 자랑거리인 시계예요 おじいさんの 生まれた朝に買ってきた時計さ (오지-산노 우마레타

눈을 감고 세상의 중심에서 사랑을 외치다 ost Hirai Ken

朝目覺めるたびに君の拔け殼が橫にいる 아사 메자메루타비니 키미노 누케가라가 요코니이루 아침에 눈을 뜰때마다 그대의 흔적이 옆에 있어요 ぬくもりを感じたいつもの背中が冷たい 누쿠모리오 칸지타 이츠모노 세나카가 츠메타이 언제나 따뜻함을 느낀 등이 차가워요 苦笑いをやめて 重いカ-テンを開けよう 니가와라이오 야메테 오모이카텐오 아케요오 쓴웃음을 그만 지어요 무거운...

瞳をとじて(눈을 감아요) Hirai Ken

瞳をとじて(눈을 감아요) 作詞 Ken Hirai 作曲 Ken Hirai 唄 平井 堅 朝目覺めるたびに君の拔け殼が橫にいる 아사 메자메루타비니 키미노 누케가라가 요코니이루 아침에 눈을 뜰때마다 그대의 흔적이 옆에 있어요 ぬくもりを感じたいつもの背中が冷たい 누쿠모리오 칸지타 이츠모노 세나카가 츠메타이 언제나 따뜻함을 느낀 등이 차가워요

세상의 중심에서 사랑을 외치다ost Hirai Ken

朝目覺めるたびに君の拔け殼が橫にいる 아사 메자메루타비니 키미노 누케가라가 요코니이루 아침에 눈을 뜰때마다 그대의 흔적이 옆에 있어요 ぬくもりを感じたいつもの背中が冷たい 누쿠모리오 칸지타 이츠모노 세나카가 츠메타이 따뜻함을 느끼던 예전의 등이 차가워요 苦笑いをやめて 重いカ-テンを開けよう 니가와라이오 야메테 오모이카텐오 아케요오 쓴웃음을 그만 지어요 무거...

Life is Hirai Ken

1. 自分を强く載せたり 지분오 쯔요꾸 노세따리 자신을 강하게 보이고 自分をうまく見せたり 지분오 우마꾸 미세따리 자신을 훌륭하게 보이고 どうして僕らはこんなに息苦しい生き方選ぶの? 도우시떼 보쿠라와 콘나니 이키구루시이 이키카타 에라부노? 어째서 우리들은 이렇게 숨이 막히는 생활을 선택했지? 目深にかぶった帽子を 마부카니 카붓따 보우시오 깊게 쓴 모자를...

大きな古時計 Hirai Ken

(출처-지음아이) おおきなのっぽの古時計 おじいさんの時計 (오-키나 놉포노 후루도케- 오지-산노 토케-) 커다란 큰 키의 오래된 시계, 할아버지의 시계 百年 いつも動いていた ご自慢の時計さ (햐쿠넨 이츠모 우고이테-타 고지만노 토케-사) 100년 동안 계속 움직이고 있었던 자랑거리인 시계예요 おじいさんの 生まれた朝に買ってきた時計さ (오지-산노 우마레타...

taboo Hirai Ken

Steal your heart~~~ You're my best friend's girl-friend~ . . 『ねえ,彼のことはあなたのほが知ってるでしょ』 . 네에, 카레노 고또와 아나따노 호오가 싯떼루데쇼 . "저 그에 대해서라면 당신이 잘 알고 있겠지요?" . 今ため息つく君が足を組みかえてる . 이마 타메이끼쯔쿠 기미가 아시오 쿠미카에떼루 ...

瞳をとじて .. Hirai Ken

작사 : Hirai Ken 작곡 : Hirai Ken 편곡 : Unknown 瞳をとじて(눈을 감아요) 作詞 Ken Hirai 作曲 Ken Hirai 唄 平井 堅 朝目覺めるたびに君の拔け殼が橫にいる 아사 메자메루타비니 키미노 누케가라가 요코니이루 아침에 눈을 뜰때마다 그대의 흔적이 옆에 있어요 ぬくもりを感じたいつもの背中が冷たい

瞳をとじて Hirai Ken

朝 目覺めるたびに君の拔け殼が橫にいる 아침에 눈을 뜰때마다 그대의 흔적이 옆에 있어요 溫もりを感じたいつもの背中が冷たい 언제나 따뜻함을 느낀 등이 차가워요 苦笑い もうやめて 重いカ-テンを開けよう 쓴웃음을 짓는건 이제 그만해요 무거운 커튼을 열께요 眩し過る朝日 僕と每日の追いかけっこだ 너무 눈부신 아침해에서 나와 매일 술래잡기놀이를 해요 あの日 見せ...

MIRACLES Hirai Ken

MIRACLES --Hirai Ken ささやく聲が好き 耳元で mmmmh… (사사야꾸코에가 스키 미미모토데) 속삭이는 목소리가 좋아 귓전에서 重ねる唇に いま君は魔法を吹きかけた (카사네루쿠치비루니 이마키미와 마호오 후끼카케따) 겹치는 입술에 지금 당신은 마법을 뿜어냈어 はじまりはいつも夢の中 光射す時を恐れてた (하지마리와 이쯔모 유메노나까

KISS OF LIFE Hirai ken

every day every night wanna kiss on your lips くちずけから始めよう 쿠치즈케까라 하지메요- やわらかな眞實をかさねたいいますぐに 야와라까나신지쯔워카사네따이 이마스구니 言葉のやいばにまけないように心にますいをかける 코토바노야이바니마께나이요-니 코코로니마스이오카께루 感じないひびをおぎなうためのえいがならばなけるのに 칸지나이히...

Signal Hirai ken

ぎこちない指先で君は煙草を口にして 기코치나이유비사키데키미와타바코오쿠치니시테 부자연스러운손끝으로그대는담배를입에물고 くすぶった氣持ちを無理に吸いこんでは溜め息まじりに吐き出す 쿠스붓타키모치오무리니스이콘데와타메이키마지리니하키다스 그을은마음을무리하게빨아들이고는한숨을섞어뱉어내 言葉にすれば全てが2度ともどらない氣がして 코토바니스레바스베테가니도토모도라나이키가시테 말로하...

Even if Hirai Ken

「たまたま見つけたんだ」ってさっき言ったけど "우연히 발견했어"라고 아까 말했지만 ほんとはずっと前から君を連れて行たかったんだ 사실은 한참 전부터 널 데리고 오고 싶었어 キャンドルが優しくゆれる この店のカウンタ- で 촛불이 상냥하게 흔들리는 이 가게의 카운터에서 君はうれしそうに 彼にもらった指輪を眺めてる 넌 기쁜듯이 그에게 받은 반지를 바라보고 있지 君の心に...

You've got a friend Hirai Ken

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ When you're down and troubled And you need a some lovin' care And nothing, nothing is going right Close your eyes and think of me And soon I will be there To bri...

瞳をとじて Hirai Ken

瞳をとじて(눈을 감고) 作詞 Ken Hirai 作曲 Ken Hirai 唄 平井 堅 朝目覺めるたびに君の拔け殼が橫にいる 아사 메자메루타비니 키미노 누케가라가 요코니이루 아침에 눈을 뜰때마다 그대의 흔적이 옆에 있어요 ぬくもりを感じたいつもの背中が冷たい 누쿠모리오 칸지타 이츠모노 세나카가 츠메타이 언제나 따뜻함을 느낀 등이 차가워요

Love Love Love Hirai Ken

LOVE LOVE LOVE この胸に 고노므네니 -사랑은 가슴속에 LOVE LOVE LOVE 生まれたら 우마레따라 -사랑은 생겨나고 震える指で 聲で 傳えなきゃ 후루에루유비데 코에데 쯔따에나캬 -떨리는 손가락으로 목소리로 전해지지 않으면 안돼 LOVE LOVE LOVE あふれ出す 아후레다스 -사랑은 넘쳐흐르고 LOVE LOVE LOVE 裸の言葉だけ 하...

Ookina huruidokei/ 大きな古時計 (커다랗고 오래된 시계) Hirai Ken

大きなのっぽの古時計おじいさんの時計 크고 오래된 낡은시계 할아버지의 시계 百年いつも動いていたご自慢の時計さ 백년동안 항상 움직이고 있는 자랑스러운 시계죠 おじいさんの生まれた朝に買ってきた時計さ 할아버지가 태어난 아침에 사온 시계죠. 今はもう動かないその時計 지금은 이미 움직이지 않는 그 시계 百年休まずにチクタクチクタク 백년동안 쉬지 않고 똑딱똑딱 お祖父さん...

大きな古時計 ( 커다랗고 오래된 시계 ) Hirai ken

おおきなのっぽの古時計 おじいさんの時計 (오-키나 놉포노 후루도케- 오지-산노 토케-) 커다란 큰 키의 오래된 시계, 할아버지의 시계 百年 いつも動いていた ご自慢の時計さ (햐쿠넨 이츠모 우고이테-타 고지만노 토케-사) 100년 동안 계속 움직이고 있었던 자랑거리인 시계예요 おじいさんの 生まれた朝に買ってきた時計さ (오지-산노 우마레타 아사니 캇테 키타 토...

Hitomiwo Tojite/瞳をとじて(눈을 감고) Hirai Ken

to moonn6pence from shootingstar 朝目覺めるたびに君の拔け殼が橫にいる 아사 메자메루타비니 키미노 누케가라가 요코니이루 아침에 눈을 뜰때마다 그대의 흔적이 옆에 있어요 ぬくもりを感じたいつもの背中が冷たい 누쿠모리오 칸지타 이츠모노 세나카가 츠메타이 언제나 따뜻함을 느낀 등이 차가워요 苦笑いをやめて 重いカ-テンを開けよう 니가와...