가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


みんなでワ-ッハッハ! TOKIO

ポカポカ陽氣に誘われて (포카포카 요-키니 사소와레테) 따뜻한 날씨에 이끌려서 今日こそあの娘に打ち明けよう (쿄-코소 아노 코니 우치아케요-) 오늘이야말로 그 애에게 고백할 거예요… 「大好きすよ」と話したら (다이스키데스요토 하나시타라) 「너무나 좋아해」라고 얘기했더니 シ-ンとしちゃった 嫌空氣 (신-토 시챳타 이야나 쿠-키)

愛の嵐 TOKIO

<< 愛の嵐 >> 아이노 아라시 たいようが もえつきて 타이요우가 모에츠키테 くらの べ-ルが せかいを だいて 쿠라노 베루가 세카이오 다이테 にもかも どこまも 나니모카모 도코마데모 くらやに ぬりつぶされても 쿠라야미니 누리쯔부사레테모 きうしうことは いだろう 키미오 미우시나우코토와 나이다로우

宙船 Tokio

その船を漕いゆけ おまえの手漕いゆけ 소노후네오코이데유케 오마에노테데코이데유케 (그배를저어가라 네손으로저어가라) おまえが消えて喜ぶ者に おまえのオールをまかせる 오마에가키에테요로코부모노니 오마에노오-루오마카세루나 (네가사라지면좋아할자에게 너의all(노)을맡기지마라) その船は今どこに ふらふらと浮かいるのか 소노후네와이마도코니 후라후라토우칸데이루노카

子供のオモチャ(19時のNEWS) TOKIO

の ことを すきだって 널 좋아한다는 あの うわさは ほとうさ 그 소문은 사실이야. そうさ ねても さめても 그래. 자나깨나 널 좋아하지. さけようと しても ダメ 날 피하려해도 안돼. そふうに こまら 그런식으로 난처해 하지마.

ひとりぼっちのハブラシ TOKIO

確かに俺が 타시까니오레가 いけいってことを今じゃ認めてるよ 이케나잇떼코토오 이마자미토메떼루요 あの日の俺は 아노히노오레와 少しぜだか どうかしてただ 스코시나제다까 도-까시테탄다 「愛してる」その言葉しか 아이시떼루 소노코토바시까 思いつかい Uh 오모이츠카나이 음 夢の中さえ 君は 유메노나까사에 키미와 見てくれ

Love and peace TOKIO

Love,Love,Love,Love Love and Peace 派手に一發 お見舞いされて (하데니 입파츠 오미마이사레테) 멋지게 한 방 맞아서 アスファルトへと 倒れこた (아스화루토에토 타오레콘데타) 아스팔트에 쓰러졌어요 あざ笑うよう街の燈りが まぶたにしる (아자와루오요-나 마치노 토모리가 마부타니 시미루) 비웃는 듯한 거리의 등불이

Love & Peace TOKIO

Love,Love,Love,Love Love and Peace 派手に一發 お見舞いされて (하데니 입파츠 오미마이사레테) 멋지게 한 방 맞아서 アスファルトへと 倒れこた (아스화루토에토 타오레콘데타) 아스팔트에 쓰러졌어요 あざ笑うよう街の燈りが まぶたにしる (아자와루오요-나 마치노 토모리가 마부타니 시미루) 비웃는 듯한 거리의 등불이

DR TOKIO

氣が付けばことこにいた KIGATSUKEBA KONNADOKONIITA 忘れ物もあった氣がするだ WASUREMONOMOATTA KIGASURUNDA しゃべり方もどだったろう SHABERIKATAMO DONNADATTARO- 苦し紛れの事ばっか KURUSIMAGIRENO KOTTOBAKKA 今よりマシと言い切った IMAYORIMASITTO

どいつもこいつも TOKIO

どいつもこいつもどうだい ここらキメようぜ (도이츠모코이츠모도-다이 코코라데키메요-제) 어떤 녀석도 이 녀석도 어때, 이 정도에서 결정하자 嘆いてばかりじゃ進まい (나게이테바카리쟈스스마나이) 슬퍼만 하고 있으면 나아갈 수 없어 いつもどこも Alright 諦めたりしだ (이츠데모도코데모 Alright 아키라메타리시나인다) 언제라도 어디라도

淚のウェディングベル TOKIO

た 아타라시이바이토다토 마스타-가츠레테키타 새로운 알바생이라고 마스터가 데리고 왔어 ロングヘアの 彼女を見たら 롱구헤아노 카노죠오미타라 긴 머리의 그녀를 보고 オレ達 金縛りさ 오레타치민나 카나시바리사 우리들 모두는 그녀에게 반해버렸지.. その日のライブはメチャクチャだった 소노히노라이부와메?

DR TOKIO

氣が付けば ことこにいた 忘れ物もあった氣がするだ 키가쯔게바 콘나토코니이따 와쓰레모노모 앗따키가쓰룬다 정신이 들자 이런 곳에 있었다. 잊은 물건도 있는 듯한 생각도 들었다. しゃべり方も どだったろう 샤베리카타모 돈나닷따로우 말하는 방법도 어떠했더라..

19時のニュ-ス TOKIO

こどものおもちゃ 1기 오프닝 - 19시의 뉴스 (19時のNEWS) 노래/ TOKIOの ことを すきだって あの うわさは ほとうさ そうさ ねても さめても 키미노 코토오 스키닷-테 아노 우와사와 혼-토-사 소-사 네테모 사메테모 널 좋아한다는 그 소문은 사실이야. 그래. 자나깨나 널 좋아하지.

19시의뉴스 TOKIO

の ことを すきだって あの うわさは ほとうさ そうさ ねても さめても 키미노 코토오 스키닷테 아노 우타와사와 혼토사 소우사 네테모 사메테모 널 좋아한다는 그 소문은 사실이야. 그래. 자나깨나 널 좋아하지. さけようと しても ダメ そふうに こまら 사케요토 시테모 다메 손나후우니 코마라나이데 날 피하려해도 안 돼.

約束の場所 ~Believe~ TOKIO

哀しの Believer 誰もいい海は バ?ジン?ブル? 다레모이나이우미와 바-진브루- 아무도 없는 바다는 버진블루 2度目の夏を信じてたよ 니도메노 나츠오 신지테타요 두번째로 맞는 여름을 믿고있었어 そっとはずすピアス こぼれた?

ひとりぼっちのハブラシ TOKIO

確かに俺が 타시카니오레가 확실히 내가 いけいってことを今じゃ認めてるよ 이케나잇테코토오 이마자미토메테루요 갈 수 없는 것은 이미 잘 알고 있어. あの日の俺は 아노히노오레와 그날의 나는 少しぜだか どうかしてただ 스코시나제다카 도-까시테탄다 조금 어째선가 이상하게 하고있었어.(사랑을 어째선지 하고 있다는 말인듯.)

ひとりぼっちのハブラシ TOKIO

確かに俺が 타시까니오레가 확실히 내가 いけいってことを今じゃ認めてるよ 이케나잇떼코토오 이마자미토메떼루요 갈 수 없는 것은 이미 잘 알고 있어. あの日の俺は 아노히노오레와 그날의 나는 少しぜだか どうかしてただ 스코시나제다까 도-까시테탄다 조금 어째선가 이상하게 하고있었어.(사랑을 어째선지 하고 있다는 말인듯.)

19時のNEWS TOKIO

こどものおもちゃ 1기 오프닝 - 19시의 뉴스 (19時のNEWS) 노래/ TOKIOの ことを すきだって あの うわさは ほとうさ そうさ ねても さめても 키미노 코토오 스키닷-테 아노 우와사와 혼-토-사 소-사 네테모 사메테모 널 좋아한다는 그 소문은 사실이야. 그래. 자나깨나 널 좋아하지.

Julia TOKIO

Woo Woo Woo Woo Woo Woo 決して 振り向かずに (겟시떼후리무카즈니) 自分の道を步いてたね (지분노미찌오아루이떼타네) 誰のものにも い瞳に (다레노모노니모나라나이히토미니) 心を震わせた (코코로오후루와세타) きっと 歸 場所も (킷또카에루바쇼모) 行き先も違う 二人だけど (이키사키모치가우후타리다케도) 一秒きりの 

明日を目指して!(내일을 향해서!) TOKIO

を手に僕達は 見えい明日を目指すだ 치즈오테니 보쿠타치와 미에나이 아시타오 메자승다 지도를 손에 들고 우리들은 보이지 않는 내일로 향할거야 夢がある未知る世界 ひたすら追い掛けて 유메가아루 미치나루 세카이 히타스라 오이카케테 꿈이 있는 미지의 세계 쭈욱 뒤쫓아 振り返る事はい 目の前にある物見据えて 후리카에루 코토와나이 메노 마에니 아루모노

Tokio Night Lead

い ?石箱の街角 キミを?して ユメのよう?日はやがてユメのように目?めI'm alone 今宵も誰かの?輝くTOKIO NIGHT! 些細コトバがあの日キミを傷つけ ボクは?りにった 「凹ていられいよ」作り笑い最終電車に飛び?

ラブラブ♡マンハッタン TOKIO

출처:지음아이 大學の圖書館君に逢う夢を見た 대학 도서관에서 널 만나는 꿈을 꿨어. (다이가쿠노 도쇼칸데 키미니 아우 유메오 미타) 大學か行ったこともいのに 대학 같은 덴 가본 적도 없는데. (다이카쿠난카 잇타코토모 나이노니) 君はマンハッタンの夜景よりもキレイだった 넌 맨해턴의 야경보다도 아름다웠어.

ラブラブ·マンハッタン TOKIO

大學の圖書館君に逢う夢を見た 대학 도서관에서 널 만나는 꿈을 꿨어. (다이가쿠노 도쇼칸데 키미니 아우 유메오 미타) 大學か行ったこともいのに 대학 같은 덴 가본 적도 없는데. (다이카쿠난카 잇타코토모 나이노니) 君はマンハッタンの夜景よりもキレイだった 넌 맨해턴의 야경보다도 아름다웠어.

ラブラブ.マンハッタン TOKIO

大學の圖書館君に逢う夢を見た 대학 도서관에서 널 만나는 꿈을 꿨어. (다이가쿠노 도쇼칸데 키미니 아우 유메오 미타) 大學か行ったこともいのに 대학 같은 덴 가본 적도 없는데. (다이카쿠난카 잇타코토모 나이노니) 君はマンハッタンの夜景よりもキレイだった 넌 맨해턴의 야경보다도 아름다웠어.

淚くんさよなら TOKIO

淚くさよら 作詞 浜口庫之助 作曲 浜口庫之助 唄 ジャニ-ズ 淚くさよら さよら淚く (나미다쿤 사요나라 사요나라 나미다쿤) 눈물이여 안녕 안녕 눈물이여 またあう日ま (마타 아우히마데) 다시 만날 그 날까지 君は僕の友達だ この世は悲しい事だらけ (키미와 보쿠노 토모다치다 코노요와 카나시이 코토다라케) 그대는 나의 친구였어

明日を目指して! TOKIO

地図を手に僕達は 見えい明日を目指すだ tizuwo teni bokutatiwa / mienai asitawo mezasunda 치즈오 테니 보쿠타치와 미에나이 / 아시타오 메자승다 지도를 손에 들고 우리들은 보이지 않는 내일로 향할거야 夢がある未知る世界 ひたすら追い掛けて yumega aru mitinaru sekai / hitasura oikakete

Love You Only TOKIO

君が(君が) 君が 熱(あつ)い戀(こい)をするら 키미가(키미가) 키미가 아쭈이코이오스루나라 相手(あいて)は僕しかいい Only you 아이떼와보쿠시카이나이 熱い(熱い) 本當(ほとう)の戀をするら 아쭈이(아쭈이) 혼또우노코이오스루나라 世界僕しかいい 세까이데보쿠시카이나이 君がすべてさ(君がすべてさ) 會った瞬間(しゅ)に 키미가스베떼사

Green TOKIO

Green - TOKIO - 何を傳えればいいだろう こ歌ひとつ (나니오 츠타에레바 이이다로- 콘나 우타 히토츠데) 무엇을 전하면 좋을까요?

04515 TOKIO

풍경 ていう間に 越える 峠 (떼이우마니 코에루 토우게) 그런 순간에 넘는 산봉우리 もう 優雅に 夢の ほとりへ (모우 유우가니 유메노 호토리에) 이미 우아한 꿈의 근처에 しぼく アドバル-ンの上 無我夢中だ (시본데쿠 아도바룬노 우에데 무가무츄우다) 사그러드는 애드벌룬 위에서 자신을 잊는다 うされば 連日 2度目の 目ざめ

時代を よろしく! TOKIO

とびきりの夢を トキメキに詰めこ (토비키리노 유메오 토키메키니 츠메콘데) 가장 멋진 꿈을 가슴 설레임에 담고 君に逢いに來たよ 今すぐに Run away! (키미니 아이니 키타요 이마스구니 Run away) 그대를 만나러 왔어요, 지금 바로 Run away!

パラダイス銀河 TOKIO

샤카리키코롬부스 콜롬부스도 夢の島まは さがせい 유메노시마마데와 사가세나이 꿈의섬까지는 찾을 수 없어 空をほしがる 子供達 소라오호시가루 코도모타찌 하늘을 갖고 싶어하는 어린이들 さしそうだね その瞳 사미시소오다네 소노히토미 외로워보이는 그 눈동자 ついておい 쯔이테오이데 나를 따라와요 しぼだままの 風船じゃ

メッセ-ジ TOKIO

멜로디 나를위한 멜로디 の爲のメロディ- 난노타메노 멜로디 무엇을위한 멜로디 君の爲に 키미노타메니 너를위해 ah~ 想いは くわきゃいね ah~오모이와 도토쿠와캬나이네 ah~ 생각은 이른 것이 아니예요 oh yeah~ 語りかけても oh yeah~ 가카리카케테모 oh yeah~ 이야기를해도 どうにもいね 도우니모난나이네

メッセ-ジ TOKIO

りあっても本當の愛って 카사나리앗테모 혼또노아잇테 거듭해도 진심의 사랑은 交わりあっても心の中 だけど 마지와리앗테모 코코로노나카데 다케도 사귐에 있어도 마음가운데 하지만 もっと もっと 言葉じゃくて 못토 못토 고토바쟈나쿠테 좀더 좀더 말이 아니어서 わかったらいいね 와캇타라이-네 알면 좋겠군요 ずっと ずっと このまま 즛토

Wasureenu kimihe TOKIO

키미노 사비시사니 세오 무케테) 그래요, 늦었었죠… 그대의 쓸쓸함에 등을 돌리고 僕は 側にある優しさに 慣れ過ぎてただ (보쿠와 소바니 아루 야사시사니 나레스기테탄다) 나는 그대의 곁에 있는, 다정함에 너무나 익숙했었어요… 傷つけ合わずに 愛したりい (키즈츠케아와즈니 아이시타리 데키나이) 서로 상처입히지 않고 사랑할

DAWA 김팬시

ダイスキ ダイスキ ダイスキ ダイスキ どうして最後まそばにいてくれいの?

花唄 TOKIO

花唄 하나우따(꽃노래) 作詞 TAKESHI 作曲 鈴木 秋則 唄 TOKIO ##[ ah~花がさく 理由もいけど 아~ 하나가 사꾸 리유우모나이케도 아~ 꽃이 피네 이유도 없지만 肩落とす僕の上 ?と微笑む 카타오토수보쿠노우에 밍토호호에무 어깨처지는 나의 위에 ?

Julia TOKIO

테니) 언젠가 내 손에… ひとり 空見上げて 溜息ばかりついてたのに (히토리 소라 미아게테 타메이키바카리 츠이테타노니) 홀로 하늘을 바라보며 한숨만을 내쉬고 있었지만 の前じゃ いつもの笑顔 心を隱してた (민나노 마에쟈 이츠모노 에가오데 코코로오 카쿠시테타) 다른 이들의 앞에서는 언제나처럼 웃는 얼굴로 마음을 감추었었어 Julia 機械仕掛

花唄 / Hanauta (꽃노래) Tokio

嗚呼∼花がさく 理由もいけど (아∼ 하나가 사쿠 리유-모 나이케도) 아∼ 꽃이 피네 이유도 없지만 肩落とす僕の上 りと微笑む (카타오토스 보쿠노 우에 링토 호호에무) 어깨를 늘어뜨린 내 위에서 늠름하게 웃고 있네 やたらさき誇る エラクもいけど (야타라 사키호코루 에라쿠모 나이케도) 몹시 흐드러지게 피네 대단하지도 않지만 泣きだしそう僕のために

君を想うとき TOKIO

君を想うとき- TOKIOて言葉 くすぐったくて (아이난테 코토바 쿠스굿타쿠테) 사랑이란 말은 쑥스러워서 鳴らしてやめた 夜更けの電話 (나라시테 야메타 요후케노 뎅와) 벨을 울리다 만 한밤 중의 전화 「友達のまま…」いつか言ったけど (토모다치노 마마 이츠카 잇타케도) 「친구 사이로…」라고 언젠가 말했지만 心は 動き出していた

Love you only TOKIO

< Love you only > 君が [君が] 君が 熱い 戀をするら (키미가 (키미가) 키미가 아츠이 코이오 스루나라) 네가 뜨거운 사랑을 한다면 世界 僕しかいい (세카이데 보쿠시카 이나이) 세상에서 나 뿐일 거야 君が 好きだよ [君が好きだよ] 早く 言わいと (키미가 스키다요 (키미가스키다요) 하야쿠 이와나이토) 널 좋아해, 라고

Baby Blue TOKIO

もう 次へ行かくちゃ 錆にまれてる 鍵を握って (모- 쯔기에이카나쿠챠 사비니마미레떼루 카기오 니깃떼) 이제 다음으로 가지 않으면 안돼 녹투성이의 열쇠를 잡고 暗いいつものかえり道 わざと変えてよう (쿠라이이쯔모노카에리미치 와자토카에테미요-) 어두운 언제나와 같은 돌아가는 길 일부러 바꾸어 보자 点滅するシグナルも 鼓動とリンクする

自分のために TOKIO

繰り返して行く變わりばえのい每日 쿠리카에시테이쿠카와리바에노나이마이니치 되풀이해가는변하는것도없는매일 もどれい日日を少しばかり後悔して 모도레나이히비오스코시바카리코-카이시테 돌아갈수없는날들을조금후회하면서 目の前を遮るカベを 메노마에오사에기루카베오 눈앞을가로막는벽을 自分の力越えてゆけ 지분노치카라데코에테유케 자신의힘으로넘어가 終わら

トランジスタGガ-ル TOKIO

カモンベイベー 叫びたいほどセクシー OH YEAH 카몬베이베- 사케비타이호도세쿠시- OH YEAH [컴온 베이베 소리치고 싶을 정도로 섹시 OH YEAH] 世界中が彼女に釘付けだ 세카이츄-가카노죠니쿠기즈케다 [온 세상이 그녀에게 꼼짝못해] 俺のトランジスタGガール 抱かずにいられい 오레노토란지스타G가-루 다카즈니아라레나이

glider TOKIO

不器用素直 えも言われぬ流線形 (부키요-데 스나오나 에모이와레누 류-센케-) 어설프지만 순수한, 말로 표현할 수 없는 유선형… 何處ま行けばいい? 

一人ぼっちのハブラシ sakuraba yuichirou (Tokio)

確かに俺が 타시카니오레가 いけいってことを今じゃ認めてるよ 이케나잇테고토오이마쟈미토메떼루요 あの日の俺は 아노히노오레와 少し ぜだか どうかしてただ 쓰코시나제다까 도우카시테딴다 「愛してる」その言葉しか 아이시떼루 소노고토바시까 思いつかい Uh 오모이쯔까나이 夢の中さえ 君は 유메노나까사에 키미와

アタック! ギャグマンガ日和 うえだゆうじ

コ-トの中には魔物が住むの 코-토노 나카니와 마모노가 스무노 코트 안에는 마물이 살고 있어 たよれる仲間は目が死る 타요레루 나카마와 민나 메가신데루 믿을만한 동료들은 모두 눈이 풀렸어 バレにかけた青春 바레-니 카케타 세이슌 발레에 걸었던 청춘 も皆目が死る 데모 민나 메가신데루 하지만 모두 눈이 풀렸어 私と貴方は友

hitoribocchino haburasi sakuraba yuichirou (Tokio)

確かに俺が 타시까니오레가 확실히 내가 いけいってことを今じゃ認めてるよ 이케나잇떼코토오 이마자미토메떼루요 갈 수 없는 것은 이미 잘 알고 있어. あの日の俺は 아노히노오레와 그날의 나는 少しぜだか どうかしてただ 스코시나제다까 도-까시테탄다 조금 어째선가 이상하게 하고있었어.

AMBITIOUS JAPAN! TOKIO

(츠키스스메바 노조미와 카나우) 立ち止まらい 振り返らい 멈추지 않아. 돌아보지 않아. (타치토마라나이 후리카에라나이) やるべきことをやるだけさ 해야 할 일을 할 뿐이야. (야루베키 코토오 야루다케사) 逢いたくて逢いたくて 보고 싶어서, 보고 싶어서 (아이타쿠테 아이타쿠테) たまらいから旅に出た 참을 수 없어서 여행을 떠났어.

AMBITIOUS JAPAN! TOKIO

(츠키스스메바 노조미와 카나우) 立ち止まらい 振り返らい 멈추지 않아. 돌아보지 않아. (타치토마라나이 후리카에라나이) やるべきことをやるだけさ 해야 할 일을 할 뿐이야. (야루베키 코토오 야루다케사) 逢いたくて逢いたくて 보고 싶어서, 보고 싶어서 (아이타쿠테 아이타쿠테) たまらいから旅に出た 참을 수 없어서 여행을 떠났어.

ブルドッグ TOKIO

시끄러워 너희들 泣く! 悲しにまける (나쿠나! 카나시미니 마케루나) 울지마! 슬픔에 지지마 こらえきれずに泣きだすのはヤセ犬だ (코라에키레즈니 나키다스노와 야세이누다) 극복하지 못하고 울음을 터뜨리는 건 겁쟁이다 眠れ! 戰いは終わった (네무레! 타타카이와 오왓타) 잠들어!

カンパイ!! TOKIO

一步進つまずき 拳を握り 잇뽀스쓴데쯔마즈키 고부시오니기리 한발전진하고는 막혀 주먹을 쥐고 また 叫ぶ また 嘆く 마따 사케부 마따 나게꾸 또다시 외치는 또다시 한탄하는/FONT> 人のせいにはせずに 히또노세이니와세쯔니 다른 사람의 탓으로 돌리지말고 (カンパイ!! ファイト!) 캄빠이!! 화이또 突き進もう カンパイ!!