가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


硝子の靡風 KOTOKO

遠(とお)く陽炎(かげろう)に消(き)えた川辺(かわべ)町(まち)には 저 멀리 아지랑이 저편으로 사라진 강변 마을에는 (かぜ)追(お)う無防備(むぼうび)な声(け)が 바람을 쫓는 무방비한 목소리가 当分(とうぶん)、あ日(ひ)みたいに笑(わら)えそうにないけど 당분간, 그 날처럼 웃을 수 있을 것 같진 않지만

01-賞えてていいよ KOTOKO

01-賞えてていいよ by [KOTOKO] 賞えてていいよ KOTOKO 앨범 : 作詞 : KOTOKO 作曲 : 中沢伴行 (Nakazawa Tomoyuki) Vocal : KOTOKO 何故(なぜ)かなかなか進(すす)まない 어째선지 마음대로 되질 않아 予定表(よていひょう)だけは完璧(かんぺき)だった なに… 계획만은

내일로의 눈물(off vocal) KOTOKO

따분한 꿈을 슬퍼하며 숙였던 옆얼굴을 살짝 비추고 있었어 明日(あす)には 小(ちい)さな 荷物(にもつ) 背負(せお)い 아스니와 치이사나 니모츠 세오이 내일은 작은 짐을 짊어지고서 廣野(こうや)を 飛(と)び立(だ)つ 鳥(とり)に なるから 고오야오 토비다츠 토리니 나루카라 광야를 날아오르는 새가 될 테니까 向(む)かい(

疾風雲 KOTOKO

本當は憧れていたんだ 혼토와 아코가레테이탄다 (사실은 동경하고 있었지) あ幼い思い 아노 오사나이오모이 (그 철없던 생각을) いつ間に枯れてしまっただろう 이츠노마니 카레테시맛타노다로오 (어느 새 시들어버린 것일까) もう忘れてた 모오 와스레테타 (이미 잊고 있었어) 不幸になる日も 후코오니 나루 히모 (불행해진 날이라도

Re-sublimity KOTOKO

가사출처 : http://nvyu.net/ive/ KOTOKO - Re-sublimity (신무월의 무녀 OP) 遥かにそっと揺らめく憂い 葛藤記憶に動かされ 아득하게 살며시 나부끼는 슬픈 갈등의 기억에 이끌려서 目蓋にずっと張り付く白い絶叫に凍えた 눈동자에 계속 맺혀있던 새하얀 절규에 얼어붙었네 沈む月迷い 가라앉는

君よ, 優しい風になれ KOTOKO

肩を竝べ 君と步く 夕燒け道で 카타오 나라베 키미토 아루쿠 유-야케노 미찌데 어깨를 나란히 하고 너와 걷던 노을 길에 あ時流した淚さえ 懷かしく思えた 아노 토키 나가시따 나미다사에 나쯔카시쿠 오모에따 그 때 흘렸던 눈물조차 그립게 느껴져 照れ笑いで にじむ木ヶと供達影 테레와라이데 니지무 키기토 코도모타치노 카게 부끄러운 웃음으로 흐려보이던

Sledgehammer Romance KOTOKO

プリンセスブライド エンディング Princess Bride 엔딩곡 Sledgehammer Romance 歌(노래) : KOTOKO(I've) 作詞(작사) : 元長柾木 / 作曲(작곡) : KOTOKO / 編曲(편곡) : SORMA 採錄(채록) : http://www.animegamelyrics.hpg.ig.com.br/SledgehammerRomance.txt

sledgehammer romance KOTOKO

sledgehammer romance 작사/元長柾木 작곡/KOTOKO 편곡/SORMA 보컬/KOTOKO 수록/プリンセスブライド(Princess Bride) 트랙타임/4:12 2003.09.23 n. (두 손으로 휘두르는 대장간의) 큰 쇠망치[해머] a.

allegretto ~そらときみ~ KOTOKO

와라이코에 토케테잇타아오조라오 웃음소리 녹아있는 푸른 하늘을 allegrettoで奏でるような靴音に滿ちた日々を 알레그레토데 카나데루요우나쿠츠오토니미치타히비오 allegretto로 연주하는 듯한 발소리로 가득한 날들을 坂道を下れば波音が迎える 사카미치오쿠다레바나미오토가무카에루 고갯길을 내려가면 파도소리가 맞이해줘 すぅーと息を吐いた僕は迷

Meconopsis KOTOKO

冷(つめ)たい砂(すな)に深(ふか)く指(ゆび)潜(もぐ)らせて 차가운 모래 속에 손가락을 깊이 담그고 届(とど)かぬ思(おも)い 強(つよ)く強(つよ)く掻(か)きむしった 닿지 않는 생각 강하게 더 강하게 쥐어뜯었지 瞼(まぶた)は芥(けし)実(み)に似(に)て 固(かた)く

went away KOTOKO

노바스유비니 후레라레나이 오모카게 사가시테타 (내뻗은 손에 닿을수 없는 예전의 모습 찾고있었죠) そよ日日にもどれたら 소요카제노히비니모도레타라 (산들바람이 불던 그 나날로 돌아갈수 있다면) 決して手を はなさないに 케시테 테오 하나사나이노니 (결코 잡은 손을 놓지 않을텐데) 離れない 今も こ場所に立つ 하나레나이 이마모 고노바쇼니타츠

Re-sublimity KOTOKO

Re-sublimity ちばテレビ系アニメ「神無月巫女」オ-プニングテ-マ 치바TV계열 애니메이션「신무월의 무녀」오프닝테마 작사 KOTOKO 작곡 高瀨一矢 편곡 高瀨一矢 노래 KOTOKO 해석 "알렉" minmei@empal.com ALLEC.net http://allec.net 遙(はる)かに そっと 搖(ゆ)らめく 憂(うれ)い  하루카니

Re-Sublimity KOTOKO

Re-sublimity ちばテレビ系アニメ「神無月巫女」オ-プニングテ-マ 치바TV계열 애니메이션「신무월의 무녀」오프닝테마 작사 KOTOKO 작곡 高瀨一矢 편곡 高瀨一矢 노래 KOTOKO 해석 "알렉" minmei@empal.com ALLEC.net http://allec.net 遙(はる)かに そっと 搖(ゆ)らめく 憂(うれ)い  하루카니

네 취향의 나에게 KOTOKO

사떼사떼 키미노 오키니이리와 도레카나 ピンときて、きゅんとなって、 때로는 삐지고, 때로는 감동하고, 빈또키떼 큔또나앗떼 それでも、ガンバで背伸(せ)びして 그런데도, 힘내서 발돋움하지 소레데모 간밧떼 세노비시떼 馬(まご)にも衣裝(いしょう)だ!!ってステキなあ 마부도 의상이다!!

Change my style~`あなた好みの私に~ KOTOKO

ピンときて、きゅんとなって、 빈또키떼 큔또나앗떼 싯토시테 때로는 삐지고, 때로는 감동하고, それでも、ガンバで背伸(せ)びして 소레데모 간밧떼 세노비시떼 그런데도, 힘내서 발돋움하지 馬(まご)にも衣裝(いしょう)だ!!ってステキなあ 마고니모 이쇼우닷떼 스떼키나 아노코노 마부도 의상이다!!

乙女心+√ネコミミ=∞ KOTOKO

#22768;を聞いた 산카쿠니타테타미미데아나타노코에오키이타노 삼각으로 세워진 귀로 당신의 목소리를 들었어요 もしかすると誰かに恋をしている

We survive KOTOKO

We survive 歌:KOTOKO 作詞:KOTOKO 作曲:C.G.MIX 微笑む淚 導くは 호호에무나미다 미치비쿠카제와 미소짓는 눈물을 이끄는 바람은 優しい匂い 慣れたぬくもり 야사시이니오이 나레타누쿠모리 다정한 향기, 익숙해진 온기 今 限りある世界と 이마 카기리아루 세카이토 지금 끝이 있는 세상과 空塞果てに 쿠우사이노하테니

あちちな夏の物語り KOTOKO

호떼엣따 히자 소코와 이따이요 스나마미레 (이야앙) 부어오른 무릎 그 곳은 아파요, 모래투성이 (싫어엉) 驅(か)け寄(よ)る王樣(おうじさま)は抱(だ)き上(あ)げてくれるかな?

ひとりごと KOTOKO

いつかまたきっと 이츠카 마타 킷토 (언젠가 분명히 다시) ここで會える日が來る 코코데 아에루히가쿠루 (여기서 만날 날이 올거야) そんな言葉 今も覺えているなんて 손나고토바 이마모 오보에테이루난테 (그런 말을 지금까지 기억하고 있다니) どうかあなたも まだ 도오카 아나타모 마다 (부디 당신도 아직) 同じ氣持ちままで 오나지

地に還る~on the earth~ Kotoko

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ 夕燒け雲に願いこさめて 유-야케쿠모니네가이코메테 석양의구름에바램을담아 こ手紙が屆きますように 코노테가미가토도키마스요-니 이편지가전해지도록 あ鳥になれたら今君元へゆけるに 아노토리니나레타라이마키미노모토에유케루노니 저새가될수있다면지금그대곁으로갈텐데 もしも僕が消えてしまったら

Leaf ticket KOTOKO

パルフェ ~ショコラ second brew~ - Leaf ticket たたんだ手紙胸に押しあて 타타은다테가미무네니오시아테 접은 편지 가슴에 억누르고 木木に眠る日日思えば 키비니네무루히비오모에바 나무에서 자는 날들 생각하면 靴底いつか溫む陽射しと 쿠츠소코이츠카후쿠무히자시토 구두바닥 따뜻하게 하는 햇빛과 小枝を縫う

unsymmetry Kotoko

unsymmetry [『ぎりギリLove』(林組)ED] 作編曲:C.G mix 作詞:KOTOKO 唄 :KOTOKO 何も見えない… 나니모 미에나이 아무것도 보이지 않아…… 何一つ感じられない 나니 히토쯔카음지라레나이 무엇 하나 느껴지지 않아 蒼い夜空月が照らし出すだけ 아오이 요조라노 쯔키가 테라시다스다케 파란 밤하늘의 달에 비춰지는 것뿐

さくらんぼキッス ∼爆發だも∼ん∼ KOTOKO

おかしいなこドキドキは 아레레? 오카시이나코노도키도키와 어머나?

君と夢を信じて Kotoko

노래: 汐音 愛(KOTOKO) & 七瀨舞 あ日までは名前さえも 知らないあなたと 아노 히마데와 나마에사에모 시라나이 아나타토 그 날까지는 이름조차 몰랐던 당신과 今こうして 言葉交してる 不思議だね 이마 코-시떼 코토바 카와시떼루 후시기다네 지금 이렇게 이야기 나누고 있어 신기해 閉ざされた場所に居るだけじゃ 新しい傷は出來ないけど 토자사레따

Second Flight KOTOKO

きっとめぐり合わせた 天使ほん気まぐれだよ - 킷또 메구리아와세따 텐시노 혼노 키마구레다요 - 분명 우연히 만났던 천사의 진심어린 변덕이에요 曲がり角で会ったみたいに ふっと始まってた - 마가리카도데 앗따 미따이니 훗또 하지마앗떼따 - 길모퉁이에서 만났던 것 처럼 슬쩍 시작해버렸어 どうにもなんない気持ち 大切すぎるから

Agony KOTOKO

가사출처 : http://nvyu.net/ive/ KOTOKO - Agony (신무월의 무녀 ED) いつか見た夢 언젠가 꿨던 꿈 届かないつぶやきだけ 이뤄질 수 없는 중얼거림 만이 夜光に包まれて彷徨い行く 밤빛에 둘러싸여 방황해가네 やがて見開くそ瞳 運命なら 이윽고 열리는 그 눈동자 운명이라면 せめて そう、今だけ… 적어도

さくらんぼキッス ~爆發だも~ん~ KOTOKO

KOTOKO - さくらんぼキッス ~爆?だも~ん~ (체리 키스~폭발이다~앙~) う~~~~ Kiss☆ 우∼∼ Kiss☆ あれれ?おかしいな、こドキドキは 어머나?

さくらんぼキッス ~爆發だも~ん~ KOTOKO

おかしいな、こドキドキは 어머나?

さくらんキッス!∼爆發だも∼ん∼ KOTOKO

∼爆發だも∼ん∼」 歌:KOTOKO 作詞:KOTOKO 作曲:C.G mix う~~~~ Kiss☆ 우∼∼ Kiss☆ あれれ?おかしいな、こドキドキは 아레레 오카시이나 코노 도키도키와 어머나?

さくらんぼキッス ~爆發だも~ん~ KOTOKO

おかしいな、こドキドキは 어머나?

I can't get over your best smile KOTOKO

今日を昨日に運んでゆく 大きな夕日に包まれて 쿄-오 키노-니 하콘데 유쿠 오오키나 유-히니 쯔쯔마레떼 오늘을 어제로 가져가는 커다란 석양에 안겨서 長く伸びた影 手をつないだ 歸り道途中 나가쿠 노비따 카게 테오 쯔나이다 카에리미찌노 도쮸- 길게 뻗은 그림자 손을 잡은 귀갓길 도중 君橫顔 ぞきこんだ 慌てて笑顔を作るけど 키미노 요코가오 노조키콘다

Imaginary affair KOTOKO

陽(ひ)だまりに搖(ゆ)れた白(しろ)い(かぜ) 히다마리니 유레타 시로이 카제 양지에서 흔들리는 하얀 바람 おはよう精(せい)が窓(まど)に降(お)りた 오하요오노 세이가 마도니 오리타 '안녕'이라는 맑은 인사가 창문에서 내려와 生溫(なまぬる)いス-プ飮()み干(ほ)したら ほら 나마누루이 스-프노미호시타라 호라 미지근한 스프를 남김없이 먹었다면

Oblivion KOTOKO

*출처 : we've love I've (http://nvyu.net/ive/) 砕け始めた夜隙間ふいに揺れて 拒んだ空気がまた滑りこむ いつか命絶えれば こ痛みも消える それなら今だけ追憶に溶け 響いた言葉は まるで悪夢よう 瞬き一つで姿をかえ 何も恐くはないからと 差し伸べた手にそっと触

Shooting Star Kotoko

『Shooting Star』 作詞 :KOTOKO 作曲 :Shinji Orito 編曲 :Kazuya Takase 歌 :KOTOKO (1절) 遠くに光るあ星 二人見上げて 토오쿠니 히카루 아노호시 후타리 미아게테 멀리서 및나는 저 별을 둘이서 바라보며 君に出會った運命を思う 키미니 데아앗타 우운메이오 오모우 당신과 우연히 마주쳤던 운명을

淚の誓い KOTOKO

人とは違ってる 君目を見つめてた 히토토와 찌갓떼루 키미노 메오 미쯔메떼따 남들과는 다른 당신의 눈을 바라봤어 今はゆっくりと流れて行く 이마와 윳꾸리토 나가레떼 유쿠 지금은 서서히 흘러가네 いつもと變わらない 人竝みに呑みこまれてく 이쯔모토 카와라나이 히토나미니 노미코마레떼쿠 여느때와 다름없는 인파에 묻혀가네 優しい笑顔 殘して 야사시이

[Shooting Star] Kotoko

何氣ないふりで 手平 觸れてみるけど 나니게나이 후리데 테노히라 후레테 미루케도 아무렇지도 않은 모습으로 손바닥을 부딪쳐 보지만, 君は優しく微笑むだけで 키미와 야사시쿠 호호에무다케데 당신은 상냥하게 웃어주는 것만으로도 氣持ちが强くなると 不安數も增えてゆくから 키모치가 츠요쿠나루토 후아안노 카즈모 후에테유쿠카라 마음이 강해지기도 하지만, 많이

冬の雪 KOTOKO

(ふゆ) 空(そら) 獨(ひと)り 見上(みあ)げれば ふわり 후유노 소라 히토리 미아게레바 후와리 겨울 하늘을 혼자서 올려다보면 두둥실 掠(かす)れた 聲(こえ)が 鳥(とり)を 擊(う)つ 카스레타 코에가 토리오 우츠 쉰 목소리가 새를 쏘네 ほん 少(すこ)し 泣(な)いた そ 跡(あと)が 冷(ひ)えた 호은노 스코시 나이타 소노 아토가 히에타

undying love Kotoko

후레타이 조용히 손을 뻗어서 만지고 싶어 貴方を捜し いつまでも 아나타오사가시 이쯔마데모 당신을 찾아 언제까지나 Ah いつも いつも Ah 이쯔모 이쯔모 Ah 언제나 언제나 待ち続ける 貴方側で 마치쯔즈케루 아나타노소바데 계속 기다려 당신의 곁에서 永遠誓い 에이에응노 찌카이 영원의 맹세가 あ空に届

赤い玉、青い玉 KOTOKO

赤(あか)い玉(たま)、青(あお)い玉(たま) 全(すべ)てが流(なが)れ流(なが)れ生(い)きます 붉은 구슬, 푸른 구슬 모든 것이 흐르고 흐르며 살아갑니다 大(おお)きな火(ひ)や木(き)枝(え)が 鴫(しぎ)羽根(はね) 古金貨(ふるきんか) 커다란 불과 나뭇가지가 도요새의 날개 오래된 금화 みんな急(いそ)ぐことなく

Second Flight(off vocal) KOTOKO

きっと めぐり合(あ)わせた 天使(てんし) ほん 氣(き)まぐれだよ 키잇토 메구리아와세타 테음시노 호은노 키마구레다요 이건 분명 우연히 만난 천사가 진짜 변덕을 부린 거라구 曲(ま)がり角(かど)で 會(あ)った みたいに ふっと 始(はじ)まってた 마가리카도데 아앗타 미타이니 후웃토 하지마앗테타 길 모퉁이에서 만났던 것처럼 갑자기 시작되었어

Trust You're Truth ~明日を守る約束~ KOTOKO

大空 靑 草や木 綠 오오조라노아오 쿠사야키노미도리 넓은 하늘의 푸름 풀과 나무의 푸른빛 流れる 水 透明な 色 나가레루미즈노 토오메이나이로 흘러가는 물의 투명한 색 僕ら 聲 染める 夕暮れ 보쿠라노코에 소메루유우구레 우리들의 목소리 물들어가는 황혼 胸 傷跡が 埋まってく 무네노나카노 키즈아토가 우마앗테쿠 가슴속의 상처가

CAVE KOTOKO

潛む吐息 濕氣る聲が 잠긴 숨결 젖은 목소리가 心ひだ 割れた隙間 마음의 주름 갈라진 틈새 抱く傷に 染みこむ深い闇 끌어안은 상처에 스며드는 깊은 어둠 あと少し ほんちょっとで 이제 조금 더 정말 약간 나아가면 拔け出せそう だけどね 빠져나갈수 있을것 같지만 迷ってる どっちドアを 헤메이지 어느쪽의 문을 ねぇ 開ければいい

Prime Kotoko

      < Prime >              -KOTOKO              -번역:wonmiho 道端に そっと うずくまって 미치바타니 소옷또 우즈쿠마앗테 길가에 가만히 웅크리고 앉아 ユラユラと浮かぶ 雲に 유라유라또 우카부 쿠모니 둥실둥실 떠있는 구름에게 獨り言そっと いてる 히토리고토 소옷또 쯔부야이테루 혼잣말을 조용히

同じ空の下で (같은 하늘 아래서) KOTOKO

靑く澄んだ日曜日朝 아오쿠스은다 니찌요오비노아사 おはよう 何をしようか 오하요오 나니오 시요오카 窓邊に花をさかせてみよう 마도베니 하나오 사카세떼미요오 すぐに服を着替えて 스구니후쿠오 키가에테 目に止まった腕時計文字 메니토마앗타 우데도케이노몬지 心が少し戶惑う 코코로가 스코시토마도우 それはもういない君

Flow KOTOKO

中に 抱かれながら 바람속에 안겨서 카제노 나카니 다카레나가라 高い空を 見上げた 드높은 하늘을 올려다봤어 다카이 소라오 미아게따 崩れそうに たたずむ街 무너질듯이 멈춰선 거리 쿠즈레소-니 타타즈무 마찌 淋しそうな 笑顔ままで 쓸쓸한듯한 웃는얼굴로 사비시소-나 에가오노 마마데 ゆびきりをしたね 손가락 걸고 약속했지 유비키리오

flow∼水の生まれた場所∼ KOTOKO

中に 抱かれながら 카제노 나카니 다카레나가라 바람속에 안겨서 高い空を 見上げた 다카이 소라오 미아게따 드높은 하늘을 올려다봤어 崩れそうに たたずむ街 쿠즈레소-니 타타즈무 마찌 무너질듯이 멈춰선 거리 淋しそうな 笑顔ままで 사비시소-나 에가오노 마마데 쓸쓸한듯한 웃는얼굴로 ゆびきりをしたね 유비키리오 시따네 손가락

さくらんぼキッス ~爆發だも~ん~ Kotoko

おかしいな、こドキドキは 아레레 오카시이나 코노 도키도키와 어머나?

星が械くなら KOTOKO

あれは草世界から 아레와 쿠사노타케노 세카이카라 그 때엔 풀 높이의 세상에서 上目遣い見てた 広く渦巻いた景色 우와메즈카 이미테타 히로쿠 우즈마이타 게시키 크게 눈을 뜨고 보고 있었죠 드넓게 소용돌이 치는 경치를 そこに置かれた小さな身体 소코니 오카레타 치이사나 카라다 그곳에 놓여 있던 작은 이 몸을

Wing my Way KOTOKO

Wing my Way --------------------------------------------------- form: ファ-ランドシンフォニ- OP Farland Symphony OP 노래: KOTOKO --------------------------------------------------- 출처: nikel의 애니가사 홈피(http

Wing my Way KOTOKO

高らかな天を仰いだ飛び立つ白い鳥群れに 타카라카나 텐오 아오이다 토비타쯔 시로이 토리노 무레니 드높은 하늘을 올려다보며 날기시작한 새하얀 새들에게 せた夢はどこへ行くと訪ね 노세따 유메와 도코에 유쿠노토 타즈네 실려있는 꿈은 어디로 가는건지 찿아서 に飛ばされて思いもよらない迷路に迷っても 카제니 토바사레떼 오모이모 요라나이 메이로니